Стр. 060 (original) (raw)
Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
**Слово:**боґронь Ближайшая этимология: "борьба, препятствие", стар. (о)борониґть, обороґна, укр. борониґти "защищать", ст.-слав. брань ж. "битва, бой", болг. браґня "защищаю, препятствую", сербохорв. браґнити, бра?н ж. "бой", словен. bra?n ж. "защита", чеш. bran№ "оружие", польск. bronґ, диал. broґnґ "оружие", в.-луж. broґnґ "оборона", н.-луж. bronґ "оружие"; см. ТорбьеЁрнссон 2, 7 и сл. Дальнейшая этимология: Родственно лит. barni°s "ссора", вин. ед. bar~ni§. Далее сюда же бороґться; см. Бернекер 1, 74; Траутман, BSW 27. Страницы: 1,197
**Слово:**бороґться, Ближайшая этимология: борюґсь, укр. бороґтися, ст.-слав. брати, бор€, польск. (стар.) broґcґ sie§, в.-луж. wobroґcґso "защищаться", н.-луж. wobrojsґ -- то же. Дальнейшая этимология: Родственно лит. baґrti, baru° "бранить", возвр. "ругаться" (Остен-Сакен, IF 33, 208), лтш. ba~rt, bar§u, др.-исл. beria "бить", beriask "бороться", д.-в.-н. berjan, ср.-в.-н. bern "бить, стучать, наступать", лат. fer–o, -–re "бить, рубить, колоть", алб. bie "бью", 2 л. мн. ч. birni; см. Фик 1, 493; Бернекер 1, 76 и сл.; Торп 261; Траутман, BSW 27; М. -- Э. 1, 275; Г. Майер, Alb. Wb. 35. Согласно Мейе (MSL 19, 185), это первонач. атематический глагол. Страницы: 1,197
**Слово:**боґрошень Ближайшая этимология: "одежда, пожитки". Шахматов (ИОРЯС 7, 2, 353) относил к барахлоґ. Сомнительно. Страницы: 1,197
**Слово:**боґрошно Ближайшая этимология: "ржаная мука", укр. борошноґ "мука", ст.-слав. брашьно trof», brоma (Супр., Син. Пс., Клоц.), болг. браґшно, сербохорв. бра?шно, словен. braґ«no, в.-луж., н.-луж. bro«ma "праздник тела Христова"; см. ТорбьеЁрнссон 2, 10. Дальнейшая этимология: Родственно лат. far, род. п. farris "полба, крупа, мука", far–na "мука", гот. barizeins "ячменный", др.-исл. barr, др.-англ. bere "ячмень", далее сюда же лтш. bari~ba "питание", baruo^t "кормить, откармливать"; см. Педерсен, IF 5, 54; Бернекер 1, 74 и сл.; М. -- Э. 1, 265; Траутман, BSW 27; Мейе, Dial. Ideur. 19. Страницы: 1,197
**Слово:**борошняґ Ближайшая этимология: "корзина", смол. (РФВ 62, 211). Связано с предшествующим? Комментарии Трубачева: [Скорее, связано с чеш. bra«na "(Weid)tasche": см. Махек, "Slavia", 23, 1954, стр. 65. -- Т.] Страницы: 1,197
**Слово:**борт Ближайшая этимология: в знач. "борт корабля", с 1688 г.; см. Христиани 40; Смирнов 63. Последний допускает заимств. из нем. Bort через посредство польск. bort, что приемлемо для знач. "борт платья", но совершенно неприемлемо для морского термина, источником которого является, по-видимому, голл. boord или нем. Bord; см. МеЁлен 40; Христиани 40; Круазе ван дер Коп, ИОРЯС 15, 4, 17. Страницы: 1,198
**Слово:**борть Ближайшая этимология: "лесной улей", укр. борть, чеш. brt ж. и м. "дупло дерева, в котором живут пчелы", польск. barcґ -- то же. Дальнейшая этимология: Возм., с исходным знач. "прорезь" родственно лит. bu°rtas "жребий", buriu°, bu°rti "гадаю, колдую", д.