ban - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
Abbreviation of English Balinese.
ban
- Wiktionary’s coverage of Balinese terms
- (without æ-raising) IPA(key): /ˈbæn/, [ˈbæn]
- (bad_–_split split)
* (General Australian) IPA(key): /ˈbæːn/, [ˈbæːn]
- (bad_–_split split)
- (æ-raising)
- Rhymes: -æn
- Hyphenation: ban
Inherited from Middle English bannen (“to summon; to banish; to curse”), partly from Old English bannan (“to summon, command, proclaim, call out”), from Proto-West Germanic *bannan; and partly from Old Norse banna (“to prohibit; to curse”), both from Proto-Germanic *bannaną (“to proclaim, to order; to summon; to ban; to curse, forbid”), from Proto-Indo-European *bʰh₂-new-ti ~ bʰh₂-n̥w-énti, innovative nasal-infixed zero-grade athematic present of *bʰeh₂- (“to say”).
Cognate with Dutch bannen (“to ban, exile, discard”), German bannen (“to exile, to exorcise, captivate, excommunicate”), Swedish banna (“to ban, scold”), Vedic Sanskrit भनति (bhánati), Armenian բան (ban) and perhaps Albanian banoj (“to reside, dwell”). See also banal, abandon.
ban (third-person singular simple present bans, present participle banning, simple past and past participle banned)
- (transitive) To prohibit; to interdict; to proscribe; to forbid or block from participation.
Synonyms: forbid, prohibit, disallow
Antonyms: allow, permit
Bare feet are banned in this establishment.- 2013 August 10, “A new prescription”, in The Economist[2], volume 408, number 8848, archived from the original on 12 November 2020:
No sooner has a [synthetic] drug been blacklisted than chemists adjust their recipe and start churning out a subtly different one. These “legal highs” are sold for the few months it takes the authorities to identify and ban them, and then the cycle begins again. - 2024 September 23, Soumya Karlamangla, “California Bans All Plastic Bags After Its First Effort Backfired”, in The New York Times[3], archived from the original on 7 October 2024:
Gov. Gavin Newsom signed legislation on Sunday banning the sale at grocery checkouts of all plastic bags, regardless of thickness.
- 2013 August 10, “A new prescription”, in The Economist[2], volume 408, number 8848, archived from the original on 12 November 2020:
- (transitive, obsolete) To summon; to call out.
- (transitive) To anathematize; to pronounce an ecclesiastical curse upon; to place under a ban.
- (transitive) To curse; to execrate.
- c. 1555, Hugh Latimer, a sermon:
They will curse and ban […] even into the deep pit of hell, all that gainsay their appetite.
- c. 1555, Hugh Latimer, a sermon:
- (ambitransitive) To curse; to utter curses or maledictions.
- 1814 July 7, [Walter Scott], Waverley; or, ’Tis Sixty Years Since. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC:
:“I seldom ban, sir,” said he to the man; “but if you play any of your hound's-foot tricks, and leave puir Berwick before he's sorted, to rin after spuilzie, deil be wi' me if I do not give your craig a thraw”
- 1814 July 7, [Walter Scott], Waverley; or, ’Tis Sixty Years Since. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC:
Arabic: حَرَّمَ (ḥarrama), حَظَرَ (ḥaẓara), مَنَعَ (ar) (manaʕa)
Bashkir: тыйыу (tıyıw)
Belarusian: забараня́ць impf (zabaranjácʹ), забарані́ць pf (zabaranícʹ)
Bulgarian: забраня́вам (bg) impf (zabranjávam), забраня́ (bg) pf (zabranjá)
Esperanto: malpermesi
Estonian: keelama
Finnish: kieltää (fi), estää (fi), bannata (fi), bännätä (fi)
Georgian: აკრძალვა (aḳrʒalva)
Ingrian: keeltää
Irish: coisc
Italian: espellere (it), vietare (it), censurare (it), bandire (it), proibire (it)
Japanese: 禁止する (ja) (きんしする, kinshi suru), 禁じる (ja) (きんじる, kinjiru), 禁める (ja) (とどめる, todomeru)
Macedonian: забранува impf (zabranuva), забрани pf (zabrani)
Malayalam: നിരോധിക്കുക (ml) (nirōdhikkuka)
Norwegian:
Bokmål: forbyOld English: forbēodan
Old Norse: banna
Polish: zakazywać (pl) impf, zakazać (pl) pf, banować (pl) impf (on the internet), zbanować (pl) pf (on the internet), zabraniać (pl) impf, zabronić (pl) pf
Russian: запреща́ть (ru) impf (zapreščátʹ), запрети́ть (ru) pf (zapretítʹ), ба́нить (ru) impf (bánitʹ), (internet, slang) заба́нить (ru) pf (zabánitʹ)
Serbo-Croatian:
Cyrillic: забрањи́вати impf, забра́нити pf
Latin: zabranjívati (sh) impf, zabrániti (sh) pfSlovene: prepovedovati impf, prepovedati (sl) pf
Tagalog: ipagbawal
Ukrainian: забороня́ти impf (zaboronjáty), заборони́ти pf (zaboronýty)
Yiddish: פֿאַרווערן (farvern)
ban (plural bans)
- A prohibition.
