to live strong - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

Those days, however, such a strong prejudice still remained against Western learning that people did not come to school due to feelings of resistance, which drove him to live in poverty.発音を聞く 例文帳に追加

しかし当時は蘭学に強い偏見のある時代であったため敬遠され、人は集まらずに生活は窮乏することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Osawa and Ito convey the strong ties between Iijima and Hiroko and their desire to live every moment fully.発音を聞く 例文帳に追加

大沢さんと伊東さんは,飯島さんと寛子さんの強いきずなや,一瞬一瞬を精一杯生きたいというふたりの願いを伝えている。 - 浜島書店 Catch a Wave

He quoted a part of the message and said he hoped that the two peoples would always take care of each other and would "continue to live strong for tomorrow."例文帳に追加

彼はそのメッセージの一部を引用し,両国民がいつも互いを大切にし,「明日も強く生きていける」よう望んでいると述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

We're a very strong community, and I hope the people who live here know that the church is here for them to offer whatever support they need, throughout the coming days faith or no faith.例文帳に追加

[ここは 固い絆で結ばれた地域です] [今後 遺族が必要とする支援を 提供するために] [信仰の有無にかかわらず] - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When Akiie KITABATAKE won the strong trust of Emperor Godaigo and was permitted to live in Taga-jo Castle due to his performance on the battlefield, Munehiro was appointed to district magistrate and also the ruler of the Oshu area.発音を聞く 例文帳に追加

その功績により、後醍醐天皇から厚い信任を受けて北畠顕家が多賀城に入ると、諸郡奉行に任じられて共に奥州方面の統治を任されるに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The peasants who had lived individually, started to live in a new village and form a soson community with strong autonomous concerns and sense of common bonds.発音を聞く 例文帳に追加

それまで分散して居住し特に連帯してこなかった百姓らが、新たに集住して村落をつくり、強い自治意識と連帯意識に支えられた惣村を形成するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They developed a strong partnership as they led the opposition movement against the government's policy of allowing non-Japanese to live anywhere in Japan, and Iwane ABEI, Tomofusa SASSA, Tomotsune KOMUCHI and some other activists formed the Dai Nihon Kyokai (Great Japan Association) in 1893.発音を聞く 例文帳に追加

彼らは内地雑居への反対運動を通じて次第に連携を強め、1893年に安部井磐根・佐々友房・神鞭知常らによって大日本協会を結成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The reason why Kyoto, even though conger pike is not caught in the area so much, has developed a tradition to eat it is because it is one of the handful of fish with very strong vitality which could be transported live to Kyoto in the summer before modern high-speed transport developed.発音を聞く 例文帳に追加

ハモの水揚げが多くない京都においてなぜハモを食べる文化が発達したかについては、輸送技術が発達していなかった頃、夏に京都まで生きたまま輸送できた、生命力の非常に強い数少ない魚だったことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る