Thirteen Treasures of the Island of Britain (original) (raw)

About DBpedia

The Thirteen Treasures of the Island of Britain (Welsh: Tri Thlws ar Ddeg Ynys Prydain) are a series of items in late-medieval Welsh tradition. Lists of the items appear in texts dating to the 15th and 16th centuries. The number of treasures is always given as thirteen, but some later versions list different items, replacing or combining entries to maintain the number.

Property Value
dbo:abstract The Thirteen Treasures of the Island of Britain (Welsh: Tri Thlws ar Ddeg Ynys Prydain) are a series of items in late-medieval Welsh tradition. Lists of the items appear in texts dating to the 15th and 16th centuries. The number of treasures is always given as thirteen, but some later versions list different items, replacing or combining entries to maintain the number. (en) Come riportato da un testo in appendice in molte copie delle Triadi Gallesi, i Tredici Tesori dell'Isola di Britannia (gallese: Tri Thlws ar Ddeg Ynys Prydain) erano: * "Bianca Elsa, la spada di Rhydderch Hael" (Dyrnwyn, gleddyf Rhydderch Hael): se un giusto la sguainava, era avvolta da una fiamma dall'elsa alla punta. Chiunque la richiedeva poteva riceverla, ma per questa caratteristica tutti la rifiutavano. Per questo fu chiamato Rhydderch il Generoso; * "Il Paniere di Gwyddno "Gambalunga"" (Mwys Gwyddno Garanhir): dopo aver messo cibo per un uomo, quando veniva aperto si trovava cibo per cento uomini; * "Il Corno di " (Corn Brân Galed o'r Gogledd): qualsiasi bevanda si desiderava poteva essere bevuta dal corno potorio; * "Il Carro di " (Car Morgan Mwynfawr): il carro permetteva di spostarsi rapidamente ovunque si desiderasse. Era noto anche come il Carro di Arianrhod; * "La Cavezza di Clydno Eiddyn" (Cebystr Clydno Eiddin): fissato ad una graffa ai piedi del suo letto, qualsiasi cavallo desiderasse Clydno Eiddyn l'avrebbe trovato nella cavezza; * "Il Coltello di Llawfrodedd Farchog" (Cyllell Llawfrodedd Farchog): poteva servire 24 uomini per tavolo; * "Il Calderone di " (Pair Dyrnwch Gawr): se veniva cucinato un pasto per un codardo, non bolliva; ma se era per un valoroso bolliva rapidamente (facendolo distinguere dal codardo); * "L'Affilatoio di Tudwal Tudglyd" (Hogalen Tudwal Tudclyd): se un valoroso affilava la lama su di esso, il suo nemico sarebbe morto; se era un codardo, il suo nemico non avrebbe ricevuto alcun male; * "La Cotta di Padarn "Cotta-Rossa"" (Pais Badarn Beisrydd): se un nobile la indossava, sarebbe stata della sua taglia; su un plebeo, no; * "La Brocca e il Piatto di "(Gren a desgyl Rhygenydd Ysgolhaig): qualsiasi cibo desiderato, sarebbe stato trovato nel piatto; * "La Scacchiera di Gwenddoleu ap Ceidio" (Gwyddbwyll Gwenddoleu ap Ceidio): dopo averli disposti, i pezzi giocavano da soli. La tavola era d'oro e i pezzi d'argento; * "Il Mantello di Artù in Cornovaglia" (Llen Arthyr yng Nghernyw): chiunque la indossasse, sarebbe diventato invisibile; Quest'elenco risale al XV-XVI secolo. I manoscritti precedenti contengono solo i nomi dei tesori senza alcun commento. Le prime versioni si riferiscono ai "Tesori" «che erano al Nord» (a oedd yn y Gogledd). In alcune delle ultime versioni sono stati aggiunti altri due "Tesori" (il "Mantello di Tegau Eurfon" e la "Pietra e l'Anello di Eluned"), facendo cadere un oggetto e contando la Brocca e il Piatto di Rhygenydd con un unico oggetto invece di due, facendoli essere tredici. (it) 프러데인섬의 13대 비보(웨일스어: Tri Thlws ar Ddeg Ynys Prydain 트리 슬루스 아르 데그 어너스 프러다인)는 중세 말기 웨일스 전통에서 등장하는 아이템들이다. 이런 보물들의 목록이 돌아다니기 시작한 것은 15세기에서 16세기 사이였다. 대부분의 보물들은 헨 오글레드 지역을 연원으로 놓고 있는데, 초기 필사본들에서는 목록 전체를 "북방에 있었던" 13대 비보라고 하는 경우도 있다. 보물의 가짓수는 언제나 13개인데, 후기 판본에서는 보물의 내용이 달라지거나 개수가 추가되었지만 한 항목에 여러 개를 섞어 넣어서 13이라는 숫자를 맞추려고 한다. 표준적인 판본에서 목록에 들어가는 보물들은 다음과 같다. 1. * 러데르흐 관대왕의 검 더르누인(웨일스어: Dyrnwyn, gleddyf Rhydderch Hael 더르누인 글레더브 러데르흐 하엘): "훌륭한 혈통의 소유자가 스스로 검을 뽑으면, 자루에서 날끝까지 화염이 타오르리라. 누구든 그 검을 요구하는 이는 받으리라. 허나 검의 기벽으로 인하여 줘도 모두가 마다하리라. 그래서 검의 주인이 러데르흐 관대왕이라 불리었더라." 2. * 구이드노 가란히르의 광주리(웨일스어: Mwys Gwyddno Garanir 무이스 구이드노 가라니르): 1인분의 음식을 넣고 닫았다가 열면 100인분이 나온다. 3. * 북방의 브란 갈레드의 뿔잔(웨일스어: Corn Brân Galed o'r Gogledd 코른 브란 갈레드 오르 고글레드): 뿔잔을 든 사람이 마시고 싶은 것이 저절로 차 있다. 4. * 모르간 무인바우르의 전차(웨일스어: Car Morgan Mwynfawr 카르 모르간 무인바우르): 타고 어디든 가고 싶다고 생각하면 그곳에 빠르게 닿을 수 있다. 5. * 클러드노 에이던의 고삐(웨일스어: Cebystr Clydno Eiddin 케버스트르 클러드노 에이딘): 클러드노 왕의 침대 발치에 박혀 있었는데, 왕이 타고자 하는 말은 무엇이든 그 고삐에 매여진 채 발견된다. 6. * 의 나이프(웨일스어: Cyllell Llawfrodedd Farchog 커헬 하우프로데드 바르호그): 장정 스물 네 명을 식탁에서 먹일 수 있다. 7. * 의 솥(웨일스어: Pair Dyrnwch Gawr 파이르 더르누흐 가우르): 비겁자를 먹이려고 고기를 끓이면 요리가 되지 않는다. 하지만 용자를 먹일 고기는 빠르게 조리된다. 8. * 투드왈 투드클러드의 숫돌(웨일스어: Hogalen Tudwal Tudclyd 호갈렌 투드왈 투드클러드): 용자가 이 숫돌로 검을 갈면, 그 검에 맞은 사람은 치명상이 아니더라도 피를 흘리기만 하면 죽는다. 비겁자가 숫돌로 검을 갈면, 그 검은 아무도 베지 못하게 된다. 9. * 파다른 베이스루드의 외투(웨일스어: Pais Badarn Beisrydd 파이스 바다른 베이스러드): 훌륭한 혈통의 소유자가 걸치면 그 몸에 딱 맞는 크기로 변한다. 막되먹은 자가 걸치려고 하면 옷이 거부한다. 10. * 러게너드 어스골하이그의 그릇(과 접시)(웨일스어: Gren a desgyl Rhygenydd Ysgolhaig 그렌 아 데스걸 러게너드 어스골하이그): 먹고 싶은 음식이 생겨난다. 11. * 러게너드 어스골하이그의 (그릇과) 접시(웨일스어: Gren a desgyl Rhygenydd Ysgolhaig 그렌 아 데스걸 러게너드 어스골하이그): 먹고 싶은 음식이 생겨난다. 12. * 의 장기판(웨일스어: Gwyddbwyll Gwenddoleu ap Ceidio 구이드부일 구엔돌로에우 압 케이디오): 기물을 세팅하면 자기들끼리 치고받고 싸운다. 장기판은 금으로, 기물들은 은으로 만들었다. 13. * 콘월의 아르서르의 망토(웨일스어: Llen Arthyr yng Nghernyw 헨 아르서르 엉 응헤르너우): 입으면 보이지 않으며, 입은 자기는 모두를 볼 수 있다. 14. * 테가우 에우르본의 망토: 테가우 에우르본은 카라독의 처다. 정숙하고 신실한 여자가 입으면 땅에 끌릴 정도로 길어지지만, 부정한 여자가 입으면 무릎까지밖에 오지 않는다. 15. * 의 돌과 반지: 반지를 끼면 몸이 투명해진다고 한다. 멀린이 가지고 있었다는 얘기가 있다. 14번과 15번이 들어갈 경우 목록에서 한 개가 빠지고, 러게너스 어스골하이그의 그릇과 접시가 한 항목으로 합쳐진다. (ko)
dbo:wikiPageExternalLink http://www.maryjones.us/ctexts/13.html http://www.maryjones.us/ctexts/branhorn.html http://digidol.llgc.org.uk/METS/BRY00043/frames%3Fdiv=14&subdiv=0&locale=en&mode=reference
