Quan họ (original) (raw)

About DBpedia

Le chant Quan họ est une musique vietnamienne folklorique de la province de Bắc Ninh qui provient des anciennes chansons d'amour entre les jeunes hommes et les jeunes femmes. « Les chants populaires Quan Họ de Bắc Ninh » ont été inscrits en 2009 par l'UNESCO surla liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract Quan họ ist ein vietnamesischer Stil der Volksmusik, bei dem Wechselgesänge zwischen männlichen und weiblichen Teilnehmern ausgetragen werden. Die Liedtexte befassen sich mit Themen aus dem Repertoire der Liebe, der Sentimentalität und der Weitergabe von Erfahrungen von Alt zu Jung. Im Jahr 2009 erklärte die UNESCO diese Musik zum Immateriellen Kulturerbe. Der Quan Họ-Stil entstand in der heutigen Provinz Bắc Ninh im Norden Vietnams und wurde erstmals im 13. Jahrhundert mit dem Frühlingsfest gesungen, das mit der traditionellen Feier des Tết Nguyên Đán (vietnamesisches Neujahrsfest) verknüpft wurde. Zunächst wird regelmäßig das Câu Ra im Wettbewerb gesungen, eine Gesangssammlung der bekanntesten volkstümlichen Lieder, die von Frauen vorgetragen werden und auf die durch Männer reagiert wird. Dabei wird darauf geachtet, dass Câu đối eingehalten wird, eine melodische Wiederholung. Nach Beendigung des Beitrags, werden die Rollen getauscht. Die Gesänge fanden ursprünglich ohne musikalische Begleitung statt. Heute ist es üblich, dass die Sänger von Instrumenten begleitet werden, uneingedenk traditioneller vietnamesischer Instrumente oder moderner, wie beispielsweise elektrischen. Es gibt eine Vielzahl von Quan Họ-Melodien, die mit einer Vielzahl diverser Songs aufgenommen werden. Eine einfachere Variante sind die Wechselgesänge hát trống quân („Lieder der Militärtrommel“), bei denen die Gruppen von Männern und Frauen lediglich von der gleichnamigen Erdzither trống quân rhythmisch begleitet werden. (de) Quan họ (Vietnamese: [kwaːn hɔ̂ˀ]) singing is a Vietnamese folk music style characterized both by its antiphonal nature, with alternating groups of female and male singers issuing musical challenges and responses. Quan họ is common in rituals and festivals, and a common theme in many songs is love and sentimentality as experienced by young adults. Quan họ was recognised as a UNESCO Intanginble Cultural Heritage practice in 2009. The quan họ style originated in what is now Bắc Ninh Province and was first recorded in the 13th century, and has traditionally been associated with the spring festivals that follow the celebration of Tết (the Vietnamese New Year). Historically, the singing began on the evening before the festival, but today it is much more common for the singing to occur on the main day of the festival. In general, an initial "challenge phrase" (câu ra) from the known body of songs is sung by a pair of female singers, following which a pair of male singers will respond by selecting and singing a "matching phrase" (câu đối), which must repeat the melody of the challenge phrase. Once they are finished, the order is reversed, and the men will issue their own challenge phrase with a different melody. While in the past the singing was unaccompanied, it is common today for the singers to be accompanied by instruments, whether traditional Vietnamese instruments or