了の意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
了
用例
用例
用例
用例
用例
- 我又麻烦 ・fan了 你们。=私はまたまた皆さんにご迷惑をかけてしまった.
- 我已经问了老汪。=私は既に汪さんに尋ねた.
- 呀!我委屈 ・qu 了孩子。=やあ!私は子供にひどいことをしてしまった.
- 他早就看出了问题。=彼はとっくに(前文に述べられた特定の)問題点を見抜いていた.
用例
用例
- 村东新盖了一个工厂。=村の東に新しい工場が建った.
- 羊圈 juàn 跑了几只 zhī 羊。=羊小屋から羊が何匹か逃げた.
- 全场立刻响起了掌声。=会場じゅうにたちまち拍手の音がわき起こった.
- 椅子右边放着一个大口瓷缸,里边斜插了几轴画。=いすの右手には磁器のかめが置いてあり,その中に何本か掛け軸が差し込んである.
- 墙上钉 dìng 满了钉 dīng 子。=壁には一面にくぎを打ちつけてある.
用例
用例
- 看了电影,我们就回家了2。=映画を見てから,家に帰った.
- 我吃了饭就去。=私は食事を済ませてから行く.
- 他休息 ・xi 了两个月才上班。=彼は2か月休んでからやっと出勤した.
- 这课书我才念了三遍,还背 bèi 不上来。=この課はたった3回読んだだけなので,まだ暗唱できない.
用例
用例
用例
- 我去图书馆借了两本书。=私は図書館へ行って本を2冊借りた.
- 昨天请张老师给大家辅导了一次。=昨日張先生にお願いして1度指導してもらった.
- 我们找了一个旅馆住了1一夜。=私たちは旅館を捜して一晩泊まった.
- 那件事托了老王去办了2。=あの件は王さんに頼んで行ってやってもらった.
用例
- 买了三本书。→一本也没[有]买。=本を3冊買った.→1冊も買わなかった,買っていない.
用例
用例
用例
用例
用例
用例
①
(〔‘A’+‘了1’+‘A’〕〔‘A’+‘了1一’+‘A’〕の形で用い)ちょっと…した.◆‘A了一A’は‘A了A’よりも動作が短いことを強調する.
用例
用例
用例
用例
- 他答应 dā・ying 去。=彼は行くことを承知した.
了
用例
用例
- 中国人民站起来了。=中国人民は立ち上がった.
用例
用例
用例
- 糟了,下雨了!=しまった,雨だ!(「雨が降るかもしれないと空を見上げたら雨が降ってきた」という場合もあれば,「既にかなり前から降っていて,外に出た時そのことに気づいた」という場合もある.)
- 你们看,这朵花开了,开了!=みんなご覧よ,この花は咲いたよ,咲いたよ!(花が既に咲いていたのを今やっと気づいた.)
用例
用例
用例
- 我已经写了1回信了。=私はもう既に返事を出した.
- 他买[了1]词典了。=彼は辞典を買った.
- 他关[了1]收音机了。=彼はラジオのスイッチを切った(ラジオのスイッチを切って音を出さないという新しい状況が生まれた).
- 他已经报[了1]名了。=彼はもう既に申し込んだ.
用例
- 我买了1两本杂志了。=私は雑誌を2冊買った.
- 我学了三年中文了,可是还要学习。=私は中国語を3年学んできたが,なお続けて学びたいと思う.
- 自行车丢了1一个多月了。=自転車はなくなってから1か月余りになる.
- 大会开始[了1]好半天了。=大会が始まってからかなりの時間になる.
- 爸爸回来[了1]已经三年了。=お父さんが帰って来てからもう3年になる.
用例
用例
- 春天了。=春になった,もう春である.
- 半年了,还没回来。=もう半年になるのに,まだ帰って来ない.
- 现在几点了?—十一点了。=今何時になったか?—11時になった.
- 今天的中国是人民的了。=今日の中国は人民のものになった.
用例
用例
用例
- 这个事情 ・qing 不会成功了。=この事はもはや成功し得なくなった.
- 时候儿不早了,我们走吧。=時間が(もはや早くなくなった→)遅くなった,出かけましょうよ.
- 因为有一件事情 ・qing ,他不来了。=用事ができたので,彼は来られなくなった.
用例
- 走了!走了!=さあ行った!行った!
- 吃饭了!请了!咱们坐了!=ご飯にしよう!さあさあ!さあ腰を掛けよう!
- 醒了,嘿!=さあ起きた,ほら!
- 再别说这个了!=これ以上もう言うな!
- 请吃吧,不要客气了!=どうぞ召し上がれ,遠慮には及びません!
用例
用例
- 这个你当然懂了!=これは君はわかっているはずだ!
- 再好没有了!=これよりよいものはないよ!
- 你还在做梦了!=君はまだ夢を見ているんだ!
②
用例
用例
用例
用例
了
用例
- 好吧,这事儿就这样了啦。=よし,この件はそれでおしまいだ.
- 这件事儿已经了啦。=その件はもう済んだ.
- 这事儿还没了哪。=この件はまだけりがついていない.
- 账也了了,我的心事也了了。=借金も片づいたし,私の心配も済んだ.
- 这才了了一桩心事。〔+目〕=これでやっと心配事を片づけた.
- 我们得 děi 把这案子了了。〔‘把’+目+〕=我々はこの事件を解決しなければならない.
用例
- 把这个坏蛋了了吧!〔‘把’+目+〕=この悪党をばらしてしまえ!
用例
- 菜太多,吃不了。=おかずが多くて,食べきれない.
- 这么多煤一个冬天烧不了。=こんなにたくさんの石炭をひと冬では使いきれない.
- 没本事作不了。=能力がなければやれない.
- 这事儿了得了了不了?—了不了了。=この件はけりがつけられるか?—始末がつかない.
- 你来得了来不了?=来られますか?
- 这件事我一个人决定不了。=この件は私の一存では決めかねる.
- 这座桥过得了大车吗?=この橋は荷馬車で渡れますか?
- 办这件事,一定少不了你。=この仕事をするのに,君なしではできない.
用例
用例
- 看今年这架势 ・shi ,雨水少不了。=今年の様子を見れば,雨はたぶん少なくないはずだ,たぶん多いはずだ.
- 这箱子轻不了。=その箱は軽くはないはずだ.
- 这样的衣料还便宜 pián・yi 得了?=このような生地が安いはずがあるだろうか,安いはずがあるものか.
- 走大路远不了多少。=本道を行ってもさして遠まわりになり得ない.
4
((文語文[昔の書き言葉])) (否定の形で用い)少しも,全く.≦一点儿也.
用例
了(瞭)
了
読み方りょう
了の概念の説明
日本語での説明 | 最終[サイシュウ]物事の終わり |
---|---|
中国語での説明 | 最终事情的结局 |
英語での説明 | endthe end of something |
了
読み方りょう
了の概念の説明
了
了
読み方りょう
中国語訳结束,终结,了结
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
了の概念の説明
日本語での説明 | 端[ハシ]中心から最も距離がはなれているところ |
---|---|
中国語での説明 | 端距离中心最远的地方 |
英語での説明 | endthe point or end farthest away from the main part |
…了
連語
日本語訳ちまう
対訳の関係完全同義関係
…了の概念の説明
英語での説明 | cannot help *doingto do something unconsciously |
---|
了
出典:『Wiktionary』 (2022/03/12 12:12 UTC 版)
了解了。
了解しました。 - 中国語会話例文集
明白了。
了解です。 - 中国語会話例文集
帮了大忙了。