藏 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
See also: 蔵
Japanese | 蔵 |
---|---|
Simplified | 藏 |
Traditional | 藏 |
藏 (Kangxi radical 140, 艸+14, 17 strokes, cangjie input 廿戈一尸 (TIMS), four-corner 44253, composition ⿱艹臧)
- 欌, 㶓, 臟, 贜, 鑶, 𡅆, 𡿄, 𤜐, 𦇴, 𧕨, 𰹬, 𨤃, 𩽮, 𪓅, 𡚥, 𢆮, 𣰾, 𭗶, 𩰅
- 蔵
- Kangxi Dictionary: page 1064, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 32264
- Dae Jaweon: page 1529, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3311, character 11
- Unihan data for U+85CF
| | Old Chinese | | | -------------------------------- | ---------------------- | | 臧 | *ʔsaːŋ | | 牂 | *ʔsaːŋ | | 戕 | *kaːl, *ʔsaːŋ, *zaŋ | | 贓 | *ʔsaːŋ | | 藏 | *zaːŋ, *zaːŋs | | 奘 | *zaːŋʔ, *zaːŋs | | 臟 | *zaːŋs | | 將 | *ʔsaŋ, *ʔsaŋs | | 漿 | *ʔsaŋ | | 鱂 | *ʔsaŋ | | 蔣 | *ʔsaŋ, *ʔsaŋʔ | | 螿 | *ʔsaŋ | | 槳 | *ʔsaŋʔ | | 獎 | *ʔsaŋʔ | | 醬 | *ʔsaŋs | | 鏘 | *sʰaŋ | | 蹡 | *sʰaŋ, *ʔshaŋs | | 嶈 | *sʰaŋ | | 斨 | *sʰaŋ | | 爿 | *braːn, *zaŋ | | 牆 | *zaŋ | | 妝 | *ʔsraŋ | | 莊 | *ʔsraŋ | | 裝 | *ʔsraŋ, *ʔsraŋs | | 壯 | *ʔsraŋs | | 疒 | *rnɯːɡ, *zraŋ | | 床 | *zraŋ | | 牀 | *zraŋ | | 狀 | *zraŋs |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *zaːŋ, *zaːŋs): semantic 艸 (“grass”) + phonetic 臧 (OC *ʔsaːŋ).
trad. | 藏 |
---|---|
simp. # | 藏 |
2nd round simp. | 䒙 |
alternative forms | 蔵匨𢧿 |
Baxter and Sagart (2014) reconstructs 藏 (OC *m-tsʰˤaŋ, “to store”) with an *m- prefix, which changes 倉 (OC *tsʰˁaŋ, “granary”) into a volitional verb. Cognate with Tibetan གསང (gsang, “secret; conceal”), འཚང ('tshang, “to press into”) (Schuessler, 2007); STEDT provisionally reconstructs Proto-Tibeto-Burman *C-(t)saŋ (“to bury; to conceal”).
- Mandarin
(Standard)
(Pinyin): cáng (cang2)
(Zhuyin): ㄘㄤˊ
(Chengdu, Sichuanese Pinyin): qiang2 / cang2 - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): cong4
(Taishan, Wiktionary): tong3 - Hakka
(Sixian, PFS): chhòng
(Hailu, HRS): cong
(Meixian, Guangdong): cong2 - Eastern Min (BUC): còng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): zorng2
- Southern Min
(Hokkien, POJ): chông
(Teochew, Peng'im): cang5
(Leizhou, Leizhou Pinyin): cang5 - Wu (Shanghai, Wugniu): 6zan; 6zaon
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: cáng
* Zhuyin: ㄘㄤˊ
* Tongyong Pinyin: cáng
* Wade–Giles: tsʻang2
* Yale: tsáng
* Gwoyeu Romatzyh: tsarng
* Palladius: цан (can)
* Sinological IPA (key): /t͡sʰɑŋ³⁵/ - (Chengdu)
* Sichuanese Pinyin: qiang2 / cang2
* Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: kiang / cang
* Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiaŋ²¹/, /t͡sʰaŋ²¹/
- (Standard Chinese)+
Note:
qiang2 - vernacular;
cang2 - literary.
