Sierk Coolsma (original) (raw)
- Sierk Coolsma (26 Januari 1840 – 20 Maret 1926) adalah misionaris Protestan Belanda yang membuat banyak tulisan seputar bahasa Sunda. Lahir di Belanda, ia menjadi misionaris pada saat berusia 20 tahunan dan tiba di Hindia Belanda tahun 1865. Dalam tugas pertamanya di Cianjur, ia mempelajari bahasa Sunda lebih dalam ketimbang para pendahulunya dan menjadi tertarik dengan bahasa ini. Aktivitas misionarisnya di Bogor yang dimulai tahun 1869 gagal dan pada 1873 ia ditugaskan menerjemahkan Perjanjian Baru ke bahasa Sunda. Meski orang Sunda sangat menghargai syair, ia menerjemahkannya ke dalam bentuk prosa agar para pembacanya mau menerima ide-ide baru. Pada tahun 1876, Coolsma pulang ke Belanda dan menjadi ketua dan mempromosikan aktivitas misionaris di wilayah barat Hindia Belanda yang didominasi Muslim. Ia juga banyak menulis tentang bahasa Sunda, termasuk satu buku tata bahasa dan dua kamus. Meski terjemahan Alkitabnya hanya berdampak sedikit, karya-karya terakhirnya masih dipakai sampai sekarang. (in)
- Sierk Coolsma (Dutch pronunciation: [sir(ə)ˈkoːlsmaː]; 26 January 1840 – 20 March 1926) was a Dutch Protestant missionary who wrote extensively on the Sundanese language. Born in the Netherlands, he became a missionary in his early twenties and arrived in the Dutch East Indies in 1865. First tasked to Cianjur, he studied Sundanese in more detail than his contemporaries, gaining an appreciation for the language. Further missionary activities in Bogor, begun in 1869, were a failure, and in 1873 he was tasked with translating the New Testament into Sundanese. Although the Sundanese people highly valued poetry, he did the translation in prose hoping that it would help readers entertain new ideas. In 1876, Coolsma returned to the Netherlands and became the leader of the , promoting further missionary activity in the predominantly Muslim western portion of the East Indies. He also wrote extensively on Sundanese, including a grammar and two dictionaries. Although his Bible translation had little lasting impact, these later works have remained in use. (en)
- 1926-01-01 (xsd:gYear)
- 1869-01-01 (xsd:gYear)
- 1840-01-26 (xsd:date)
- 1840-01-01 (xsd:gYear)
- 1926-03-20 (xsd:date)
- 1926-01-01 (xsd:gYear)
- https://books.google.com/books%3Fid=cUoGJSs9yOUC
- http://kranten.kb.nl/view/article/id/ddd%3A010657670%3Ampeg21%3Ap010%3Aa0230
- https://books.google.com/books%3Fid=1PIKP0fcUFcC
- https://books.google.com/books%3Fid=fnLQ4hmhYOsC
- https://books.google.com/books%3Fid=yY9zHyfu8DQC
- 38849140 (xsd:integer)
- 14492 (xsd:nonNegativeInteger)
- 1071257504 (xsd:integer)
- dbc:People_of_the_Dutch_East_Indies
- dbr:Rotterdam
- dbr:Bogor
- dbr:Algemeen_Handelsblad
- dbr:Dora_van_der_Meiden-Coolsma
- dbr:Lexeme
- dbr:Prose
- dbr:Gospel_of_John
- dbr:Apeldoorn
- dbr:Leeuwarden
- dbr:Lie_Kim_Hok
- dbc:1926_deaths
- dbc:Missionary_linguists
- dbr:Acts_of_the_Apostles
- dbr:Dutch_East_Indies
- dbr:Ermelo,_Netherlands
- dbr:Gospel_of_Matthew
- dbr:Jakarta
- dbr:Javanese_script
- dbr:Jawi_script
- dbc:1840_births
- dbc:Dutch_Protestant_missionaries
- dbc:People_from_Leeuwarden
- dbr:Chinese_Indonesians
- dbc:Protestant_missionaries_in_Indonesia
- dbr:Latin_script
- dbr:Sumedang
- dbr:Sundanese_language
- dbr:Sundanese_people
- dbr:Javanese_literature
- dbr:Phoa_Keng_Hek
- dbr:Indonesian_language
- dbr:Nanzan_University
- dbr:Netherlands
- dbr:New_Testament
- dbr:Order_of_Orange-Nassau
- dbr:WorldCat
- dbr:Cianjur
- dbr:Eastern_Indonesia
- dbr:Baptismal
- dbr:Sundanese_literature
- dbr:Wawacan
- dbr:Dangding
- dbr:File:Soendaneesch-Hollandsche_Woordenboek.jpg
- dbr:Netherlands_Missionary_Union