modern ones such as electric keyboards. There are a large number of quan họ melodies, with thousands of different songs having been recorded and written down in score form. A simpler variant of response song, allowing spoken responses and sung by boys and girls at village festivals is trống quân singing. (en) Le chant Quan họ est une musique vietnamienne folklorique de la province de Bắc Ninh qui provient des anciennes chansons d'amour entre les jeunes hommes et les jeunes femmes. « Les chants populaires Quan Họ de Bắc Ninh » ont été inscrits en 2009 par l'UNESCO surla liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité. (fr) 꽌호(베트남어: Quan họ)는 베트남 북부 평원(오늘날의 박닌성과 박장성)을 중심으로 불리던 민요이다. 민요 양식이 특징이며, 남녀 가수들이 번갈아 음악적 도전과 응답을 풀어놓는다. 레퍼토리에 수록된 노래 대부분이 젊은 성인들이 경험하는 사랑과 감성적 주제를 다룬다는 점이 특징이다. 꽌호는 2009년 유네스코에 의해 무형문화유산으로 인정받았다. 꽌호의 형식은 오늘날의 박닌성에서 유래하여 13세기에 처음 기록되었으며, 전통적으로 뗏(베트남의 설날)을 축하하는 봄 축제와 관련되어 있다. 역사적으로 축제의 전날 저녁에 노래가 시작되었지만, 오늘날에는 주요 축제일에 노래를 부르는 것이 훨씬 더 일반적이다. 일반적으로 알려진 노래의 본문에서 나온 처음 ‘도전구’(câu ra)는 한 쌍의 여성 가수들이 부르는데, 이에 따라 한 쌍의 남성 가수들이 ‘응답구’(câu đối)를 선택하여 노래함으로써 응답하게 되는데, 이 구절은 도전구의 곡조를 반복해야 한다. 일단 완성되면 순서가 뒤바뀌고, 남자들은 각자 다른 곡조로 도전구를 쏟아낸다. 과거에는 이 노래가 동반되지 않았지만, 오늘날에는 베트남 전통 악기나, 전자키보드 같은 현대적인 악기든 가수들이 악기를 동반하는 것이 일반적이다. 수많은 꽌호의 곡조가 있으며, 수천 개의 다른 곡들이 악보 형태로 녹음되어 기록되어 있다. 마을 축제에서 처녀총각들이 노래하고 구어 응답을 허용하는 단순한 응답가의 변형인 쫑꽌(Trống quân)이다. (ko) 官賀(越南语:Quan họ),或官戶,是越南北部平原上獨具特色的民歌曲調,主要位於今北寧、北江省一帶。官賀有219種調子之多,有唱祝、唱祭、唱會、唱更等各種唱法。歌唱時一般身著越服站在龍舟上。迄今為止,以官賀民歌為主題的賽歌會已經舉辦了22屆。 2009年,以北寧官賀民歌之名正式錄入聯合國教科文組織的人類非物質文化遺產代表作名錄。 (zh)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/Quan_ho_bac_ninh_o_ha_noi.jpg?width=300
dbo:wikiPageExternalLink https://web.archive.org/web/20090925014554/http:/www.dancaviet.com/ http://nhacdanca.net/ http://quanhobacninh.vn/ https://web.archive.org/web/20100711065532/http:/www.quanho.org/
dbo:wikiPageID 12415952 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 3148 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1105959244 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Antiphon dbc:Folk_music_genres dbc:Vietnamese_folk_music dbc:Bắc_Ninh_province dbr:Bắc_Ninh_Province dbr:UNESCO dbr:Music_of_Vietnam dbr:Tết dbr:Folk_music dbc:Singing dbc:Masterpieces_of_the_Oral_and_Intangible_Heritage_of_Humanity dbc:Vietnamese_music dbc:Vietnamese_traditional_theatre dbr:Trống_quân dbr:File:Quan_ho_bac_ninh_o_ha_noi.jpg
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Citation_needed dbt:Reflist dbt:Vietnam-stub dbt:Expand_Vietnamese dbt:Folk_music dbt:Music-genre-stub dbt:IPA-vi dbt:UNESCO_Oral_and_Intangible_music
dcterms:subject dbc:Folk_music_genres dbc:Vietnamese_folk_music dbc:Bắc_Ninh_province dbc:Singing dbc:Masterpieces_of_the_Oral_and_Intangible_Heritage_of_Humanity dbc:Vietnamese_music dbc:Vietnamese_traditional_theatre
gold:hypernym dbr:Style
rdf:type owl:Thing dbo:Genre dbo:TopicalConcept wikidata:Q188451 dul:Concept yago:WikicatMasterpiecesOfTheOralAndIntangibleHeritageOfHumanity yago:Artifact100021939 yago:Creation103129123 yago:Masterpiece103727605 yago:Object100002684 yago:PhysicalEntity100001930 yago:Product104007894 yago:Work104599396 dbo:MusicGenre yago:Whole100003553
