weblio英語例文検索 (original) (raw)

實にの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 73

1 2 次へ>

例文

(二代目川延若)例文帳に追加

(Enjaku JITSUKAWA, the second) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二代目川延二郎例文帳に追加

Enjiro JITSUKAWA the Second - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二代目川延二郎→二代目川延若。例文帳に追加

Enjiro JITSUKAWA the second => Enjaku JITSUKAWA the second. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二代目川延二郎→二代目川延若。例文帳に追加

He succeeded to Enjito JITSUKAWA the Second and then he became Enjaku JITSUKAWA the Second. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

名ははじめ躬仁(みひと)、のち仁(みひと)に改めた。例文帳に追加

His first name was initially Mihito (躬), later changed to Mihito (). (same name but different kanji character) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治維新に大きく貢献した三條萬(さねつむ)・三條美(さねとみ)父子を祭神とする。例文帳に追加

It enshrines Sanetsumu SANJO and his son Sanetomi SANJO who both played major roles in the Meiji Restoration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久遠成本師釈迦牟尼仏を指す例文帳に追加

It refers to Kuon Jitsujo Honshi Shakyamuni butsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

団七は、かつては二代目川延若、戦後は三代目川延若、十三代目片岡仁左衛門が得意とした。例文帳に追加

For Danshichi, Enjaku JITSUKAWA, the second in prewar years, Enjaku JITSUKAWA, the third and Nizaemon KATAOKA, the thirteenth in postwar years were good at it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川延若に先立って襲名される名跡となっている。例文帳に追加

This professional name is used before succeeding to the name of Enjaku JITSUKAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正直に申し候へば万葉集以来朝以来一向に振ひ不申候。例文帳に追加

Honestly speaking, waka has not been popular since "Manyoshu" (the oldest anthology of Japanese poetry) or since Sanetomo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

威仁親王は慰子妃との間に績子(いさこ)女王、栽仁王、徳川枝子の3人の王子女を儲けた。例文帳に追加

Imperial Prince Takehito had three Princesses and Princes with Masako, they were; Princess Isako, Prince Tanehito, and Mieko TOKUGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山内には塔頭が四院ある(法泉院、守玄院、一乗院、泉院)。例文帳に追加

Within the precincts of the temple, there are four tatchu (sub-temple, especially one founded to commemorate the death of a high priest): Hosen-in Temple, Shugen-in Temple, Ichijo-in Temple, and Shitsusen-in Temple). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この型は川延若(3代目)を経て今日では坂田藤十郎(4代目)に伝わっている。例文帳に追加

This style was inherited by Enjaku JITSUKAWA (the third), and Tojuro SAKATA (the fourth) is adopting at present. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建永元年(1206年)に叔父の将軍源実朝(源朝)の猶子となった。例文帳に追加

In 1206, he was adopted by his uncle, Shogun MINAMOTO no Sanetomo (MINAMOTO no Sanetomo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「延若」は師匠だった川額十郎の俳名に由来する。例文帳に追加

Enjaku' is originated from the Haimyo (also known as Haimei; the term originally refers to a pen name as a haiku poet, but it also refers to a kabuki actor's offstage name which can be used officially and privately) of the former master Gakujuro JITSUKAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賀茂真淵は力を極めて朝をほめた人なれども、真淵のほめ方はまだ足らぬやうに存候。例文帳に追加

KAMO no Mabuchi bestowed his highest praise on Sanetomo, but it seems to be not enough. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真淵は朝の歌の妙味の半面を知りて、他の半面を知らざりし故に可有之候。例文帳に追加

Mabuchi only knew the half of the charm of Sanetomo's poems, and he might not have known the other half. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『看聞日記』によれば、足利義持が当初の諱である躬仁の「躬」の字には“身に弓があるのは難がある”として鄂隠慧カツに相談し、「躬」と同音の「」とすることにした。例文帳に追加

According to the "Kanmon Nikki" (Kanmon Diary), Yoshimitsu ASHIKAGA referred to the kanji character of the Emperor's initial posthumous name, 'Mihito', saying "it is not ideal to have an archery bow together with a body," he then consulted with Gakuin Ekatsu and changed the kanji character from '躬' (Mihito) to '' (Mihito). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この礒崎家は日本武尊の埋葬地と言われる近江の礒崎神社に神官として武内宿禰の後裔、武内信が京都より派遣され、蒲生姓を名のる。例文帳に追加

