Стр. 382 (original) (raw)
Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово: ляґка Ближайшая этимология: "собака с вогнутым хребтом", ляґкий "кривой, горбатый, согнутый", ст.-слав. съл„к†, съл„шти sugkЈmptein, katakЈmptein, словен. le^knem, leґkniti "гнуть", leґcam, leґcati -- то же, др.-чеш. leku, leґci "гнуть", сюда же лякаґться, ляґкнуться "пугаться", лякаґть "пугать", укр. лякаґти -- то же, укр., блр. ляк "ужас, страх", сербохорв. леґцати се "пугаться", словен. le§ґcati sе "бояться, падать духом", le§ґkniti "встрепенуться (о зайце)", чеш. lekati "пугать", польск. le§kacґ -- то же, н.-луж. le№kasґ. Ср. ляцаґть. Дальнейшая этимология: Праслав. *le§k- родственно лит. lenkiu°, len~kti "гнуть", лтш. li°ekt -- то же, др.-исл. lengia ж. "ремень", алб. leЁngoґr "гибкий" (Иокль, Stud. 50); см. Бернекер 1, 707; Траутман, ВSW 159; Лескин, Abl. 334; М.--Э. 2, 451, 496. См. далее лук, лукаґ. Страницы: 2,550-551
Слово: ляґлька Ближайшая этимология: "кукла, ребеночек", южн., зап.; укр. ляґлька, ляґля -- то же, блр. ляґля. Судя по знач., вероятно, заимств. из польск. lаlа, lalka, родственного леЁля (см.); ср. Бернекер 1, 700; против см. Преобр. I, 498, без достаточных на то оснований. Но ср. ляґля "смирный, застенчивый, неповоротливый человек", олонецк. (Кулик.) Вероятно, слово детской речи подобно морд. э. l'эl'а, l'аl'а "старший брат", эст. lell "дядя", l„ll' (см. Паасонен, Мordw. Chrest. 89); др. аналогичные примеры см. у Бернекера, там же. Страницы: 2,551
Слово: ляґмец, Ближайшая этимология: род. п. -мца "потник, слой войлока по внутренней стороне хомута", укр. ляґмецъ -- то же, блр. ляґмец -- то же. Через польск. lеmiес, чеш. leґmec, liґmec "воротник", которые Бернекер (1, 700) неубедительно возводит к франц. lame "тонкая проволока"; ср. также Преобр. I, 498 и ниже ляґмка. Карлович (335), Брюкнер (290) предполагают источник в ср.-в.-н. li^m "рамка". Неясно. Страницы: 2,551
Слово: ляґмза Ближайшая этимология: "вор, воришка", ляґмзить "воровать", нижегор. (Даль). Сомнительно объяснение через польск. љаmzаk "мошенник", чеш. lamzak из нем. Lаррsасk (Карлович 335 и сл.). Страницы: 2,551
Слово: ляґмка Ближайшая этимология: (уже у Аввакума 91, 164), укр. ляґма -- то же. Дальнейшая этимология: Объяснение через польск. lama "парча; обшивка" из франц. lame "тонкая проволока" (Бернекер 1, 700) сомнительно по семантическим соображениям. Если допустить мену суффиксов -(ь) _ца_> -ка, то можно предположить заимствование из фин. l„ms„ "петля, аркан, повод", саам. к. lаmса "узда", саам. норв. lаv‰‰е, коми letsґ "петля" (ср. родственные последним формы у Сетэлэ, FUF 2, 232; Тойвонен, FUF 19, 188); см. Калима 158. Однако широкое распространение этого слова в вост.-слав. необычно для заимствования из финского. В последнее время в пользу происхождения из финск. высказывался Калима (Neuphil. Мitt., 1952, стр. 115 и сл.), ссылаясь на диал. вологодск. лемцы "плечики сарафана". Страницы: 2,551
Слово: лянгаґс Ближайшая этимология: "берестяная коробка", вятск., казанск. (Даль). Вероятно из удм. lаngеs "вид сосуда", мар. le°џe« "ведро, бадья" (см. Рясянен, TschL. 253; Рамстедт, Btscher. Spr. 67). Страницы: 2,552
Слово: ляґнги Ближайшая этимология: "деревянный хомут, надеваемый на оленя", печенгск. Из саам. lieџge -- то же или фин. l„nki, мн. l„nget; см. Итконен 64. Страницы: 2,552
Слово: ляґник Ближайшая этимология: "большая деревянная чашка", ижорск., эст. (Даль). Из эст. l„nnik "сосуд, кадка", водск. l„nnikkо -- то же; см. Калима 159. Страницы: 2,552
Слово: лянсиґн Ближайшая этимология: "сорт чая" (часто у Мельникова). Согласно устному сообщению Э. Хениша, от кит. liang "хороший" и Тs`in "Цинская династия древнего Китая", откуда араб. S–n "Китай" (Локоч 151). Страницы: 2,552
Слово: лянсьеґ Ближайшая этимология: "вид кадрили", народн. ланцеґ, олонецк. (Кулик.). Из франц. lаnсiеr -- то же (Хайзе). Страницы: 2,552
