weblio英語例文検索 (original) (raw)

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 外来思想の意味・解説 > 外来思想に関連した英語例文

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ ビジネス (0)法律 (0)金融 (0)コンピュータ・IT (0)日常 (0)ことわざ・名言 (0)
情報源 個の情報源を選択中×情報源を選択すべての情報源 専門的な情報源Tatoeba例文 (1)Tanaka Corpus (1)Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス (5)閉じる

条件をリセット

>"外来思想"に完全一致する例文のみを検索する

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

| 意味 | 例文 (7件) | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------- | |

外来思想の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7

例文

君は**外来思想に偏見を抱いているようだ。例文帳に追加

You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. - Tatoeba例文

君は**外来思想に偏見を抱いているようだ。例文帳に追加

You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. - Tanaka Corpus

このキャンペーンのなかで、かつて不純な思想を持ち込んだと批判された空海は、外来思想を日本流に換骨奪胎して紹介し、日本文化の形成に一役買った人物として評価されるようになった。例文帳に追加

In this campaign, Kukai, who was once criticized for bringing an impure philosophy to Japan, came to be evaluated as a person who introduced foreign philosophy after totally altering the contents to conform to Japanese ways and contributed to the formation of Japanese culture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、純正の日本に仏教という外来の不純な思想を持ち込んだとして、本居宣長などによって批判された。例文帳に追加

However, he was criticized by Norinaga MOTOORI and others saying that Kukai brought to pure Japan a foreign impure philosophy called Buddhism. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西洋の思想と技術とともに彼らの言語も伝えられ、様々なポルトガル語が外来語としてもたらされることとなった。例文帳に追加

Their language was introduced along with the Western thoughts and technology, and various words of the Portuguese language were brought into Japan as loan words. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中華思想のもとでは、外来概念は「真であること」(「普遍」的に優れている)と「自己に由来すること」(中国起源であること)の二つが同時に認められない限り、受容されることはない(佐藤1996)。例文帳に追加

Under Sinocenturism, imported concept was never accepted unless it was understood to be "true" (to be excellent universally) and "being originated in itself (to be of Chinese origin) at the same time (Sato 1996). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸時代には儒教や仏教などの*外来思想に批判的な立場から古典や神道を研究する国学が盛んになると、神国*思想**もまた広く受け入れられるようになり、それが幕末の黒船来航などの外的圧力の増大とともに攘夷論へと発展し、尊王攘夷運動が展開されてやがて江戸幕府滅亡の原因となった。例文帳に追加

In the Edo period, once the study of ancient Japanese thought, classics, and Shinto became popular under the view point of criticizing beliefs from overseas like Confucianism and Buddhism, the belief of Shinkoku was widely accepted, it developed the principle of excluding foreigners in the face of pressure from Western ships coming to Japan in the last days of the Tokugawa shogunate, the movement of "Revere the Emperor and expel the barbarians" (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of the barbarians or foreigners) was established which caused of the fall of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

| 意味 | 例文 (7件) | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------- | |

| 索引トップ用語の索引 | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | |


英語翻訳


| | | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | Tatoeba例文 | Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |

| | | | | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス | 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |

| | | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | TANAKA Corpus | Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |