Стр. 016 (original) (raw)
Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад на: 1
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
**Слово:**апогеґй Ближайшая этимология: 1. "высшая степень, наивысший момент какого-либо состояния", 2. "максимальное удаление от земли, луны или другой планеты". Заимств. из лат. apogaeum, rpeч. ўpТgaion "расстояние какой-либо планеты от земли", откуда франц. l'apogeґe de la gloire, de la fortune; см. Доза; Кречмер, Glotta 13, 166. Страницы: 1,81
**Слово:**апокаґлипсис Ближайшая этимология: "откровение", церк., также др.-русск., из греч. ўpokЈluyij. Наряду с этим: апокалиптиґческий, из греч. ўpokaluptikТj, но апокалипсиґческий (Мельников) под влиянием формы апокалипсис. Страницы: 1,81
**Слово:**апоплеґксия Ближайшая этимология: "кровоизлияние в мозг, удар", с 1616 г.; см. Смирнов 41. Через польск. apopleksja из лат. apoplexia, греч. ўpoplhx…a. Страницы: 1,81
**Слово:**апоґрт Ближайшая этимология: "сорт крупных яблок" (Лесков), диал. оґпорт, оґпорот, севск. Из местн. н.: порт. Oporto; см. Преобр. 1,7. Комментарии Трубачева: [Меркулова ("Этим. иссл-ия по русск. яз.", II, 1962, стр. 80) объясняет из русск. пореть "толстеть", однако, скорее всего, апоґрт, укр. япорт заимств. через польск. japurt из ср.-в.-нем. apfalter "яблоня". -- Т.] Страницы: 1,81
**Слово:**апоґстол Ближайшая этимология: 1. "посланник, проповедник", 2. Книга "Апостол", заключающая в себе деяния апостолов и послания Нового завета. И то и другое уже в ст.-слав. апостолъ. Из греч. ўpТstoloj - то же; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 33; Гр.-сл. эт. 33. Страницы: 1,81
**Слово:**аппетиґт, Ближайшая этимология: со времени Петра I; см. Смирнов 41. Вероятно, из нем. Appetit, лат. appetitus. Судя по ударению, не через польск. apetyt, вопреки Смирнову (там же) и Христиани (22). Страницы: 1,81
**Слово:**аґпракос Ближайшая этимология: -- воскресное евангелие для чтения, расположенное не по главам, а по воскресным дням и церковным праздникам; др.-русск. апракосъ, опракосъ (Еванг. 1270 г.), цслав. также опракосъ. Из греч. Ґpraktoj от Ґpraktoi №mљrai "праздники"; см. Срезн. 1, 26 и сл.; Дурново, RES 6, 107. Неточно Фасмер, Гр.-сл. эт. 33 и Преобр. 1, стр. XXV. Страницы: 1,81-82
**Слово:**апреґль, Ближайшая этимология: др.-русск. априль, ст.-слав. априль (Остром.). Через ср.-греч. ўpr…li(oj) из лат. aprilis; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 221; Гр.-сл. эт. 33 (с литер.). О фонетическом развитии (е перед л начиная с 1406 г.) см. Соболевский, Лекции 85 и РФВ 9, 3. Страницы: 1,82
**Слово:**апробаґция, Ближайшая этимология: со времени Петра I. Через польск. aprobacja "одобрение" из лат. approbatio; см. Смирнов 42. Страницы: 1,82
**Слово:**апроґш Ближайшая этимология: "траншея, стрелковый окоп", раньше апроша, опроша, с 1695 г.; см. Христиани 35. Последнее, вероятно, через польск. aprosza, первое -- непосредственно из франц. approche; см. Смирнов 42 и сл. Страницы: 1,82
**Слово:**аґпсель Ближайшая этимология: м. "нижний косой парус между гротмачтой и бизаньмачтой". Из голл. aapzeil; см. Маценауэр 98; МеЁлен 16. Страницы: 1,82
**Слово:**аптеґка, Ближайшая этимология: также апотеґка (со времени Петра I); оптека часто в XVII в.; см. Смирнов 41. Из нем. Apotheke или прибалт.-нем. aptheke (ср.-нж.-н. abteke, abbeteke), которое восходит через лат. apotheca к греч. ўpoq»kh "склад"; см. Клюге-ГеЁтце 21; Зеверс, KZ 53, 108. Страницы: 1,82
**Слово:**аптекарь, Ближайшая этимология: раньше апотеґкарь (со времени Петра I); см. Смирнов 41. Из нем. Apotheker с введением форманта арь или прибалт.-нем. Aptheker, ср.-нж.-н. Appeteker (Ш.-Л. 1,2). Ср. старое польск. haptekarz (PF 5, 418). Страницы: 1,82
**Слово:**араґб, Ближайшая этимология: вероятно, из франц. arabe. Страницы: 1,82
**Слово:**арабеґска, Ближайшая этимология: арабеґск. Первое, возм., через нем. Arabeske, второе, несомненно, из франц. arabesque (с XVI в.), первонач. "арабская роспись"; см. Гамильшег, EW 44; Клюге-ГеЁтце 22. Страницы: 1,82
**Слово:**араґва, Ближайшая этимология: см. ораґва. Страницы: 1,82
**Слово:**Араґвия, Ближайшая этимология: др.-русск., ст.-слав. Аравиr (Супр.). Из греч. 'Arab…a. Аравитяґнин преобразовано из греч. 'Arab…thj. Ср. араґб, араґп. Страницы: 1,82
**Слово:**араґй Ближайшая этимология: "болото, заросшее камышом", пермск. По-видимому, заимств. из фин., карельск. aro "мелководный залив, заросший хвощами", зап.-фин. *aroiё; см. Калима 78 и сл. Из русск. перешло в коми araiё "болото"; см. Вихман -- Уотила 4. Неубедительно сближение Филина (41) русск. арай с ораґть "пахать". Страницы: 1,82
**Слово:**аракаґ, Ближайшая этимология: аракиґ (нескл.) "молочная водка", сиб. Уже в Домостр. К. 47. Заимств. из крым.-тат, тат., алт. araky -- то же; см. Радлов 1, 250; напротив, западное заимств. араґк, вероятно, через франц. arack (то же) арабского происхождения; см. Доза. Страницы: 1,82-83
**Слово:**Араґльское Ближайшая этимология: моґре -- соответствует чагат. Aral d„џizi, калм. Arl• nіr -- то же; из чагат., казах., кирг. aral "ивовые заросли, остров в реке, поросший кустарником", калм. arl• "остров", монг. aral -- то же; см. Рамстедт, KWb 14; Радлов 1, 252; Кунош 13. Страницы: 1,83
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад на: 1
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Используются технологии uCoz