- 1667, John Milton, “Book IX”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
That sacred fruit, sacred to abstinence,
Much more to taste it under ban to touch - 2024 September 23, Soumya Karlamangla, “California Bans All Plastic Bags After Its First Effort Backfired”, in The New York Times[4], archived from the original on 7 October 2024:
California has been on the forefront of plastic bag bans. In 2007, Mr. Newsom, as mayor of San Francisco, signed a law that made the city the first in the nation to ban plastic bags in grocery stores. - 2024 October 21, Devan Cole, “ACLU attorney will be the first openly transgender advocate to argue before Supreme Court”, in CNN[5]:
The community also has faced political setbacks in recent years as states passed a flurry of laws, including health care bans like the one at issue in the case and measures that prohibit trans students from participating on sports teams that are consistent with their gender identity.
- 1667, John Milton, “Book IX”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
- A public proclamation or edict; also, a summons by public proclamation, and in early use especially a summons to arms.
- 1641, John Rastell, translated by William Rastell, Termes de la Lay, 37b:
Bans is common and ordinary amongst the Feudists, and signifies a proclamation, or any publike notice.
- 1641, John Rastell, translated by William Rastell, Termes de la Lay, 37b:
- The gathering of the (French) king’s vassals for war; the whole body of vassals assembled this way, or liable to be summoned; originally the same as arriere-ban, but distinct since the 16th century, following French usage—see arriere-ban.
- 1591, published 1847, Henry Unton, Correspondence of Sir Henry Unton, knt., Ambassador from Queen Elizabeth to Henry IV. King of France, in the years MDXCI. and MDXCII., page 54:
[…] he hath sente abroade to assemble his van and arriere van; wherby, and with the reste of his forces, he prepareth him selfe to enter this countrey; […] - 1683, William Temple, chapter I, in Memoirs of what past in Christendom, from the War begun 1672, to the Peace concluded 1679:
France was at such a Pinch for Men, […] that they call’d their Ban and Arriere Ban, the assembling whereof had been long disus’ed, and in a Manner antiquated. - 1818, Henry Hallam, View of the State of Europe during the Middle Ages, chapter II, part II:
The ban was sometimes convoked, that is, the possessors of the fiefs were called upon for military service in subsequent ages; but with more of ostentation than real efficiency. - 1874, Charles Boutell, chapter 7, in Arms And Armour In Antiquity And The Middle Ages, page 98:
The act of calling together the vassals in armed array, was entitled “convoking the _ban”—“_convoquer le ban.”
- 1591, published 1847, Henry Unton, Correspondence of Sir Henry Unton, knt., Ambassador from Queen Elizabeth to Henry IV. King of France, in the years MDXCI. and MDXCII., page 54:
- (obsolete) A curse or anathema.
- c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
With Hecate's ban thrice blasted, thrice infected
- c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
- A pecuniary mulct or penalty laid upon a delinquent for offending against a ban, such as a mulct paid to a bishop by one guilty of sacrilege or other crimes.