It is believed that Yamato Takeru no Mikoto is thought to have been buried in Isozaki-jinja Shrine in Omi, and TAKENOUCHI no Nobuzane (信實,) a descendant of TAKENOUCHI no Sukune, was sent from Kyoto to Isozaki-jinja Shrine in Omi to take the post of Shinto priest and began to use a family name of Gamo; that was the beginning of the Isozaki family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓋君の家系を聞くに遠く葛原親王に出て、而して乃祖井田刑部大輔は實に上總國武射郡坂田の城主なりき。例文帳に追加

His family line goes back to Imperial Prince Katsurabara, and his ancestor Gyobu no taifu IDA was, in fact, the lord of Sakata Castle in Musha County of Kazusa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在学中に田中絹代に誘われて映画『桑のは紅い』(清水宏監督)のロケ現場に1ヶ月参加する。例文帳に追加

He joined filming of "Kuwa no mi wa akai" (Mulberries Are Red, directed by Hiroshi SHIMIZU) for a month while in school, at the invitation of Kinuyo TANAKA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝といふ人は三十にも足らで、いざこれからといふ処にてあへなき最期を遂げられ誠に残念致し候。例文帳に追加

I feel very sorry that Sanetomo died a disappointing death before he reached 30 and gained a bright future. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治37年(1904年)2月、日露戦争勃発と同時に『日露戦争記』を発刊し、「草木皆兵」を論じ、愛国心の鼓舞につとめた。例文帳に追加

In February 1904, he launched a serial publication called "Nichiro Senso Jikki" (The Real Record of Russo-Japanese War) as soon as the war broke out, arguing the idea of 'Somoku Kaihei' (Suspicion will raise bogies), and he made efforts to promote patriotism. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところで、1180年(治承4年)8月29日条の「武衛平を相具し、扁舟に棹さし安房の国平北郡猟島に着かしめ給う。」とある。例文帳に追加

Incidentally, according to the entry dated on August 29, 1180, 'Buei (MINAMOTO no Yoritomo) went to Ryoshima, Heihoku District, Awa Province by ship taking Sanehira with him.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中村鴈治郎(2代目)、川延若(2代目)らとともに、自主公演の集まり「七人の会」をたちあげたが不調に終わる。例文帳に追加

He launched a group of self-promoting plays 'Shichinin-no-kai' (a group of seven persons) together with Ganjiro NAKAMURA II and Enjaku MINOKAWA II, but ultimately the group failed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原勝郎は、史料として吾妻鏡の価値は「主として守護地頭其他の法制に關係ある事」にあるとする。例文帳に追加

Katsuro HARA recognized the value of Azuma Kagami as a historical material 'mainly in the facts related to the legal system of Shugo, Jito and others.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十一代目片岡仁左衛門、二代目川延若といった有能なライバルは冷遇され、東京に活躍の場を移していかざるを得なくなる。例文帳に追加

Capable rivals such as Nizaemon KATAOKA XI and Enjaku JITSUKAWA II were treated coldly and forced to shift their field of activity to Tokyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川延若(2代目)の団七は、義平次との口論で上下を眺めて「これ、何もおまへんで。何もないさかいに・・」例文帳に追加

Danshichi played by Enjaku JITSUKAWA (the second) looks up and down in a quarrel with Giheiji, 'There is nothing, no, nothing...' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、白井の葬儀に参列した事で川延若(2代目)は風邪を引き、これを拗らせて1カ月後に逝去。例文帳に追加

Enjaku JITSUKAWA (II) who attended Matsujiro SHIRAI's funeral caught a cold, which became so bad that he died a month later. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治四十年七月二十四日調印日韓協約ノ趣旨ニ基キ漸次左ノ各項ヲ施スルコト例文帳に追加

Based on the Japan-Korea Annexation Treaty signed on July 24, 1907, the following items shall gradually be enacted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一教育アル士官ハ韓國軍隊ニ留マルノ必要アルモノヲ除キ他ハ日本軍隊ニ附屬セシメテ地練習ヲ爲サシムルコト例文帳に追加

