ill - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
ill
From Middle English ille (“evil; wicked”), from Old Norse íllr (adjective), ílla (adverb), ílt (noun), from Proto-Germanic *ilhilaz, from Proto-Indo-European *h₁elḱ- (whence Latin ulcus (“sore”), Ancient Greek ἕλκος (hélkos, “wound, ulcer”), Sanskrit अर्शस् (árśas, “hemorrhoids”)).[1]
ill (comparative iller or more ill, superlative illest or most ill)
- (obsolete) Evil; wicked (of people). [13th–19th c.]
- 1709 December 6, Francis Atterbury, A Sermon Preached before the Sons of the Clergy, at their Anniversary-Meeting, in the Church of St. Paul:
St. Paul chose to magnify his office when ill men conspired to lessen it.
- 1709 December 6, Francis Atterbury, A Sermon Preached before the Sons of the Clergy, at their Anniversary-Meeting, in the Church of St. Paul:
- (archaic) Morally reprehensible (of behaviour etc.); blameworthy. [from 13th c.]
- Indicative of unkind or malevolent intentions; harsh, cruel. [from 14th c.]
He suffered from ill treatment. - Unpropitious, unkind, faulty, not up to reasonable standard.
ill manners; ill will- 1959, Georgette Heyer, chapter 1, in The Unknown Ajax:
[…] his lordship was out of humour. That was the way Chollacombe described as knaggy an old gager as ever Charles had had the ill-fortune to serve. Stiff-rumped, that's what he was, always rubbing the rust, or riding grub, like he had been for months past.
- 1959, Georgette Heyer, chapter 1, in The Unknown Ajax:
- Unwell in terms of health or physical condition; sick. [from 15th c.]
mentally ill people
I've been ill with the flu for the past few days. - Nauseated; having an urge to vomit. [from 20th c.]
Seeing those pictures made me ill. - (slang, chiefly hip-hop) Sublime, with the connotation of being so in a singularly creative way.
This is the illest beat I've ever heard.- 1994, Biggie Smalls, “The What”:
Biggie Smalls is the illest / Your style is played out, like Arnold wonderin "Whatchu talkin bout, Willis?"
- 1994, Biggie Smalls, “The What”:
- (slang) Extremely bad (bad enough to make one ill). Generally used indirectly with to be.
That band was ill. - (dated) Unwise; not a good idea.
- 1672, George Swinnock, The Incomparableness of God:
Oh that when the devil and flesh entice the sinner to sport with and make a mock of sin, Prov. x. 23, he would but consider, it is ill jesting with edged tools, it is ill jesting with unquenchable burnings; […] - 1914, Indian Ink, volume 1, page 32:
They arrested everybody—and it is ill to resist a drunken Tommy with a loaded rifle!
- 1672, George Swinnock, The Incomparableness of God:
- (Appalachia) Bad-tempered.
The comparative iller and superlative illest are not commonly used outside of the slang sense sublime; instead, other terms such as worse and worst are frequently substituted instead.