Armenian: please add this translation if you can
Bashkir: тыйыу (tıyıw)
Belarusian: забаро́на f (zabaróna)
Bulgarian: забра́на (bg) f (zabrána), запреще́ние (bg) n (zaprešténie)
Danish: forbud n
Esperanto: malpermeso
Finnish: kielto (fi), esto (fi), banni (fi), bänni (fi), banaani (fi)
French: interdiction (fr) f, prohibition (fr) f
Frisian:
West Frisian: ferbodGeorgian: აკრძალვა (aḳrʒalva)
Greek: απαγόρευση (el) f (apagórefsi)
Ilocano: parit
Ingrian: keelto
Italian: proibizione (it), divieto (it)
Khmer: បំរាម (bɑmraam)
Latin: vetitum n
Luxembourgish: Verbuet n
Macedonian: забрана f (zabrana)
Marathi: बंदी f (bandī)
Plautdietsch: Baun m
Romanian: interdicție (ro) f
Russian: запре́т (ru) m (zaprét), запреще́ние (ru) n (zapreščénije), бан (ru) m (ban) (internet slang)
Slovak: zákaz m
Spanish: vedamiento m, baneo (es) m
Tagalog: pagbabawal
Ukrainian: заборо́на f (zaboróna)
Borrowed from Romanian ban of uncertain origin, perhaps from Serbo-Croatian bân.
ban (plural bani)
- A subdivision of currency, equal to one hundredth of a Romanian leu.
- A subdivision of currency, equal to one hundredth of a Moldovan leu.
From Banburismus; coined by Alan Turing.
ban (plural bans)
- A unit measuring information or entropy based on base-ten logarithms, rather than the base-two logarithms that define the bit.
Synonyms: ditl, hartley
From South Slavic (compare Serbo-Croatian bȃn), from Proto-Slavic *banъ; see there for more.
ban (plural bans)
- A title used in several states in central and south-eastern Europe between the 7th century and the 20th century.
From Proto-Sino-Tibetan *Par (“bloom, flower”).
- (Myanmar) /ban˧/
- (Xiandao) [pan⁵⁵]
ban
- Inglis, Douglas; Sampu, Nasaw; Jaseng, Wilai; Jana, Thocha (2005), A preliminary Ngochang–Kachin–English Lexicon[6], Payap University, page 10
- IPA(key): [bã˦]
ban
- to finish
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
- IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈban]
ban m (plural bans)
- ban (a public proclamation or edict)
ban m (plural bans)
- ban (a title used in several states in central and south-eastern Europe between the 7th century and the 20th century)
- banat
- “ban”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “ban”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
- “ban” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “ban”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
- IPA(key): /βan/
ban
- Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico del Vocabulario 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013.
- Quesada Pacheco, Miguel Ángel. 1991. El vocabulario mosco de 1612. En estudios de Lingüística Chibcha. Programa de investigación del departamento de lingüística de la Universidad de Costa Rica. Serie Anual Tomo X San José (Costa Rica). Universidad de Costa Rica.
- Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico Gramática de Lugo. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013.
- band
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
* Jyutping: ben1
* Cantonese Pinyin: ben1
* Sinological IPA (key): /pɛːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
ban
- (Hong Kong Cantonese, Internet) to ban
- (Hong Kong Cantonese) to reject (ideas, proposals, suggestions, etc.)
ban橋/ban桥 [Cantonese] ― ben1 kiu4-2 [Jyutping] ― to reject an idea
From Middle Dutch ban, ultimately from the root of the verb bannen (“to drive off, expel”), which see.
ban m (plural bannen, no diminutive)
- excommunication, denunciation, shunning
- anathema which is cast upon one who is excommunicated
- magic spell
- (historical) legal or feudal domain
- (historical) public declaration
- (archaic) exile
ban m (plural bans, no diminutive)
- a revocation of permission to access or participate
Synonym: toegangsverbod
De forumgebruiker die zich heeft misdragen heeft een ban gekregen.
The forum user that misbehaved has been given a ban.
Mostly common within internet communities.