-в.-н. borЎn, лат. forѓre "сверлить"; см. Миккола, Jagicґ-Festschrift 362; Эндзелин, ЖМНП, 1910, июль, стр. 200; Потебня, ЖСт., 1891, З, 119 и сл.; Мерингер, IF 16, 160; Zschr. f. Јsterr. Gymn., 1903, 391; Брюкнер 15 и сл.; ср. особенно Готьо, MSL 16, 274; Мейе, Et. 279 и сл. Страницы: 1,198
**Слово:**борщ Ближайшая этимология: -- растение "борщевник, Heracleum spondylium"; "похлебка из красной свеклы", укр. борщ, словен. br°«‰ "борщевник, целебная трава", чеш. br«t' растение "медведка", польск. barszcz "борщевник", "похлебка из красной свеклы", в.-луж. bar«cґ "целебная трава", н.-луж. bar«cґ "борщевник"; см. Бернекер 1, 109. Дальнейшая этимология: Первичное знач. "борщевник"; знач. "похлебка из красной свеклы" явилось в результате переноса названия похлебки, которую раньше варили из борщевника, на новое блюдо; см. Ростафинский у Бернекера 1, там же. Поскольку это растение имеет острые листья, название производят из *bhr•stiёo-; ср. лтш. burk«is, burksnis "Aegopodium podagria", по Эндзелину (ЖМНП, 1910, июль, стр. 200), из *bur(k)«kґis < *burstis, др.-инд. bhr•s·t·iґs· "зубец, острие, край", д.-в.-н. burst, др.-исл. bursti м. "метла из жестких волос", нов.-в.-н. Borste "щетина", Bµrste "щетка", ирл. barr "макушка, верхушка", лат. fast–gium (из *farsti-) "верхушка", см. Бернекер 1, там же; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 44; Сольмсен, Beitr. 6; Петр, ВВ 21, 211. Менее вероятно сближение с русск.-цслав. _обрьзгн_†ти "скиснуть", чеш. br№esk "терпкий вкус", польск. brzazg (Махек, LF 63, 129 и сл.) или с сербохорв. бр?ст "листва", укр. брость "почка" (Потебня, РФВ 4, 216). Это слово также не заимств. из нем. Boretsch "борага" (вопреки Корбуту 402) и не связано с нем. B„r "медведь" и его производными, вопреки Вайану (RES 16, 82). Страницы: 1,198
**Слово:**борюґсь, Ближайшая этимология: см. бороґться. Страницы: 1,198
**Слово:**босмаґн Ближайшая этимология: "хлеб, приготовляемый для царского двора". См. басмаґн. Страницы: 1,198-199
**Слово:**Боґсния, Ближайшая этимология: из сербохорв. Босна с суф. -ия, аналогично названиям др. стран. Страницы: 1,199
**Слово:**босоґй, Ближайшая этимология: б_о_с, босаґ, укр. боґсий, др.-русск. босъ, болг. бос, сербохорв. бо?с, bo°sa, словен. bo†?s, чеш. bosyґ, польск. bosy, в.-луж., н.-луж. bosy. Дальнейшая этимология: Родственно лит. ba~sas, ж. basa°, лтш. bass, ж. basa, д.-в.-н., ср.-в.-н. bar "босой", др.-исл. berr, арм. bok` "босой"; см. Бартоломэ, Stud. 2, 13; Хюбшман 430; Педерсен, IF 5, 46; Лиден, Arm. Stud. 113 и сл.; Траутман, BSW 28. Ср. еще босый "серый". Страницы: 1,199
**Слово:**Боспоґр, Ближайшая этимология: Босфоґр -- новые заимств. из ср.-лат. Bosporus, Bosphorus (Иордан и др.). Напротив, Воспоґр заимств. прямо из ср.