(suffering from a disease): diseased, poorly (UK), sick, under the weather (informal), unwell, ailing
(having an urge to vomit): disgusted, nauseated, nauseous, sick, sickened
(in hip-hop slang: sublime): dope
See also Thesaurus:diseased
(antonym(s) of “suffering from a disease”): fine, hale, healthy, in good health, well
(antonym(s) of “bad”): good
(antonym(s) of “in hip-hop slang: sublime”): wack
in poor health, suffering from a disease
- Acehnese: saket
- Afrikaans: siek (af)
- Aghwan: 𐔱𐔰𐕅 (bal')
- Aklanon: masakit
- Albanian: i sëmurë (sq)
Gheg Albanian: smu - Amharic: ሕሙም (ḥəmum)
- Arabic: مَرِيض (ar) (marīḍ)
Chadian Arabic: مرضان (mardān)
Egyptian Arabic: عيان (ʕayyān)
Moroccan Arabic: مريض (mrīd) - Armenian: հիվանդ (hy) (hivand)
Old Armenian: հիւանդ (hiwand), խօթ (xōtʻ) - Aromanian: lãndzit, lãntsid, lãndzidzãt, niputut, shuplicat, hivrit
- Asturian: enfermu
- Azerbaijani: xəstə (az), naxoş
- Bashkir: ауырыу (awırıw), сирле (sirle), сырхау (sırxaw)
- Basque: gaixo
- Belarusian: хво́ры (xvóry)
- Bengali: অসুস্থ (bn) (ośustho)
- Bislama: siki
- Bulgarian: бо́лен (bg) (bólen)
- Burmese: နာ (my) (na), နေထိုင်မကောင်း (my) (nehtuingma.kaung:)
- Catalan: malalt (ca)
- Chickasaw: abika
- Chinese:
Cantonese: 病 (beng6)
Dungan: бин (bin), бемар (bi͡əmar)
Mandarin: 病 (zh) (bìng) - Choctaw: abeka
- Chukchi: тъытԓьэн (tʺytḷʹėn)
- Czech: nemocný (cs)
- Danish: syg (da)
- Dutch: ziek (nl), zieke (nl), krank (nl) (archaic)
- Elfdalian: klien, siuok
- Erzya: ормав (ormav)
- Esperanto: malsana
- Estonian: haige (et)
- Faroese: sjúkur
- Finnish: sairas (fi)
- French: malade (fr) m or f
- Frisian:
West Frisian: siik - Galician: enfermo (gl), doente (gl)
- Georgian: ავადმყოფი (ka) (avadmq̇opi), სნეული (sneuli)
- German: krank (de), siech (de) (dated or literary)
- Gothic: 𐌿𐌽𐌷𐌰𐌹𐌻𐍃 (unhails)
- Greek: άρρωστος (el) (árrostos)
Ancient Greek: ἄρρωστος (árrhōstos) - Greenlandic: napparsimasoq
- Haitian Creole: malad
- Hawaiian: maʻi
- Hebrew: חוֹלֶה (he) m (kholé)
- Hindi: अस्वस्थ (hi) (asvasth), बीमार (hi) (bīmār), रोगी (hi) (rogī)
- Hmong:
White Hmong: mob - Hungarian: beteg (hu)
- Icelandic: veikur (is), lasinn, sjúkur (is)
- Ido: malada (io)
- Indonesian: sakit (id)
- Ingrian: kippiä
- Interlingua: malade
- Iranun: masakit
- Irish: tinn (ga)
- Italian: malato (it)
- Japanese: 病気 (ja) (びょうき, byōki)
- Javanese: lara
Old Javanese: lara - Kazakh: ауру (kk) (auru), науқас (nauqas), сырқат (syrqat), дімкәс (dımkäs)
- Khmer: ឈឺ (km) (chɨɨ), ថ្កាត់ (km) (thkat)
- Korean: 병들다 (ko) (byeongdeulda), 앓다 (ko) (alta)
- Kurdish:
Central Kurdish: نەخۆش (ckb) (nexoş)
Northern Kurdish: nexweş (ku) - Kyrgyz: оору (ky) (ooru), оорулуу (ky) (ooruluu), ноокас (nookas), сыркоолуу (ky) (sırkooluu)
- Ladino: hazino m, hazinu m (Monastir), hazina f, malo m (Izmir)
- Lao: ເຈັບ (chep), ຕົກອັບ (tok ʼap), ບໍ່ສະບາຍ (bǭ sa bāi)
- Latgalian: navasals m
- Latin: īnfirmus, aeger (la), aegrōtus