dbo:wikiPageID 729644 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 18300 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1122457333 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbc:Wales-related_lists dbr:Morgan_ab_Athrwys dbr:Olwen dbr:Annwn dbr:Culhwch dbr:Tudur_Aled dbr:Preiddeu_Annwfn dbr:Prydwen dbr:Saint_Eluned dbr:Crock_(dishware) dbr:Lady_Charlotte_Guest dbr:Cloak_of_invisibility dbr:Clydno_Eiddin dbr:Hamper dbr:Hen_Ogledd dbr:Owain_mab_Urien dbr:Magic_ring dbr:Taliesin dbr:Middle_Welsh dbr:British_Library dbr:Brittonic_languages dbc:Medieval_Welsh_literature dbc:Mythological_objects dbc:Welsh_mythology dbr:Wales dbr:Welsh_language dbr:Llawfrodedd_Farfog dbr:Llywarch_Hen dbr:Culhwch_and_Olwen dbr:Cynwyd,_Denbighshire dbr:Euhemerism dbr:Northern_England dbr:Caradoc dbc:Legendary_treasures dbr:Celtic_Otherworld dbr:Edward_Jones_(harpist) dbr:Four_Branches_of_the_Mabinogi dbr:Four_Treasures_of_the_Tuatha_Dé_Danann dbr:Rhydderch_Hael dbr:Gwenddoleu_ap_Ceidio dbr:Hercules dbr:Three_Welsh_Romances dbc:Arthurian_legend dbc:Hen_Ogledd dbr:King_Arthur dbr:Welsh_Triads dbr:Myrddin_Wyllt dbr:Gruffudd_Hiraethog dbr:Brân_the_Blessed dbr:Nessus_(mythology) dbr:Cassivellaunus dbr:Rachel_Bromwich dbr:Maer_(office) dbr:Mantle_(clothing) dbr:Études_Celtiques dbr:Guto'r_Glyn dbr:Gwyddno_Garanhir dbr:The_Chronicles_of_Prydain dbr:Padarn_Beisrudd dbr:The_Dream_of_Rhonabwy dbr:Tutagual_of_Alt_Clut dbr:Rheged dbr:Annwfn dbr:Bedwyr dbr:Caledfwlch
dbp:above Manuscripts (en)
dbp:data *Peniarth MSS 51 , 60, 77, 138, 179, 295; *Cardiff MSS 17, 19, 26, 43; *Llanstephan 65, 94, 145; *National Library of Wales MS 5269B; *Panton MS 13; *BL Addl. 14,973; *Mostyn MS 159; *Edward Jones, Bardic Museum. London, 1808. pp. 47 ff.; *Y Brython 3 (1860), p. 372; *Peniarth 216; *Charlotte Guest, Mabinogion. London, 1849. II, pp. 353-4; *BL Addl. 14,919, fo. 128b ; *BL Addl. 15,020, fos. 34a-35a ; *BL Addl. 15,047, fos. 98a-101a ; *BL Addl. 15,059, fos. 228a-229b. (en)
dbp:labelstyle white-space: nowrap (en)
dbp:style text-align:left (en)
dbp:titleclass fn org (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:ISBN dbt:Infobox dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Use_Welsh_English dbt:Use_dmy_dates dbt:Celtic_mythology_(Welsh) dbt:Notable_swords
dct:subject dbc:Wales-related_lists dbc:Medieval_Welsh_literature dbc:Mythological_objects dbc:Welsh_mythology dbc:Legendary_treasures dbc:Arthurian_legend dbc:Hen_Ogledd
gold:hypernym dbr:Series
rdf:type yago:WikicatMythologicalObjects yago:WikicatMythologicalSwords yago:Artifact100021939 yago:Device103183080 yago:Instrument103574816 yago:Instrumentality103575240 yago:Object100002684 yago:PhysicalEntity100001930 dbo:TelevisionShow yago:Sword104373894 yago:Weapon104565375 yago:Whole100003553 yago:WikicatFictionalSwords
rdfs:comment The Thirteen Treasures of the Island of Britain (Welsh: Tri Thlws ar Ddeg Ynys Prydain) are a series of items in late-medieval Welsh tradition. Lists of the items appear in texts dating to the 15th and 16th centuries. The number of treasures is always given as thirteen, but some later versions list different items, replacing or combining entries to maintain the number. (en) 프러데인섬의 13대 비보(웨일스어: Tri Thlws ar Ddeg Ynys Prydain 트리 슬루스 아르 데그 어너스 프러다인)는 중세 말기 웨일스 전통에서 등장하는 아이템들이다. 이런 보물들의 목록이 돌아다니기 시작한 것은 15세기에서 16세기 사이였다. 대부분의 보물들은 헨 오글레드 지역을 연원으로 놓고 있는데, 초기 필사본들에서는 목록 전체를 "북방에 있었던" 13대 비보라고 하는 경우도 있다. 보물의 가짓수는 언제나 13개인데, 후기 판본에서는 보물의 내용이 달라지거나 개수가 추가되었지만 한 항목에 여러 개를 섞어 넣어서 13이라는 숫자를 맞추려고 한다. 