-греч. BТsporoj, первонач. "скотий брод", затем вообще "узкий пролив"; см. Кречмер; Glotta, 27, 29. Страницы: 1,199
**Слово:**бостиґ, Ближайшая этимология: см. бодаґть. Страницы: 1,199
**Слово:**бостоґн Ближайшая этимология: "игра в карты" (Крылов, Пушкин), из франц. boston -- то же (XVIII в.), по названию города Бостон; см. Гамильшег, EW 123. Страницы: 1,199
**Слово:**боґстроґк Ближайшая этимология: "безрукавка", впервые в Морск. уставе 1720 г.; см. Смирнов 63. Позднее также бастроґг, бостроґг, боґстрик, бостраґк и воґстрик, вострюґк. Заимств. из голл. borstrok "куртка, фуфайка"; см. Маценауэр 116; Уленбек, РВВ 19, 517; МеЁлен 42; Горяев, ЭС 25. Ошибочно объяснение из нем. Bastrock или Bootsrock, против которого см. Уленбек, там же. Страницы: 1,199
**Слово:**босый Ближайшая этимология: волк "серый волк" ржевск., опоч., босоґй волк, севск.; см. Преобр. 1, 55. Др.-русск. босый, босовъ -- эпитеты волка. Ср. Босой Волк -- фам. одного моск. рода (XVI в.), позднее Босоволковы, укр. боґсий "белоногий"; см. Соболевский, ИОРЯС 2, 185. По мнению Гордлевского (ОЛЯ 6, 320 и сл.), это калька тюрк. boz kurt или boz bЈrµ, которое связано с верой в оборотней. Волк -- тотемное животное у тюрок. Первонач. "священный волк", тюрк. boz, bos "серый, сизый". Изменение др.-русск. слова в бусый Гордлевский (там же) считает необязательным, вопреки Бернекеру (1, 104). Точку зрения Мелиоранского (ИОРЯС 7, 2, 284 и сл.) и Корша (ИОРЯС 8, 4, 33 и сл.) можно в соответствии с этим считать устаревшей. Страницы: 1,199
**Слово:**бот Ближайшая этимология: I. "одномачтовый парусник", уже в первой половине XVII н., чаще с 1700 г. (Петр I, Ф. Прокопович и др.); см. Христиани 38; Смирнов 64. Поскольку судно Петра I называлось бот аглинской, Круазе ван дер Коп (ИОРЯС 15, 4, 9), Брюкнер (KZ 48, 162) и Эл. Майер (ZfslPh 5, 144 и сл.) производят это слово из англ. boat "лодка". Следует, од- нако, учесть, что учитель Петра Тиммерман был выходцем из Гамбурга, поэтому источником могли быть также нж.-нем., голл. boot; см. Христиани 38; МеЁлен 41; Брандт, РФВ 21, 206. Страницы: 1,199-200
**Слово:**бот Ближайшая этимология: II. "вид обуви", см. боґты, ботиґнки. Страницы: 1,200
**Слово:**бот Ближайшая этимология: III. "шест для ботания рыбы", диал. "приспособление для пугания рыбы у рыбаков Чудского озера". Сюда же боґтать "болтать, громыхать, загонять рыбу в сети, звенеть", боґтало "рыбацкий шест для ботанья рыбы", боґтькать "стучать", ботняґ "тревога, переполох". Другая ступень чередования: др.-русск. батати "бить"; см. Срезн. I, 45. Едва ли сюда имеет отношение забоґта, укр. забоґта, вопреки Бернекеру 1, 78. См. забоґта. Дальнейшая этимология: По-видимому, связано чередованием гласных с бат, батоґг. Ср. еще ит. battere, лат. batuere; см. Маценауэр 127; Бернекер 1, там же; Вальде -- Гофм. 99; Mi. EW 8; Ильинский, PF 13, 498; Брандт, РФВ 21, 206. Страницы: 1,200
Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Используются технологии uCoz