- Latvian: slims, sasirdzis
- Laz: ზაბუნი (zabuni)
- Lithuanian: sergantis
- Livonian: rujā
- Lushootseed: ʔəsʔi
- Luxembourgish: krank
- Macedonian: болен (bolen)
- Malay: sakit (ms), gering (ms) (for royalty)
- Maltese: marid
- Mansaka: masakit
- Māori: mahaki, maki, wheori, tarutaruhea, manauhea, māuiui
- Maranao: kasakit
- Mingrelian: ლეხიანი (lexiani)
- Moksha: сяряди (särädi)
- Mongolian:
Cyrillic: өвчтэй (övčtej)
Mongolian script: ᠥᠪᠡᠳᠴᠢᠲᠡᠢ (öbedčitei) - Norman: malade
- Norwegian:
Bokmål: syk (no), sjuk (no)
Nynorsk: sjuk - Nǀuu: ʘʻuiʻiki
- Occitan: malaut (oc)
- Odia: ବେମାରିଆ (or) (bemāriā)
- Ojibwe: aakozi
- Old Church Slavonic:
Cyrillic: больнъ (bolĭnŭ) - Old English: seoc, ādliġ
- Old Saxon: siok
- Pashto: بيمار (ps) (bimār), مريض (mariz)
- Persian: بیمار (fa) (bimâr), مریض (fa) (mariz)
- Pijin: siki
- Plautdietsch: krank
- Polish: chory (pl)
- Portuguese: doente (pt) m or f
- Romagnol: mêl
- Romani: nasvalo
- Romanian: bolnav (ro), abătut (ro)
- Romansh: malsaun
- Russian: больно́й (ru) (bolʹnój), хво́рый (ru) (xvóryj) (dated)
- Sami:
Northern Sami: buohcci, buozas - Samoan: maʻi
- Sango: kobêla (sg)
- Sanskrit: अस्वस्थ (sa) (asvastha), रुग्ण (sa) (rugṇa)
- Scottish Gaelic: tinn
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: бо̏лестан
Latin: bȍlestan (sh) - Sindhi: بیمار
- Sinhalese: අසනීප (asanīpa)
- Slovak: chorý (sk), nemocný
- Slovene: bolan (sl)
- Somali: bukaan (so), xanuun
- Sorbian:
Lower Sorbian: chóry
Upper Sorbian: chory - Spanish: enfermo (es), mareado (es)
- Swahili: -gonjwa
- Swedish: sjuk (sv)
- Tagalog: may sakit
- Tahitian: maʻi
- Tajik: бемор (tg) (bemor), мариз (tg) (mariz), касал (tg) (kasal)
- Talysh: noxəş
Asalemi: مریض (mariz) - Tat: naxuş, bimar
- Tatar: авыру (tt) (awıru)
- Tetum: moras
- Thai: ป่วย (th) (bpùai), ไม่สบาย (th) (mâi-sà-baai)
- Tibetan: ན (na), ནན་ཏེ (nan te)
- Tigrinya: ሕሙም (ti) (ḥəmum)
- Tocharian B: tekiññe
- Tok Pisin: sik
- Tongan: mahaki, puke
- Turkish: hasta (tr), sayrı (tr)
Ottoman Turkish: خسته (haste, hasta) - Turkmen: syrkaw, hassa, kesel, näsag
- Ukrainian: хво́рий (xvóryj)
- Unami: palsi
- Urdu: بیمار (bīmār), مریض (ur) (marīz), علیل (alīl)
- Uyghur: كېسەل (kësel)
- Uzbek: kasal (uz), xasta (uz), bemor (uz), nosogʻ (uz)
- Vietnamese: bệnh (vi), ốm (vi)
- Volapük: malädik (vo)
- Welsh: sâl (cy)
- Yiddish: קראַנק (krank), קרענקלעך (krenklekh), געלעגן צו בעט (gelegn tsu bet)
- Zhuang: bingh
having an urge to vomit
- Bulgarian: please add this translation if you can
- Danish: kvalm
- Dutch: misselijk (nl)
- French: écœuré (fr) m, écœurée (fr) f
- German: übel (de), schlecht (de)
- Indonesian: mual (id), jijik (id)
- Irish: adhascaideach
- Norwegian: kvalm
- Spanish: mal (es), mareado (es)
- Swedish: illamående (sv)
in hip-hop slang: sublime
- ^ Michiel de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages, s.v. "ulcus" (Leiden: Brill, 2008), 637.