-
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: cong4
* Yale: chòhng
* Cantonese Pinyin: tsong4
* Guangdong Romanization: cong4
* Sinological IPA (key): /t͡sʰɔːŋ²¹/ - (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: tong3
* Sinological IPA (key): /tʰɔŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
-
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: chhòng
* Hakka Romanization System: congˇ
* Hagfa Pinyim: cong2
* Sinological IPA: /t͡sʰoŋ¹¹/ - (Hailu, incl. Zhudong)
* Hakka Romanization System: cong
* Sinological IPA: /t͡sʰoŋ⁵⁵/ - (Meixian)
* Guangdong: cong2
* Sinological IPA: /t͡sʰɔŋ¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
-
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: còng
* Sinological IPA (key): /t͡souŋ⁵³/
- (Fuzhou)
-
- (Putian, Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: zorng2
* Báⁿ-uā-ci̍: có̤ng
* Sinological IPA (key): /t͡sɒŋ¹³/
- (Putian, Xianyou)
-
- (Hokkien)
* Pe̍h-ōe-jī: chông
* Tâi-lô: tsông
* Phofsit Daibuun: zoong
* IPA (Xiamen): /t͡sɔŋ²⁴/
* IPA (Quanzhou): /t͡sɔŋ²⁴/
* IPA (Zhangzhou): /t͡sɔŋ¹³/
* IPA (Taipei): /t͡sɔŋ²⁴/
* IPA (Kaohsiung): /t͡sɔŋ²³/ - (Teochew)
* Peng'im: cang5
* Pe̍h-ōe-jī-like: tshâng
* Sinological IPA (key): /t͡sʰaŋ⁵⁵/ - (Leizhou)
* Leizhou Pinyin: cang5
* Sinological IPA: /t͡sʰaŋ²²/
- (Hokkien)
Middle Chinese: dzang
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*m-tsʰˤaŋ/
(Zhengzhang): /*zaːŋ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 藏 |
Reading # | 1/2 |
ModernBeijing(Pinyin) | cáng |
MiddleChinese | ‹ dzang › |
OldChinese | /*m-tsʰˁaŋ/ |
English | store (v.) |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 藏 |
Reading # | 1/2 |
No. | 10281 |
Phoneticcomponent | 爿 |
Rimegroup | 陽 |
Rimesubdivision | 0 |
CorrespondingMC rime | 藏 |
OldChinese | /*zaːŋ/ |
藏
- (transitive) to hide; to conceal
- (intransitive) to hide
- to store; to lay
- a surname
Dialectal synonyms of 藏 (“to hide; to conceal”) [map]
Dialectal synonyms of 躲 (“to hide”) [map]
- 什襲珍藏 / 什袭珍藏
- 伏藏
- 保藏 (bǎocáng)
- 儲藏 / 储藏 (chǔcáng)
- 典藏 (diǎncáng)
- 典藏本