See the etymology of the corresponding lemma form.
ban
- inflection of bannen:
See the etymology of the corresponding lemma form.
ban
- inflection of bannen:
From Old French ban, from Frankish *ban, related to *bannan.
ban m (plural bans)
- (dated) public declaration
- (dated) announcement of a marriage; banns
- (East of France, Belgium) territory
- abandon
- abandonné
- abandonner
- arrière-ban
- banal
- banir
- banlieue
- bannière
- bannissement
- en rupture de ban
- forban
- mettre au ban
Borrowed from Serbo-Croatian bȃn. See English ban.
ban m (plural bans)
- ban (nobleman)
- “ban”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
- Nelly Andrieux-Reix (1989), Ancien français : Fiches de vocabulaire, Paris: Presses Universitaires de France, →ISBN, page 22
Borrowed from Moroccan Arabic بان (bān), from Arabic بَانَ (bāna).
ban
- (intransitive) to appear, to seem
Synonym: ḍher
- Mourigh, Khalid (2015) A Grammar of Ghomara Berber (Thesis)[7], Leiden
From Wolof ban ("to be finished").
ban
- It is done!
- Lorenzo Dow Turner, Africanisms in the Gullah Dialect (1969)
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
ban
- ba
- bay
- Targète, Jean; Urciolo, Raphael (1993), Haitian Creole-English Dictionary[8], Dunwoody Press, →ISBN, page 20
For pronunciation and definitions of ban – see 屘 (“the youngest”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of 屘).
Often compared to Basque bat and Proto-Basque *bade (“one, some”).
ban
- Eduardo Orduña [Aznar], Los numerales ibéricos y el protovasco
- Joan Ferrer i Jané, El sistema de numerales ibérico: avances en su conocimiento
- Villamor, Fernando (2020) A basic dictionary and grammar of the Iberian language
From Dutch band, from Middle Dutch bant.
- The sense “band” is a semantic loan from English band.
- band (1901–1947, colloquial)
- (Standard Indonesian)
- Syllabification: ban
ban (plural **ban-ban)
- tyre, tire
Synonym: tayar (Standard Malay) - tape
Synonym: pita - belt
Synonyms: ikat pinggang, sabuk - band worn on arm/hat
- (physics) band (a part of the electromagnetic spectrum)
Synonym: pita - band (group of musicians)
From Dutch baan, from Middle Dutch bāne, from Old Dutch *bana, from Proto-Germanic *banō.
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈban/ [ˈban]
- Rhymes: -an
- Syllabification: ban
ban (plural **ban-ban)
- (uncommon) road, way, path
Synonyms: jalan, jalur - (uncommon) a track, lane
Synonym: lintasan - (sports, ball games) court, field (place for playing sports or games, in particular non-team ball games)
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈbɛn/ [ˈben]
- Rhymes: -ɛn
- Syllabification: ban
ban
ban
- “ban”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
- IPA(key): /bˠan̪ˠ/, /bˠanˠ/[1]
ban f pl
Mutated forms of ban
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| ban | bhan | mban |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
- ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 220
ban
Borrowed from German Bahn. Compare Greater Polish bana and Silesian bana.
ban m inan
- train (mechanical (traditionally steam-powered, now typically diesel or electrical) vehicle carrying a large number of passengers and freight along a designated track or path; a line of connected wagons considered overall as a mode of transport)
Synonyms: cuch, pòcąg - headhouse, station building (portion of a passenger railway terminal not housing the tracks and platforms, comprising ticket counters, baggage facilities, etc.)
Synonyms: banof, banowiszcze
Sychta, Bernard (1976), “ban”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volume 7 (Suplement), Wrocław: Ossolineum, page 6
Jan Trepczyk (1994), “dworzec”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “pociąg”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[9]
“ban”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
ban
ban
- nonstandard spelling of bān
- nonstandard spelling of bǎn
- nonstandard spelling of bàn
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
ban (Raguileo spelling)
ban (Raguileo spelling)
- To die.
- first-person singular realis form of ban; I died; I have died.
- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
ban
- to sneeze
ban
- alternative form of bane
ban
- (Early Middle English) alternative form of bon
ban
ban ?
ban
- imperative of bane (Etymology 3)
From Old Norse barn, from Proto-Germanic *barną.
ban n
From Proto-West Germanic *bain, from Proto-Germanic *bainą.
Cognate with Old Frisian bēn (West Frisian bien), Old Saxon bēn (Low German been, bein), Dutch been (“bone, leg”), Old High German bein (German Bein (“leg”)), Old Norse bein (Icelandic bein (“bone”)).
bān n (nominative plural **bān)
Strong _a_-stem:
bānhūs (“the body”)
bānlēas (“boneless”)
brēostbān (“brestbone”)
ċinbān (“chinbone”)
sċinbān (“shinbone”)
ban
ban
Mutation of ban
| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| ban | banpronounced with /β-/ | mban |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
From Proto-Tepiman *banai (“coyote”),[1] from Proto-Uto-Aztecan *kwana (“coyote”).[2]
Cognate with Southeastern Tepehuan bhan and Northern Tepehuan bánai.
ban (plural ba꞉ban)
- coyote, prairie wolf (Canis latrans)
- (figurative, derogatory) flatterer, one who curries favour
- ban 'eldag (“coyote skin”)
- Ban 'i Kuadc (“Coyote Peeked In (nickname)”)
- Ban Dak (“Where a Coyote Sat Down (village name)”)
- ban-bawi (“tepary bean (Phaseolus acutifolius)”)
- ban-ciñṣañ (“daisy (Bellis perennis)”)
- ban-cépla (“fishhook cactus (Mammillaria microcarpa)”)
- ban-ihugga (“unicorn plant (Proboscidea)”)
- ban-jeluv (“to have bad breath”)
- ban-mawpai (“Thornber's cactus (Mammillaria thornberi)”)
- ban-tokiga (“Arizona wild cotton (Gossypium thurberi)”)
- ban-vuhioṣa (“hoe”, literally “coyote's face”)
- ban-ví꞉vga (“wild tobacco”, literally “coyote's tobacco”)
- ban-wihbam (“milkweed (Asclepias)”)
- bankaj (“like a coyote”)
- banma (“to be greedy”)
- banmad (“to cheat somebody”)
- banmakam (“greedy person, glutton”)
- banov (“to have bad breath”)
- ^ Burton William Bascom, Jr. (1965), “3a. *ˈbanai 'coyote,'”, in Proto-Tepiman (Tepehuan-Piman) (Thesis), Seattle, Washington: University of Washington, 66-5811, page 130
- ^ Stubbs, Brian D. (2020) [2011], “568. *kwana 'coyote'”, in Uto-Aztecan: A comparative vocabulary[1], revised online edition, Flower Mound, Texas: Shumway Family History Services, page 134
- Mathiot, Madeleine (2013), Tohono 'O'odham–English Dictionary[10], volume I, archived from the original on 22 November 2019, pages 15–6
- Saxton, Dean; Saxton, Lucille; Enos, Susie (1983), “ban”, in Dictionary: Tohono Oʼodham/Pima to English, English to Tohono Oʼodham/Pima, 2nd edition, Tucson: The University of Arizona Press, published 1998, →ISBN, pages 5–6
Borrowed from Urdu بَنْد (band).
ban (indeclinable, Perso-Arabic spelling بن)
- band
- Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “ban”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[11], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
From Portuguese vambora.
ban
ban m animal
- ban (subdivision of currency)
Borrowed from English ban, from Middle English bannen (“to summon; to bannish; to curse”), partly from Old English bannan (“to summon, command, proclaim, call out”) and partly from Old Norse banna (“to prohibit; to curse”), both from Proto-Germanic *bannaną (“to proclaim, to order; to summon; to ban; to curse, forbid”), from Proto-Indo-European *bʰh₂-new-ti ~ bʰh₂-n̥w-énti, innovative nasal-infixed zero-grade athematic present of *bʰeh₂- (“to say”).
ban m animal
Borrowed from Serbo-Croatian ban, from Late Proto-Slavic *banъ, from Turkic.
ban m pers
- ban (title used in several states in central and south-eastern Europe between the 7th century and the 20th century)
- “ban”, in Wielki słownik języka polskiego[12] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
- “ban”, in Polish dictionaries at PWN[13] (in Polish)
Unadapted borrowing from English ban.
ban
- banimento
- бан (ban) — post-1930s Cyrillic spelling
Unknown:
- Perhaps from Medieval Latin *bannus (“communication”), perhaps through a German intermediate.[1]
- Other theories derive the word from Proto-Slavic *banъ (“master, lord”) (via Serbo-Croatian or Hungarian).