ill (comparative worse or more ill, superlative worst or most ill)
- Not well; imperfectly, badly
Such jealousy ill becomes her; she can ill afford another gaffe like that.- 1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “A Proposal of Marriage”, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume I, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 126:
He would have conversed as usual; but his attempts were so ill seconded, that he was fain to take refuge in the letters that lay beside him. - 1859 December 13, Charles Dickens [_et al._], “(please specify the name of the story)”, in Charles Dickens, editor, The Haunted House. The Extra Christmas Number of All the Year Round […], volume II, London: […] C[harles] Whiting, […], →OCLC:
Within, I found it, as I had expected, transcendently dismal. The slowly changing shadows waved on it from the heavy trees, were doleful in the last degree; the house was ill-placed, ill-built, ill-planned, and ill-fitted. - 1992, Rudolf M[athias] Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, Chicago, Ill.: Field Museum of Natural History, →ISBN, page 3:
In both groups, however, we find copious and intricate speciation so that, often, species limits are narrow and ill defined. - 2006, Julia Borossa (translator), Monique Canto-Sperber (quoted author), in Libération, 2002 February 2, quoted in Élisabeth Badinter (quoting author), Dead End Feminism, Polity, →ISBN, page 40:
Is it because this supposes an undifferentiated violence towards others and oneself that I could ill imagine in a woman?
- 1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “A Proposal of Marriage”, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume I, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 126:
not well
- Bulgarian: зле (bg) (zle)
- French: mal (fr)
- Hungarian: rosszul (hu)
- Macedonian: болно (bolno)
- Polish: źle (pl)
- Spanish: mal (es)
ill (countable and uncountable, plural ills)
- (often pluralized) Trouble; distress; misfortune; adversity.
Music won't solve all the world's ills, but it can make them easier to bear.- c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:
That makes us rather bear those ills we have / Than fly to others that we know not of. - 1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter IV, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y.; London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
Then he commenced to talk, really talk. and inside of two flaps of a herring's fin he had me mesmerized, like Eben Holt's boy at the town hall show. He talked about the ills of humanity, and the glories of health and Nature and service and land knows what all.
- c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:
- Harm or injury.
I wouldn't want you to do me ill. - Evil; moral wrongfulness.
- 1675, John Dryden, Aureng-zebe: A Tragedy. […], London: […] T[homas] N[ewcomb] for Henry Herringman, […], published 1676, →OCLC, (please specify the page number):
Strong virtue, like strong nature, struggles still, / Exerts itself, and then throws off the ill.
- 1675, John Dryden, Aureng-zebe: A Tragedy. […], London: […] T[homas] N[ewcomb] for Henry Herringman, […], published 1676, →OCLC, (please specify the page number):
- A physical ailment; an illness.
I am incapacitated by rheumatism and other ills. - (US, slang, uncountable) PCP, phencyclidine.
a problem
- Bulgarian: беда (bg) f (beda), трудност (bg) f (trudnost), мъчнотия (bg) f (mǎčnotija)
- German: Übel (de) n
- Macedonian: зло (zlo)
- Polish: problem (pl) m
ill (third-person singular simple present ills, present participle illing, simple past and past participle illed)
- (intransitive, slang, dated) To behave aggressively.
- 1985, Ralph Farquhar, Krush Groove:
D.M.C.: You been illin' lately.
Run: So, I'm illin'. Am I illin'? Chillin'! You know what I'm sayin'? Chillin'.
- 1985, Ralph Farquhar, Krush Groove:
- Oxford English Dictionary, 2nd ed., 1989.
- Random House Webster's Unabridged Electronic Dictionary, 1987-1996.
- “ill”, in OneLook Dictionary Search.
- “ill v.”, in Green’s Dictionary of Slang, Jonathon Green, 2016–present.
- li'l', lil', li'l, Lil, lil
ill
- alternative form of ele (“aisle”)
From Old Norse illr, from Proto-Germanic *ilhilaz. Along English ill, probably cognate with Irish olc.
ill (masculine and feminine **ill, neuter ilt, definite singular and plural ille, comparative illare, superlative indefinite illast, superlative definite illaste)
ill
- inflection of illr:
ill (comparative waur, superlative warst)
ill (comparative waur, superlative warst)
ill (plural ills)
ill m (Tifinagh spelling ⵉⵍⵍ, Arabic spelling ايلّ)
- alternative form of ilil
From Middle English ille, from Old Norse illr.
ill
- ill
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
ill
- alternative form of woul (“will”)
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 37 & 48