- 冬藏
- 冰藏
- 冷藏 (lěngcáng)
- 冷藏倉庫 / 冷藏仓库
- 冷藏室
- 冷藏庫 / 冷藏库 (lěngcángkù)
- 冷藏法
- 冷藏船
- 冷藏車 / 冷藏车 (lěngcángchē)
- 冷藏間 / 冷藏间
- 剖腹藏珠
- 包藏 (bāocáng)
- 包藏禍心 / 包藏祸心 (bāocáng-huòxīn)
- 匿影藏形 (nìyǐngcángxíng)
- 含垢藏疾
- 善刀而藏
- 埋藏 (máicáng)
- 多藏厚亡
- 守藏
- 庋藏
- 庫藏 / 库藏
- 待價藏珠 / 待价藏珠
- 慢藏誨盜 / 慢藏诲盗
- 捉迷藏 (zhuō mícáng)
- 掩瑕藏疾
- 掩罪藏惡 / 掩罪藏恶
- 掩藏 (yǎncáng)
- 摧藏
- 收藏 (shōucáng)
- 收藏品 (shōucángpǐn)
- 收藏家 (shōucángjiā)
- 斂藏 / 敛藏
- 昂藏 (ángcáng)
- 暗藏 (àncáng)
- 暗藏玄機 / 暗藏玄机
- 東藏西躲 / 东藏西躲
- 東躲西藏 / 东躲西藏 (dōngduǒxīcáng)
- 正法眼藏
- 歸藏 / 归藏
- 油藏
- 深藏
- 深藏不露 (shēncángbùlòu, shēncángbùlù)
- 深藏若虛 / 深藏若虚
- 深藏遠遁 / 深藏远遁
- 潛藏 / 潜藏 (qiáncáng)
- 烹犬藏弓
- 特藏
- 珍藏 (zhēncáng)
- 珍藏密斂 / 珍藏密敛
- 用舍行藏
- 用行舍藏
- 瞵視昂藏 / 瞵视昂藏
- 知來藏往 / 知来藏往
- 礦藏 / 矿藏 (kuàngcáng)
- 私心藏奸
- 私藏
- 秋收冬藏
- 空藏瓶
- 窖藏
- 窩藏 / 窝藏 (wōcáng)
- 笑裡藏刀 / 笑里藏刀 (xiàolǐcángdāo)
- 納垢藏汙 / 纳垢藏污
- 臥虎藏龍 / 卧虎藏龙 (wòhǔcánglóng)
- 苞藏
- 苞藏禍心 / 苞藏祸心
- 蓋藏 / 盖藏
- 藏不住
- 藏之名山
- 藏匿 (cángnì)
- 藏品 (cángpǐn)
- 藏器待時 / 藏器待时
- 藏垢懷恥 / 藏垢怀耻
- 藏垢納污 / 藏垢纳污 (cánggòunàwū)
- 藏奸 (cángjiān)
- 藏嬌 / 藏娇
- 藏室史
- 藏幸
- 藏形
- 藏形匿影
- 藏怒
- 藏悶兒 / 藏闷儿 (cángmēnr)
- 藏愚
- 藏拙 (cángzhuó)
- 藏掖 (cángyē)
- 藏掩
- 藏掖兒 / 藏掖儿
- 藏擫 / 藏𢬍
- 藏書 / 藏书 (cángshū)
- 藏書票 / 藏书票 (cángshūpiào)
- 藏機 / 藏机
- 藏汙納垢 / 藏污纳垢 (cángwūnàgòu)
- 藏活
- 藏矇歌兒 / 藏蒙歌儿
- 藏私
- 藏精器
- 藏舟難固 / 藏舟难固
- 藏蓄
- 藏藏躲躲
- 藏詞 / 藏词
- 藏諸名山 / 藏诸名山
- 藏貓兒 / 藏猫儿 (cáng māor)
- 藏蹤 / 藏踪 (cángzōng)
- 藏身 (cángshēn)
- 藏躲 (cángduǒ)
- 藏針縫 / 藏针缝
- 藏鉤 / 藏钩
- 藏鋒 / 藏锋 (cángfēng)
- 藏鋒斂鍔 / 藏锋敛锷
- 藏頭亢腦 / 藏头亢脑
- 藏頭漏影 / 藏头漏影
- 藏頭露尾 / 藏头露尾 (cángtóulùwěi)
- 藏風聚氣 / 藏风聚气
- 藏鬮 / 藏阄
- 藏龍臥虎 / 藏龙卧虎 (cánglóngwòhǔ)
- 蘊藏 / 蕴藏 (yùncáng)
- 行藏 (xíngcáng)
- 被褐藏輝 / 被褐藏辉
- 話裡藏鬮 / 话里藏阄
- 貲藏 / 赀藏
- 貯藏 / 贮藏 (zhùcáng)
- 貯藏室 / 贮藏室
- 躲藏 (duǒcáng)
- 躲躲藏藏
- 躲迷藏 (duǒmícáng)
- 迷藏 (mícáng)
- 退藏於密 / 退藏于密
- 遁藏
- 遮藏 (zhēcáng)
- 金屋藏嬌 / 金屋藏娇 (jīnwūcángjiāo)
- 金甌藏名 / 金瓯藏名
- 鐵雲藏龜 / 铁云藏龟
- 鑑藏印 / 鉴藏印
- 閉口藏舌 / 闭口藏舌
- 隱介藏形 / 隐介藏形
- 隱藏 / 隐藏 (yǐncáng)
- 隱跡藏名 / 隐迹藏名
- 露尾藏頭 / 露尾藏头
- 韞櫝而藏 / 韫椟而藏
- 韞櫝藏珠 / 韫椟藏珠
- 高舉深藏 / 高举深藏
- 魚藏劍 / 鱼藏剑
- 鳥盡弓藏 / 鸟尽弓藏 (niǎojìngōngcáng)
- 鹽藏品 / 盐藏品
trad. | 藏 |
---|---|
simp. # | 藏 |
2nd round simp. | 䒙 |
alternative forms | 蔵匨𢧿 |
Departing tone derivative of etymology 1.