- Ultimate Mongolian origin (баян (bajan, “rich lord; plutocrat”)) has also been proposed.[2]
- IPA(key): /ban/
- Rhymes: -an
ban m (plural bani)
Usually used in the plural form, bani
- ^ http://webdex.ro/etimologic/ban
- ^ Romanian vocabulary. In: Haspelmath, M. & Tadmor, U. (eds.) World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
From Late Proto-Slavic *banъ.
bȃn m anim (Cyrillic spelling ба̑н)
- ban (title)
Borrowed from Hokkien 盤 / 盘 (pôaⁿ, “tray, plate, dish”).
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈban/ [ˈban̪]
- Rhymes: -an
- Syllabification: ban
ban (Baybayin spelling ᜊᜈ᜔)
Borrowed from Moroccan Arabic بان (bān), from Arabic بَانَ (bāna).
ban (Tifinagh spelling ⴱⴰⵏ) (intransitive)
Cognate with Lao ບານ (bān), Thai บาน (baan).
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [ɓaːn˧˥]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [ɓaːn˦]
The template Template:tyz-adj does not use the parameter(s):
1=班
Please see Module:checkparams for help with this warning.
ban
- well-developed; husky
slao ban ― busty girl
bâư ban ― leaf reaching the bánh tẻ stage
Lương Bèn (2011), Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][14][15] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
Hyphenation: ban
ban (definite accusative banı, plural banlar)
Borrowed from Serbo-Croatian bȃn/ба̑н.
ban (definite accusative banı, plural banlar)
- (historical) ban (title)
See the etymology of the corresponding lemma form.
ban
- “ban”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Ayverdi, İlhan (2010), “ban”, in Misalli Büyük Türkçe Sözlük, a reviewed and expanded single-volume edition, Istanbul: Kubbealtı Neşriyatı
- Nişanyan, Sevan (2002–), “ban”, in Nişanyan Sözlük
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔɓaːn˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʔɓaːŋ˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ʔɓaːŋ˧˧]
Sino-Vietnamese word from 班.
ban
- (historical) branch of administration in the feudal court (of which there are two types: the civil administrators and the martial office holders)
- group (of people doing the same work); band; board; squad; committee
- shift; work period
- (only in compounds) time period; section of the day
Synonym: buổi
ban trưa ― noon - (dated) (college-level) subject; (academic) department
Sino-Vietnamese word from 斑.
ban
Borrowed from French balle. Related to banh; see there for more details.
ban
- (Central Vietnam) ball made from rubber
ban
- (colloquial) alternative form of pan
Sino-Vietnamese word from 頒.
ban
ban (genitive bana, plural bans)
From Middle Welsh bann, from Proto-Brythonic *bann, from Proto-Celtic *bandā.
ban m (plural bannau or bannoedd)
- Pen y Fan
- Bannau Brycheiniog (“Brecon Beacons”)
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “ban”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
ban
- State Library of Queensland, ABORIGINAL LANGUAGES OF THE GREATER BRISBANE AREA, 16 March 2015.
ban
Va ni ban tungah.
From Proto-Kuki-Chin *ɓaan. Cognate with Mizo báan.
bân
- Philip Thangliènmâng (2010), Minimal dictionary and Self-tutor Functional Grammar in Zo-English-Hindi, New Delhi: Zoculsin, →ISBN, page 19; 38
- Lukram Himmat Singh (2013), A Descriptive Grammar of Zou (PhD thesis), Canchipur: Manipur University, page 41