표준적인 판본에서 목록에 들어가는 보물들은 다음과 같다. 14번과 15번이 들어갈 경우 목록에서 한 개가 빠지고, 러게너스 어스골하이그의 그릇과 접시가 한 항목으로 합쳐진다. (ko) Come riportato da un testo in appendice in molte copie delle Triadi Gallesi, i Tredici Tesori dell'Isola di Britannia (gallese: Tri Thlws ar Ddeg Ynys Prydain) erano: * "Bianca Elsa, la spada di Rhydderch Hael" (Dyrnwyn, gleddyf Rhydderch Hael): se un giusto la sguainava, era avvolta da una fiamma dall'elsa alla punta. Chiunque la richiedeva poteva riceverla, ma per questa caratteristica tutti la rifiutavano. Per questo fu chiamato Rhydderch il Generoso; * "Il Paniere di Gwyddno "Gambalunga"" (Mwys Gwyddno Garanhir): dopo aver messo cibo per un uomo, quando veniva aperto si trovava cibo per cento uomini; * "Il Corno di " (Corn Brân Galed o'r Gogledd): qualsiasi bevanda si desiderava poteva essere bevuta dal corno potorio; * "Il Carro di " (Car Morgan Mwynfawr): il carro permetteva di s (it)
rdfs:label Tredici tesori dell'Isola di Britannia (it) 프러데인섬의 13대 비보 (ko) Thirteen Treasures of the Island of Britain (en)
owl:sameAs freebase:Thirteen Treasures of the Island of Britain yago-res:Thirteen Treasures of the Island of Britain wikidata:Thirteen Treasures of the Island of Britain dbpedia-br:Thirteen Treasures of the Island of Britain dbpedia-cy:Thirteen Treasures of the Island of Britain dbpedia-it:Thirteen Treasures of the Island of Britain dbpedia-ko:Thirteen Treasures of the Island of Britain https://global.dbpedia.org/id/38PJ8
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Thirteen_Treasures_of_the_Island_of_Britain?oldid=1122457333&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Thirteen_Treasures_of_the_Island_of_Britain
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Horn_of_bran_the_niggard dbr:Dyrnwyn dbr:Drynwyn dbr:Treasures_of_Britain dbr:The_Horn_of_Bran_the_Niggard_from_the_North dbr:13_Treasures_of_Britain dbr:Horn_of_Bran_the_Niggard dbr:The_Cauldron_of_Dyrnwch_the_Giant dbr:Thirteen_Treasures_of_Britain
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Bedivere dbr:List_of_fictional_vehicles dbr:Merlin dbr:Bibliography_of_King_Arthur dbr:List_of_mythological_objects dbr:Preiddeu_Annwfn dbr:Prydwen dbr:13_(number) dbr:Lucy_Coats dbr:Magic_item_(Dungeons_&_Dragons) dbr:Cloak_of_invisibility dbr:Horn_of_bran_the_niggard dbr:Wales dbr:Welsh-language_literature dbr:Culhwch_and_Olwen dbr:Dyrnwyn dbr:Excalibur:_A_Novel_of_Arthur dbr:Fidchell dbr:Flaming_sword_(mythology) dbr:Four_Treasures_of_the_Tuatha_Dé_Danann dbr:Rhydderch_Hael dbr:Gwenddoleu_ap_Ceidio dbr:Jack_the_Giant_Killer dbr:Clydno_Eidyn dbr:Treasure dbr:The_Coming_of_the_King dbr:Gwyddno_Garanhir dbr:Excalibur dbr:The_Thirteen_Hallows dbr:Padarn dbr:Padarn_Beisrudd dbr:St_Padarn's_Church,_Llanbadarn_Fawr dbr:Tegau_Eurfron dbr:Drynwyn dbr:Treasures_of_Britain dbr:The_Horn_of_Bran_the_Niggard_from_the_North dbr:13_Treasures_of_Britain dbr:Horn_of_Bran_the_Niggard dbr:The_Cauldron_of_Dyrnwch_the_Giant dbr:Thirteen_Treasures_of_Britain
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Thirteen_Treasures_of_the_Island_of_Britain