Слово: ляп Ближайшая этимология: "железный крюк с короткой деревянной рукояткой для извлечения больших рыб, пойманных на удочку", арханг. (Подв.) Из саам. п. liерре -- то же; см. Итконен 54. Страницы: 2,552
Слово: ляґпа Ближайшая этимология: "пощечина, затрещина", арханг. (Подв.), ляп! ляґпать, ляґпаю, укр. ляґпати "шлепать, пачкать", ляґпка "пятно", блр. ляґпаць "стучать, говорить резко". Вероятно, звукоподражательного происхождения; см. Преобр. I, 499. Страницы: 2,552
Слово: ляпуґн Ближайшая этимология: "одна из 4 тонких жердей, которые связываются наверху и образуют остов копны, стога сена", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 498). Неясно. Страницы: 2,552
Слово: ляпуноґк Ближайшая этимология: "бабочка, мотылек", см. лиґпка. Страницы: 2,552
Слово: ляс, Ближайшая этимология: см. ляз. Страницы: 2,552
Слово: ляґскать Ближайшая этимология: "чмокать, чавкать; стучать зубами, стучать по металлу" (Преобр.), др.-русск. ляскать "громко чавкать" (Домостр. Заб. 14), укр. ляґскати, ляґснути "хлопать, щелкать". От леЁскать. Звукоподражание, как и ляґзгать; см. Бернекер 1, 702. Страницы: 2,552
Слово: ляґсы Ближайшая этимология: мн. "шутки"; "лесть, заискивание", арханг. (Подв.), точиґть ляґсы "болтать", укр. ляґси мн. Из баляґсы "столбики перил" от польск. balasy "загородка" из ит. balaustro "столбик балюстрады" (первонач. знач. "вытачивать столбики для перил"), по мнению Соболевского (РФВ 66, 345). Ср. стрюк, шлык из бастрюґк, башлыґк. Страницы: 2,552
Слово: лясь Ближайшая этимология: -- межд., передающее хлопок, севск. (Преобр.). От ляґскать; см. Преобр. I, 497. Страницы: 2,553
Слово: лях Ближайшая этимология: [стар.] "поляк", др.-русск. ляси, вин. п. мн. ч. ляхы "поляки" (часто в Пов. врем. лет), отсюда польск. lасh; первонач. др.-польск. *le§ch "поляк", представленное в лит. leґnkas "поляк"; см. Буга, ZfslPh 1, 33; Брюкнер, FW 103. Польск. *le§ch является уменьш. на -сh, подобно brach, swach, Stасh (от Stanisљaw); см. Неринг, РФВ 2, 143; AfslPh 3, 467 и сл.; Мi. ЕW 164, 428. Полная форма этнонима была *le§de№ninъ -- от le§dо (см. лядаґ) "обитатели пустоши, нови", что подтверждается формой др.-русск. лядьскыи "польский", лядьская земля "Польша", лятский -- то же (Котошихин 3); ср. фам. Ляґцкий, далее др.-русск. полядитися "ополячиться" (Мелих, ZfslPh 4, 99), укр. лядуваґти "придерживаться польского образа мыслей"; венг. lеngуеl "поляк" -- из *le§de№ninъ (Мелих, AfslPh 32, 92 и сл.; 40, 278 и сл.; Первольф, AfslPh 4, 63), отсюда и араб. landzaaneh (Масуди; см. Гомбоц, RS 5, 321), ср.-греч. Lenzanhno… (Конст. Багр.; см. Томсен, Ursprung 57); ср. также Бернекер 1, 705; Ильинский, "Slavia", 4, стр. 314 и сл. Следует отвергнуть сближение слов лях и ляд "черт" или ляґжка, вопреки Брюкнеру (289; ZfslPh 6, 311 и сл.; см. против Ташицкий, ZfslPh 9, 231). Сомнительна связь с сербохорв. Ле?ан Град в устн. народн. творчестве (см. Новакович, AfslPh 3, 124 и сл.). Крым.-тат. l„h "поляки" заимств. из русск. (Радлов 3, 744). В русск. устн. народн. творчестве встречаются преобразования прилаг. от лях, мн. ляґхове, частично, возм., под влиянием названия Ливоґния: ляхивоґнский, ляховинский (также в знач. "шведский"), леЁховинская земля (Марков), ляховицкая земля (Рыбников), ляховецкий, лякоминский. Страницы: 2,553
Слово: ляцаґть Ближайшая этимология: в наляцаґть, налячиґть "напрягать, натягивать (лук, западню)", др.-русск. ляцати, лячу "расставлять сети, ловушки, ловить сетями", ст.-слав. л„цати pagideЪein, словен. le§ґcam, le§ґcati "гнуть", чеш. leґceti, liґceti "расставлять ловушки", в.-луж. laku, lас -- то же, н.-луж. le№ku, le№c. От лякаґ (см.); ср. Бернекер 1, 707. Страницы: 2,553
Страницы: 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Используются технологии uCoz