lavabo - Viccionari, el diccionari lliure (original) (raw)
- Pronúncia(i):
| Oriental: | central /ɫəˈβa.βu/ⓘ |
|---|---|
| balear /ɫəˈva.bo/, /ɫəˈva.bu/ | |
| Occidental: | nord-occidental /ɫaˈβa.βo/ |
| valencià /ɫaˈva.bo/, /ɫaˈβa.βo/ |
- Rimes: -abo
- Etimologia: Del llatí lavabo (‘rentaré’), provinent de la litúrgia catòlica, segle XIX. Durant la missa, quan l’escolà abocava aigua als dits del capellà en una palangana, aquest recitava el salm lavabo inter innocentes manus meas (‘em rentaré les mans entre els innocents’).
lavabo m. (plural lavabos)
- Recipient per a contenir aigua amb la qual poder rentar-se la cara i les mans.
- (per metonímia) Cambra d’una casa on hi ha una pica per a rentar-se i complir amb altres necessitats higièniques.
Recipient
- Alemany: Waschbecken (de) n.
- Anglès: washbasin (en)
- Àrab: مَغْسَلَة (ar) f.
- Armeni: լվացարան (hy) (lvatxaran)
- Castellà: lavabo (es)
- Danès: vask (da) c.
- Finès: pesuallas (fi)
- Francès: lavabo (fr)
- Grec: νιπτήρας (el) m. (niptiras)
- Grec antic: νιπτήρ (grc) m. (niptḗr)
- Hebreu: כִּיּוֹר (he) m.
- Indonesi: wastafel (id)
- Italià: lavabo (it), lavandino (it), lavamano (it), lavello (it) m.
- Llatí: trulleum (la) n., pollubrum (la) n., aqualis (la) m.
- Llengua de signes catalana: RENTAR-MANS+DIPÒSIT (csc)
- Neerlandès: wastafel (nl) f.
- Noruec: servant (no) m.
- Portuguès: lavabo (pt) m.
- Txec: umyvadlo (cs) n.
- Volapük: lavaböväd (vo)
- Xinès: 臉盆 (zh) (脸盆, liǎnpén)
Habitació
Alemany: Toilette (de) f., Kloset (de) n., Klosett (de) n., Abtritt (de) m.
Belarús: туале́т (be) m. (tualet), прыбіра́льня (be) f. (pribiràlnia)
Búlgar: тоале́тна (bg) f. (toaletna), ну́жник (bg) m. (nújnik)
Castellà: lavabo (es), aseo (es), baño (es) m., servicio (es) m.
Còrnic: privedhyow (kw) pl.
Cors: cacatoghju (co) m.
Esperanto: tualeto (eo), klozeto (eo), necesejo (eo), latrino (eo)
Estonià: klosett (et), tualett (et), vets (et), kemps (et), kemmerg (et)
Francès: toilettes (fr), lavabo (fr), cabinet (fr) m., petit coin (fr) m.
Friülà: cjiadôr (fur) m.
Gallec: baño (gl) m., retrete (gl) m., servizo (gl) m., servicio (gl) m., váter (gl) m.
Grec: τουαλέτα (el) f. (tualeta), αποχωρητήριο (el) n. (apokhoritírio)
Grec antic: ἀφεδρών (grc) m. (aphedrṓn)
Groenlandès: anartarfik (kl)
Hebreu: שֵׁרוּתִים (he) m. pl.
Ídix: וואַשצימער (yi) m.
Islandès: klósett (is) n., baðherbergi (is) n., salerni (is) n.
Italià: bagno (it), gabinetto (it) m., water (it) m., cesso (it) m.
Kazakh: дәретхана (kk) (däretxana/daretkhana), әжетхана (kk) (äjetxana/ajetkhana)
Kirguís: туалет (ky) (tualet), даараткана (ky) (daaratkana)
Kurd: destavxane (ku) f.
Llatí: latrina (la) f., latrinum (la) n., forica (la) f. (públic)
Llengua de signes catalana: LAVABO (csc)
Osseta: пысу́нӕ (os)
Polonès: toaleta (pl) f., ubikacja (pl) f., ustęp (pl) m., kibel (pl) m.
Portuguès: lavatório (pt) m., lavabo (pt) m., toalete (pt) m., sanita (pt) f., privada (pt) f.
Quítxua: jisp'ana wasi (qu)
Rus: туале́т (ru) m. (tualet), убо́рная (ru) f. (ubórnaia)
Serbocroat: нужник (sh) m. (ciríl·lic), nužnik (sh) m. (llatí), тоалет (sh) m. (ciríl·lic), toalet (sh) m. (llatí)
Síl·labes: la·va·bo (3)
Article corresponent a la
ViquipèdiaPronúncia(i):
Peninsular: \laˈβa.βo\
Americà: alt /laˈba.bo/, baix \laˈβa.βo\
- Rimes: -abo
- Etimologia: Del llatí lavabo [inter innocentes manus meas] (literalment ‘em rentaré [les mans entre els innocents]’), del Salm 26,6 pronunciat durant la litúrgia.
lavabo m. (plural lavabos)
Síl·labes: la·va·bo (3)
Pronúnciaⓘ: /laˈvaː.bo/
lavabo m. (plural lavabi)
Síl·labes: la·và·bo (3)
Pronúncia (AFI): /laˈwaː.boː/
lavābō
- primera persona singular futur d'indicatiu actiu de lavō