- 1840-01-26 (xsd:date)
- Leeuwarden, Netherlands (en)
- 1926-03-20 (xsd:date)
- Apeldoorn, Netherlands (en)
- Sierk Coolsma (en)
- Missionary and writer (en)
- Foppe Coolsma, Maaike Nauta (en)
- 1866 (xsd:integer)
- 1917 (xsd:integer)
- (en)
- Maria Johanna Gerretson (en)
- dbt:Authority_control
- dbt:Birth_date
- dbt:Cite_book
- dbt:Cite_news
- dbt:Good_article
- dbt:IPA-nl
- dbt:Infobox_person
- dbt:Refbegin
- dbt:Refend
- dbt:Reflist
- dbt:Sfn
- dbt:Short_description
- dbt:Use_dmy_dates
- dbt:Death_date_and_age
- dbt:SfnRef
- dbt:Internet_Archive_author
- 1869 (xsd:integer)
- dbc:People_of_the_Dutch_East_Indies
- dbc:1926_deaths
- dbc:Missionary_linguists
- dbc:1840_births
- dbc:Dutch_Protestant_missionaries
- dbc:People_from_Leeuwarden
- dbc:Protestant_missionaries_in_Indonesia
- owl:Thing
- foaf:Person
- dbo:Person
- dul:NaturalPerson
- wikidata:Q19088
- wikidata:Q215627
- wikidata:Q5
- wikidata:Q729
- dbo:Animal
- dbo:Eukaryote
- dbo:Species
- yago:WikicatChristianMissionariesInIndonesia
- schema:Person
- yago:WikicatPeopleFromLeeuwarden
- yago:Adult109605289
- yago:CausalAgent100007347
- yago:Educator110045713
- yago:LivingThing100004258
- yago:Missionary110322957
- yago:Object100002684
- yago:Organism100004475
- yago:Person100007846
- yago:PhysicalEntity100001930
- yago:Professional110480253
- yago:YagoLegalActor
- yago:YagoLegalActorGeo
- yago:Teacher110694258
- yago:Whole100003553
- yago:WikicatDutchChristianMissionaries
- Sierk Coolsma (26 Januari 1840 – 20 Maret 1926) adalah misionaris Protestan Belanda yang membuat banyak tulisan seputar bahasa Sunda. Lahir di Belanda, ia menjadi misionaris pada saat berusia 20 tahunan dan tiba di Hindia Belanda tahun 1865. Dalam tugas pertamanya di Cianjur, ia mempelajari bahasa Sunda lebih dalam ketimbang para pendahulunya dan menjadi tertarik dengan bahasa ini. Aktivitas misionarisnya di Bogor yang dimulai tahun 1869 gagal dan pada 1873 ia ditugaskan menerjemahkan Perjanjian Baru ke bahasa Sunda. Meski orang Sunda sangat menghargai syair, ia menerjemahkannya ke dalam bentuk prosa agar para pembacanya mau menerima ide-ide baru. (in)
- Sierk Coolsma (Dutch pronunciation: [sir(ə)ˈkoːlsmaː]; 26 January 1840 – 20 March 1926) was a Dutch Protestant missionary who wrote extensively on the Sundanese language. Born in the Netherlands, he became a missionary in his early twenties and arrived in the Dutch East Indies in 1865. First tasked to Cianjur, he studied Sundanese in more detail than his contemporaries, gaining an appreciation for the language. Further missionary activities in Bogor, begun in 1869, were a failure, and in 1873 he was tasked with translating the New Testament into Sundanese. Although the Sundanese people highly valued poetry, he did the translation in prose hoping that it would help readers entertain new ideas. (en)
- Sierk Coolsma (in)
- Sierk Coolsma (en)
- freebase:Sierk Coolsma
- http://viaf.org/viaf/70007413
- yago-res:Sierk Coolsma
- http://d-nb.info/gnd/129389471
- wikidata:Sierk Coolsma
- http://data.bibliotheken.nl/id/thes/p070724008
- dbpedia-fy:Sierk Coolsma
- dbpedia-id:Sierk Coolsma
- http://su.dbpedia.org/resource/Sierk_Coolsma
- https://global.dbpedia.org/id/NPb7
- wiki-commons:Special:FilePath/Sierk_Coolsma.jpg
- wiki-commons:Special:FilePath/Soendaneesch-Hollandsche_Woordenboek.jpg
- Sierk Coolsma (en)
is dbo:wikiPageWikiLink of
- dbr:Bible_translations_into_the_languages_of_Indonesia_and_Malaysia
- dbr:Dora_van_der_Meiden-Coolsma
- dbr:List_of_people_from_Leeuwarden
- dbr:Sair_Tjerita_Siti_Akbari
- dbr:Tiong_Hoa_Hwee_Koan
- dbr:Lie_Kim_Hok
- dbr:Phoa_Keng_Hek
- dbr:St._Joseph's_Church,_Semarang
is foaf:primaryTopic of