rdfs:comment Le chant Quan họ est une musique vietnamienne folklorique de la province de Bắc Ninh qui provient des anciennes chansons d'amour entre les jeunes hommes et les jeunes femmes. « Les chants populaires Quan Họ de Bắc Ninh » ont été inscrits en 2009 par l'UNESCO surla liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité. (fr) 官賀(越南语:Quan họ),或官戶,是越南北部平原上獨具特色的民歌曲調,主要位於今北寧、北江省一帶。官賀有219種調子之多,有唱祝、唱祭、唱會、唱更等各種唱法。歌唱時一般身著越服站在龍舟上。迄今為止,以官賀民歌為主題的賽歌會已經舉辦了22屆。 2009年,以北寧官賀民歌之名正式錄入聯合國教科文組織的人類非物質文化遺產代表作名錄。 (zh) Quan họ ist ein vietnamesischer Stil der Volksmusik, bei dem Wechselgesänge zwischen männlichen und weiblichen Teilnehmern ausgetragen werden. Die Liedtexte befassen sich mit Themen aus dem Repertoire der Liebe, der Sentimentalität und der Weitergabe von Erfahrungen von Alt zu Jung. Im Jahr 2009 erklärte die UNESCO diese Musik zum Immateriellen Kulturerbe. Eine einfachere Variante sind die Wechselgesänge hát trống quân („Lieder der Militärtrommel“), bei denen die Gruppen von Männern und Frauen lediglich von der gleichnamigen Erdzither trống quân rhythmisch begleitet werden. (de) Quan họ (Vietnamese: [kwaːn hɔ̂ˀ]) singing is a Vietnamese folk music style characterized both by its antiphonal nature, with alternating groups of female and male singers issuing musical challenges and responses. Quan họ is common in rituals and festivals, and a common theme in many songs is love and sentimentality as experienced by young adults. Quan họ was recognised as a UNESCO Intanginble Cultural Heritage practice in 2009. (en) 꽌호(베트남어: Quan họ)는 베트남 북부 평원(오늘날의 박닌성과 박장성)을 중심으로 불리던 민요이다. 민요 양식이 특징이며, 남녀 가수들이 번갈아 음악적 도전과 응답을 풀어놓는다. 레퍼토리에 수록된 노래 대부분이 젊은 성인들이 경험하는 사랑과 감성적 주제를 다룬다는 점이 특징이다. 꽌호는 2009년 유네스코에 의해 무형문화유산으로 인정받았다. 꽌호의 형식은 오늘날의 박닌성에서 유래하여 13세기에 처음 기록되었으며, 전통적으로 뗏(베트남의 설날)을 축하하는 봄 축제와 관련되어 있다. 역사적으로 축제의 전날 저녁에 노래가 시작되었지만, 오늘날에는 주요 축제일에 노래를 부르는 것이 훨씬 더 일반적이다. 일반적으로 알려진 노래의 본문에서 나온 처음 ‘도전구’(câu ra)는 한 쌍의 여성 가수들이 부르는데, 이에 따라 한 쌍의 남성 가수들이 ‘응답구’(câu đối)를 선택하여 노래함으로써 응답하게 되는데, 이 구절은 도전구의 곡조를 반복해야 한다. 수많은 꽌호의 곡조가 있으며, 수천 개의 다른 곡들이 악보 형태로 녹음되어 기록되어 있다. 마을 축제에서 처녀총각들이 노래하고 구어 응답을 허용하는 단순한 응답가의 변형인 쫑꽌(Trống quân)이다. (ko)
rdfs:label Quan họ (de) Quan họ (fr) 꽌호 (ko) Quan họ (en) 官賀 (zh)
owl:sameAs freebase:Quan họ wikidata:Quan họ dbpedia-de:Quan họ dbpedia-fi:Quan họ dbpedia-fr:Quan họ dbpedia-ko:Quan họ dbpedia-vi:Quan họ dbpedia-zh:Quan họ https://global.dbpedia.org/id/3Fcyt
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Quan_họ?oldid=1105959244&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Quan_ho_bac_ninh_o_ha_noi.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Quan_họ
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:Quan_(disambiguation)
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Quan_ho
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:List_of_Vietnamese_inventions_and_discoveries dbr:Lý_Bát_Đế_Shrine dbr:Culture_of_Vietnam dbr:List_of_goddesses dbr:Quan_ho dbr:V-pop dbr:Lưu_Hữu_Phước dbr:Haiphong_Opera_House dbr:Bắc_Ninh_province dbr:Music_of_Vietnam dbr:Diasporic_Vietnamese_narratives dbr:Quan_(disambiguation) dbr:Ba_tầm dbr:Hò_khoan dbr:Champa dbr:China's_Got_Talent_(series_4) dbr:Sơn_Tùng_M-TP dbr:Hòa_Minzy dbr:Nguyễn_Đình_Tấn dbr:Vietnamese_art dbr:UNESCO_Intangible_Cultural_Heritage_Lists dbr:Xẩm dbr:Vietnamese_clothing dbr:Trống_quân
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Quan_họ