klañv - Wikeriadur (original) (raw)
Ur pennad eus ar Wikeriadur, ar geriadur liesyezhek frank a wirioù.
Brezhoneg
Etimologiezh
Meneget er C'hatholicon (1499): claff.[1]
Kar d'ar gerioù kerneveurek klav, kembraek claf, heniwerzhonek clam « lovr », iwerzhonek clamh, skosek cloimh « rogn, gal ». Dont a rafent holl eus ur ger keltiek *klamos « klañv », gwrizienn KLÊM ha KLÄM, a gaver er gerioù sañskritek क्लामयति (klāmyati) « diviet eo », henc'hresianek ϰλαμαρός (klamarós) « gwan », ha latin clēmens.(Macbain)[2]
Anv-gwan
- A zo fallaet e yec'hed, a zo dalc'het gant un droug bennak.
- Chifet, heget, hegaset-kenañ.
- Klañv gant un dra pe un den : abalamour dezhañ.
- Serr da c'henoù din, rak me zo klañv ganit-te ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 258.)
- Klañv e oa gant ar gounnar. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 258.) — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 75.)
- Oh ! Oh ! Oh ! da vervel e vo o c'hoarzin en noz-man ! Fistoulik paour, klanv gant klenved ar medalennou !!!... — (Ivon Krog, Klenved ar Medalennou, Ti-moulerez Sant-Gwilherm, Sant-Brieg, 1909, p. 28.)
- Da veurlajez druz
’Oant klañv gant ar ruzell. — (Anjela Duval, Stultennoù e-barzh Oberenn glok, 2000, p. 196.)
- Mont klañv.
- Klañv e oan aet. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 258.)
Gerioù heñvelster
Gerioù enepster
Gerioù kevrennek
Gant un doareer
Gerioù kevrennek all
Deveradoù
- diglañv
- gouglañv
- ki klañv
- kinglañv
- klañvaat
- klañvadurezh
- klañvenn
- klañvet
- klañvidik
- klañvour
- klañvus
- kleñved
- kleñvel
- kleñvien
Troioù-lavar
Krennlavar
- Krennlavar : klañv heb glac'har, kamm ki pa gar.
Troidigezhioù
- alamaneg : krank (de)
- esperanteg : malsana (eo)
- galleg : malade (fr)
- iwerzhoneg : tinn (ga) , breoite (ga)
- kembraeg : claf (cy)
- kerneveureg : klav (kw)
- saozneg : ill (en) , sick (en)
- spagnoleg : enfermo (es) gourel
Anv-kadarn
klañv /ˈklã/ /ˈklãw/ gourel, kleñvien.
- Den klañv.
Gerioù heñvelster
Daveoù
Roll an daveoù :
- ↑ Jehan Lagadeuc, Claff, Le catholicon en troys langaiges scavoir est breton franczoys et latin, 1499, war lec'hienn ar Bibliothèque nationale de France.
- ↑ Lexique Étymologique des termes les plus usuels du Breton Moderne