Educated officers shall be assigned to the Japanese army for training in the field, unless they have a strong reason to remain in the Korean army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1924年、大歌舞伎に復帰し、初代鴈治郎、川延若(2代目)、片岡仁左衛門(12代目)などのもとで修行。例文帳に追加

In 1924, he came back to okabuki (kabuki performance by A-listers) and learned under Ganjiro I, Enjaku JITSUKAWA (the second), Nizaemon KATAOKA (the twelfth), etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中で、浦崎浩は没後の「キネマ旬報」に「多様な様式を一人でカバーした“超”のつく巨匠だった」との一文を寄せた。例文帳に追加

One of these supporters, Hiromi URASAKI commented that 'Ichikawa was the "super" master who handled the various styles himself' in 'Kinema Junpo' after Ichikawa's death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して蓮重彦は『反日本語論』や『表層批評宣言』などの中で志賀を擁護した。例文帳に追加

In contrast, Shigehiko HASUMI defended SHIGA in his writing, "Han nihongo ron (Against the Japanese Language)" and "Hyoso hihyo sengen (A Critique of the Surface Layer)." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時期の川延若(初代)、市川右團次(初代)とともに「延宗右」と呼ばれ、関西劇壇の重鎮として人気を集めた。例文帳に追加

He was called 'Ensou' (took one letter from these three popular actors) with Enjaku JITSUKAWAⅠand Udanji ICHIKAWA Ⅰat the same period enjoying popularity as the grand person in the Kansai region theatrical world. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本蔵は片岡仁左衛門(11代目)、由良之助は松本白鸚(初代)、二代目川延若がよかったといわれている。例文帳に追加

It is said that Nizaemon KATAOKA (the 11th) played the role of Honzo well, and Hakuho MATSUMOTO (the first) and Enjaku Jitsukawa the second played the role of Yuranosuke well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川延若(初代)と中村宗十郎の演じた治兵衛を自分なりに工夫して作り上げたものである。例文帳に追加

He devised a method of performing Jihe which had been performed by Enjaku JITSUKAWA the first and Sojuro NAKAMURA, and perfected own Jihe. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1938年、64歳の秀哉は現役引退を発表し、リーグ戦を勝ち抜いた木谷を相手に引退碁を打つこととなった。例文帳に追加

In 1938, at the age of 64, Shusai announced his retirement as a professional go player, playing a retirement game with Minoru KITANI who had won the victory over the league match. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夫人は有栖川宮威仁親王第2王女徳川枝子(明治24年2月14日~昭和8年4月25日)で、明治41年(1908)11月8日に結婚している。例文帳に追加

His wife was Mieko TOKUGAWA, the second princess of Arisugawanomiya Imperial Prince Takehito (February 14, 1891 - April 25, 1933) and they got married on November 8, 1908. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後半29分,日本のディフェンダー,(さね)藤(とう)友(ゆう)紀(き)選手がこの試合唯一のゴールを決めた。例文帳に追加

In the 29th minute of the second half, Japan defender Saneto Yuki scored the only goal of the game. - 浜島書店 Catch a Wave

『吾妻鏡』1254年(建長6年)5月1日条の「人質の事(人間を質入すること)沙汰有り。・・・凡そ御制以後質人の事は、一向停止すべきの由と。此の如く申し沙汰すべきの旨、相州より問注所に仰せらると。勧湛・綱・寂阿奉行たり」などはその例である。例文帳に追加

For example, according to the entry from "Azuma Kagami" dated May 1, 1254, 'There is an announcement about taking hostages. Taking hostages must be prohibited. This announcement has been sent from Soshu to Monchujo. 勧奉行たり' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何故と申すに朝の歌はただ器用といふのではなく、力量あり見識あり威勢あり、時流に染まず世間に媚びざる処、例の物数奇連中や死に歌よみの公卿たちととても同日には論じがたく、人間として立派な見識のある人間ならでは、朝の歌の如き力ある歌は詠みいでられまじく候。例文帳に追加

That is because Sanetomo's poems are not only skillful but powerful, discreet, and influential, and the points that they do not follow the trend and adjust to others were quite different from those of the curious people or dead poem composers, and if he had not been a thoughtful person, such powerful poems as Sanetomo's could not have been created. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

…(於是天皇詔之朕聞諸家之所帝紀及本辭既違正多加虚僞當今之時不改其失未經幾年其旨欲滅斯乃邦家經緯王化之鴻基焉故惟撰録帝紀討覈舊辭削僞定欲流後葉時有舍人姓稗田名阿禮年是廿八爲人聰明度目誦口拂耳勒心即勅語阿禮令誦習帝皇日繼及先代舊辭)例文帳に追加

The emperor says `As far as I understand, "Teiki and "Honji" (accounts of origin) that have been handed down to families are falsified and are not like the original one. The original intentions will be lost within a few years unless corrected now. These are the precious teachings of the imperial court, to establish a sold foundation to guide the people. Therefore, I will advisedly select Teiki, and find kyuji to eliminate the false parts and find the truth to succeed future generations. He was such a bright man and was able to immediately express something he saw in words and never forgot the word he heard. The emperor immediately ordered Are to read and learn Kyuji that describes the lineage and incidents of past emperors that the emperor determined and selected himself. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1958年(昭和33年)には弟・二代目中村鴈治郎や片岡仁左衛門(13代目)、川延若(3代目)らとともに「七人の会」を立ち上げ、つづく「仁左衛門歌舞伎」にも参加するなど、関西歌舞伎の復興に尽力した。例文帳に追加

He made efforts to revive Kansai Kabuki, establishing the 'Shichinin no Kai' (a Kabuki study group created by seven Kamigata actors) in 1958 jointly with his younger brother, Ganjiro NAKAMURA the second, Nizaemon KATAOKA the 13th and Enjaku JITSUKAWA the third, etc., and participating in the 'Nizaemon Kabuki' subsequent thereto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人の上に立つ人にて文学技芸に達したらん者は、人間としては下等の地にをるが通例なれども、朝は全く例外の人に相違無之候。例文帳に追加

It is common that someone who directs people and reaches to the culmination of literature or arts is inferior as a human being, but Sanetomo must be exceptional. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが明治天皇は黒田の辞表のみを受理して、他の閣僚には引き続きその任に当たることを命じるとともに、内大臣の三條美に内閣総理大臣を兼任させて内閣を存続させた。例文帳に追加

However, Emperor Meiji didn't accept the resignation except KURODA's, and ordered the other ministers to stay in their positions and newly appointed Sanetomi SANJO as Prime Minister keeping him as Minister of the center, in order to maintain the cabinet. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この修業時代に川延次という若手と知り合い、二人はコンビを組んで片方が三味線を引きもう片方が踊りを担当し、通行人から金をもらって路銀の足しにした。例文帳に追加

During this practice period, he met a young kabuki actor Enji JITSUKAWA and they performed together as a duo; one played shamisen and the other danced on the street and they were paid by pedestrians to make up money for traveling. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝説によりと日蓮の弟子の日朗と南部長公が登山して永仁五年九月十九日朝に七面大明神を勧請してといわれている。例文帳に追加

Legend has it that Nichiro and Lord Sanenaga NANBU, disciples of Nichiren, climbed the mountain and performed the ceremonial division and transfer of Shichimen-daimyojin on the morning of October 13, 1297. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本項では、黒田内閣の事績とともに、黒田の総理辞任後2ヵ月間にわたって存在した内大臣・三條美を首班とする三條暫定内閣(さんじょうざんていないかく)の背景についても解説する。例文帳に追加

In this section mentioned are achievemens of Kuroda Cabinet as well as the background of Sanjo Provisional Cabinet lead by Sanetomi SANJO, Minister of the Interior, that existed for two months after Kuroda's stepping down from his position as Prime Minister. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

のち川額十郎の門人となり、さらに尾上菊五郎(4代目)に認められて養子となり尾上梅幸を襲名、音羽屋の後継者に擬せられる。例文帳に追加

He later became a student of Gakujuro JITSUKAWA and then was highly valued and adopted by Kikugoro ONOE (IV) to take the name Baiko ONOE, and was regarded as successor to the Otowaya stage family name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1 2 次へ>