- Mandarin
(Standard)
(Pinyin): zàng (zang4)
(Zhuyin): ㄗㄤˋ
(Chengdu, Sichuanese Pinyin): zang4 - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): zong6
(Taishan, Wiktionary): dong5 - Hakka
(Sixian, PFS): chhong
(Meixian, Guangdong): cong4 - Eastern Min (BUC): câung
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): zorng5
- Southern Min
(Hokkien, POJ): chōng / chn̄g
(Teochew, Peng'im): zang6
(Leizhou, Leizhou Pinyin): zang6 - Wu (Shanghai, Wugniu): 6zan; 6zaon
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: zàng
* Zhuyin: ㄗㄤˋ
* Tongyong Pinyin: zàng
* Wade–Giles: tsang4
* Yale: dzàng
* Gwoyeu Romatzyh: tzanq
* Palladius: цзан (czan)
* Sinological IPA (key): /t͡sɑŋ⁵¹/ - (Chengdu)
* Sichuanese Pinyin: zang4
* Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zang
* Sinological IPA (key): /t͡saŋ²¹³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: zong6
* Yale: johng
* Cantonese Pinyin: dzong6
* Guangdong Romanization: zong6
* Sinological IPA (key): /t͡sɔːŋ²²/ - (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: dong5
* Sinological IPA (key): /tɔŋ³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: chhong
* Hakka Romanization System: cong
* Hagfa Pinyim: cong4
* Sinological IPA: /t͡sʰoŋ⁵⁵/ - (Meixian)
* Guangdong: cong4
* Sinological IPA: /t͡sʰɔŋ⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: câung
* Sinological IPA (key): /t͡sɑuŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: zorng5
* Báⁿ-uā-ci̍: cō̤ng
* Sinological IPA (key): /t͡sɒŋ²¹/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: chōng
* Tâi-lô: tsōng
* Phofsit Daibuun: zong
* IPA (Quanzhou): /t͡sɔŋ⁴¹/
* IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡sɔŋ³³/
* IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sɔŋ²²/ - (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
* Pe̍h-ōe-jī: chn̄g
* Tâi-lô: tsn̄g
* Phofsit Daibuun: zng
* IPA (Quanzhou): /t͡sŋ̍⁴¹/
* IPA (Xiamen): /t͡sŋ̍²²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- Xiamen, Quanzhou:
- Wu
Middle Chinese: dzangH
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*m-tsʰˤaŋ-s/
(Zhengzhang): /*zaːŋs/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 藏 |
Reading # | 2/2 |
ModernBeijing(Pinyin) | zàng |
MiddleChinese | ‹ dzangH › |
OldChinese | /*m-tsʰˁaŋ-s/ |
English | store, repository (n.) |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 藏 |
Reading # | 2/2 |
No. | 10284 |
Phoneticcomponent | 爿 |
Rimegroup | 陽 |
Rimesubdivision | 0 |
CorrespondingMC rime | 藏 |
OldChinese | /*zaːŋs/ |
藏
- depository, repository; storage, treasury
- Buddhist or Taoist scriptures
- Original form of 臟/脏 (zàng, “internal organs”).
- (literary) to bury
- (literary) burial ground
- 三藏 (sānzàng)
- 三藏法師 / 三藏法师 (Sānzàngfǎshī)
- 中藏 (zhōngzàng)
- 儒藏 (rúzàng)
- 冢藏
- 唐三藏 (Tángsānzàng)
- 地藏 (dìzàng)
- 地藏寺
- 地藏王
- 地藏菩薩 / 地藏菩萨 (Dìzàng Púsà)
- 壽藏 / 寿藏
- 大藏經 / 大藏经 (Dàzàngjīng)
- 寶藏 / 宝藏 (bǎozàng)
- 帑藏
- 形藏
- 律藏
- 法藏
- 無盡藏 / 无尽藏
- 牽藏 / 牵藏
- 經藏 / 经藏 (jīngzàng)
- 胎藏界
- 藏經 / 藏经
- 藏經洞 / 藏经洞
- 論藏 / 论藏
- 道藏 (dàozàng)
- 釋藏 / 释藏
- 龍藏 / 龙藏
- 龍藏寺碑 / 龙藏寺碑
trad. | 藏 |
---|---|
simp. # | 藏 |
2nd round simp. | 䒙 |
alternative forms | 蔵 |
Borrowed from Tibetan གཙང (gtsang).
- Mandarin
(Pinyin): zàng (zang4)
(Zhuyin): ㄗㄤˋ - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): zong6
(Taishan, Wiktionary): dong5 - Hakka
(Sixian, PFS): chhong
(Meixian, Guangdong): cong4 - Eastern Min (BUC): câung
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): zorng5
- Southern Min
(Hokkien, POJ): chōng
(Teochew, Peng'im): zang6
(Leizhou, Leizhou Pinyin): zang6 - Wu (Shanghai, Wugniu): 6zan; 6zaon
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: zàng
* Zhuyin: ㄗㄤˋ
* Tongyong Pinyin: zàng
* Wade–Giles: tsang4
* Yale: dzàng
* Gwoyeu Romatzyh: tzanq
* Palladius: цзан (czan)
* Sinological IPA (key): /t͡sɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: zong6
* Yale: johng
* Cantonese Pinyin: dzong6
* Guangdong Romanization: zong6
* Sinological IPA (key): /t͡sɔːŋ²²/ - (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: dong5
* Sinological IPA (key): /tɔŋ³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: chhong
* Hakka Romanization System: cong
* Hagfa Pinyim: cong4
* Sinological IPA: /t͡sʰoŋ⁵⁵/ - (Meixian)
* Guangdong: cong4
* Sinological IPA: /t͡sʰɔŋ⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: câung
* Sinological IPA (key): /t͡sɑuŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: zorng5
* Báⁿ-uā-ci̍: cō̤ng
* Sinological IPA (key): /t͡sɒŋ²¹/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- (Hokkien)
* Pe̍h-ōe-jī: chōng
* Tâi-lô: tsōng
* Phofsit Daibuun: zong
* IPA (Xiamen): /t͡sɔŋ²²/
* IPA (Quanzhou): /t͡sɔŋ⁴¹/
* IPA (Zhangzhou): /t͡sɔŋ²²/
* IPA (Taipei): /t͡sɔŋ³³/
* IPA (Kaohsiung): /t͡sɔŋ³³/ - (Teochew)
* Peng'im: zang6
* Pe̍h-ōe-jī-like: tsăng
* Sinological IPA (key): /t͡saŋ³⁵/ - (Leizhou)
* Leizhou Pinyin: zang6
* Sinological IPA: /t͡saŋ³³/
- (Hokkien)
- Wu
藏
- 中藏 (Zhōngzàng)
- 後藏 / 后藏 (Hòuzàng)
- 海西蒙古族藏族自治州
- 漢藏 / 汉藏 (hàn-zàng)
- 漢藏語系 / 汉藏语系 (Hàn-Zàng yǔxì)
- 藏人 (Zàngrén)
- 藏傳佛教 / 藏传佛教 (Zàngchuán Fójiào)
- 藏劇 / 藏剧 (zàngjù)
- 藏北 (Zàngběi)
- 藏北高原
- 藏南 (Zàngnán)
- 藏南縱谷 / 藏南纵谷
- 藏學 / 藏学 (zàngxué)
- 藏學家 / 藏学家 (zàngxuéjiā)
- 藏戲 / 藏戏 (zàngxì)
- 藏文 (Zàngwén)
- 藏族 (Zàngzú)
- 藏族人
- 藏旱獺 / 藏旱獭
- 藏曆 / 藏历 (zànglì)
- 藏獒 (Zàng'áo)
- 藏獨 / 藏独 (Zàngdú)
- 藏紅花 / 藏红花 (zànghónghuā)
- 藏緬語 / 藏缅语 (zàngmiǎnyǔ)
- 藏緬語族 / 藏缅语族 (Zàng-Miǎn yǔzú)
- 藏羚
- 藏羚羊 (zànglíngyáng)
- 藏茴香果
- 藏藍 / 藏蓝
- 藏語 / 藏语 (Zàngyǔ)
- 藏象
- 藏醫 / 藏医 (zàngyī)
- 藏雀
- 藏雪雀
- 藏雪雞 / 藏雪鸡 (zàngxuějī)
- 藏青 (zàngqīng)
- 藏青果 (zàngqīngguǒ)
- 藏青色
- 藏香
- 藏馬雞 / 藏马鸡
- 藏鵐 / 藏鹀
- 藏黃雀 / 藏黄雀
- 西藏 (Xīzàng)
- 西藏佛教
- 西藏地方
- 西藏路 (Xīzànglù)
trad. | 藏 |
---|---|
simp. # | 藏 |
alternative forms | 茺潛/潜汆葱 |
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhàng
藏
- (Xiamen, Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) to stuff; to cram; to squeeze into
- (Zhangzhou, Kinmenese and Taiwanese Hokkien, Zhao'an Hakka) to hide
Dialectal synonyms of 藏 (“to hide; to conceal”) [map]
“藏”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
藏
(Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 蔵)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}
.
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕa̠ŋ]
- Phonetic hangul: [장]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}
.
藏: Hán Nôm readings: tàng, tạng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Leizhou Min verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 藏
- Chinese transitive verbs
- Chinese intransitive verbs
- Chinese surnames
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese literary terms
- Chinese terms borrowed from Tibetan
- Chinese terms derived from Tibetan
- Chinese short forms
- Xiamen Hokkien
- Zhangzhou Hokkien
- Taiwanese Hokkien
- Kinmenese Hokkien
- Zhao'an Hakka
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ぞう
- Japanese kanji with kan'on reading そう
- Japanese kanji with kun reading くら
- Japanese kanji with kun reading かく・れる
- Japanese kanji with kun reading おさ・める
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters