term - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
- (non-rhotic)
- (Received Pronunciation, General Australian) IPA(key): /tɜːm/, [tʰɜːm] ~ [tʰɐ̝ːm]
- (rhotic)
- (General American, Canada) IPA(key): /tɝm/, [tʰɝm] ~ [tʰɚ̞m]
- Rhymes: -ɜː(ɹ)m
- Hyphenation: term
Proto-Indo-European *ter-?
Proto-Indo-European *-mn̥
Proto-Indo-European *-nós
English term
From Middle English terme, borrowed from Old French terme, from Latin terminus (“a bound, boundary, limit, end; in Medieval Latin, also a time, period, word, covenant, etc.”), ultimately from Proto-Indo-European *térmn̥ (“stump, end, boundary”).
Doublet of terminus and termon. Old English had termen, from the same source.
term (plural terms)
- That which limits the extent of anything; limit, extremity, bound, boundary, terminus.
- 1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:
Corruption is a reciprocal to generation, and they two are as nature's two terms, or boundaries. - 1817 December, Percy Bysshe Shelley, “The Revolt of Islam. […]”, in [Mary] Shelley, editor, The Poetical Works of Percy Bysshe Shelley. […], volume I, London: Edward Moxon […], published 1839, →OCLC, page 268:
At the decline of day,
Winding above the mountain’s snowy term,
New banners shone: […]
"Alright, look...we can spend the holidays with your parents, but this time it will be on my terms."
- 1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:
- A chronological limitation or restriction, a limited timespan.
The term of a lease agreement is the period of time during which the lease is effective, and may be fixed, periodic, or of indefinite duration. - Any of the binding conditions or promises in a legal contract.
Be sure to read the terms and conditions before signing. - Specifically, the conditions in a legal contract that specify the price and also how and when payment must be made.
Q: What are your company's terms? A: Net thirty, cash or check. [This answer means that the net total must be paid within 30 days; see Net D.]
The latest models are available now, on the lowest terms you'll find anywhere, guaranteed.- 1793 May 17, John Constable and James Piper, advertisement for a packet-boat between Chestertown and Baltimore, Chestertown, Maryland, File:Packet_Schooner.jpg:
The Cabin is large and commodious, well calculated for the Accommodation of Paſengers. Merchandiſe, Produce, &c. carried on the loweſt Terms.
- 1793 May 17, John Constable and James Piper, advertisement for a packet-boat between Chestertown and Baltimore, Chestertown, Maryland, File:Packet_Schooner.jpg:
- (geometry, archaic) A point, line, or superficies that limits.
A line is the term of a superficies, and a superficies is the term of a solid. - A word or phrase (e.g., noun phrase, verb phrase, open compound), especially one from a specialised area of knowledge; a name for a concept.
"Algorithm" is a term used in computer science.
The noun phrase "red blood cell", the acronym "RBC", and the word "erythrocyte" are synonymous terms. - Relations among people.
We are on friendly terms with each other.- 1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XLIV, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC, page 361:
Not unnaturally, “Auntie” took this communication in bad part. […] Next day she […] tried to recover her ward by the hair of the head. Then, thwarted, the wretched creature went to the police for help; she was versed in the law, and perhaps had spared no pains to keep on good terms with the local constabulary.
- 1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XLIV, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC, page 361:
- Part of a year, especially one of the divisions of an academic year.
- 1983, Bill Oddie, Gone Birding, London: Methuen, page 45:
From 1960 to 1963 I spent my terms at Cambridge University but was back home for the vacs[.]
- 1983, Bill Oddie, Gone Birding, London: Methuen, page 45:
- Duration of officeholding, or its limit; period in office of fixed length.
near-term, mid-term and long-term goals
the term allowed to a debtor to discharge his debt- 2023 October 22, Ruth Michaelson, quoting Ehud Barak, “Netanyahu told to ‘quit now’ as ex-leaders pin blame on dysfunctional government”, in The Observer[1], →ISSN:
“I don’t believe that the people trust Netanyahu to lead when he is under the burden of such a devastating event that just happened under his term,” he told the Observer.
- 2023 October 22, Ruth Michaelson, quoting Ehud Barak, “Netanyahu told to ‘quit now’ as ex-leaders pin blame on dysfunctional government”, in The Observer[1], →ISSN:
- With respect to a pregnancy, the usual duration of gestation for the given species (for example, nine months in humans); (metonymic) the end of this duration: the timepoint at which birth usually happens (for example, in humans, approximately 40 weeks from conception), defining the due date.
A pregnancy didn't come to term.
at term; preterm; postterm - (of a patent) The maximum period during which the patent can be maintained into force.
- (archaic) A menstrual period.
- 1660, Samuel Pepys, Diary:
My wife, after the absence of her terms for seven weeks, gave me hopes of her being with child, but on the last day of the year she hath them again.
- (mathematics) Any value (variable or constant) or expression separated from another term by a space or an appropriate character, in an overall expression or table.
All the terms of this sum cancel out.
One only term is odd in ( 12; 3; 4 ). - (logic) The subject or the predicate of a proposition; one of the three component parts of a syllogism, each one of which is used twice.
- (astrology) An essential dignity in which unequal segments of every astrological sign have internal rulerships which affect the power and integrity of each planet in a natal chart.
- (art) A statue of the upper body, sometimes without the arms, ending in a pillar or pedestal. [from 17th c.]
- c. 1587–1588 (date written), [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire; London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act III, scene iii:
The pillers that haue bolſtered vp thoſe tearmes,
Are falne in cluſters at my conquering feet. - 1773, Joshua Reynolds, edited by John Ingamells and John Edgcumbe, The Letters of Sir Joshua Reynolds, Yale, published 2000, page 42:
You have been already informed, I have no doubt, of the subject which we have chosen: the adorning a Term of Hymen with festoons of flowers.
limitation, restriction or regulation
- Abkhaz: аԥҟара (apqʼara)
- Arabic: شَرْط m (šarṭ)
- Belarusian: умо́ва (be) f (umóva)
- Bulgarian: усло́вие (bg) n (uslóvie)
- Catalan: terme (ca) m
- Chinese:
Mandarin: 條件 / 条件 (zh) (tiáojiàn) - Czech: podmínka (cs) f
- Danish: klausul c, vilkår n, forholdningsregel c
- Estonian: tingimus
- Finnish: ehto (fi)
- French: limite (fr) f
- Galician: termo (gl) m
- German: Klausel (de) f
- Hindi: शर्त (hi) m (śart), निबंधन (hi) m (nibandhan)
- Hungarian: feltétel (hu), kikötés (hu), megkötés (hu), kondíció (hu)
- Indonesian: syarat (id)
- Irish: téarma m, téarmaí pl
- Italian: termine (it) m
- Japanese: 条件 (ja) (jōken)
- Korean: 조건 (ko) (jogeon)
- Ladin: terminn m, termin m
- Lithuanian: sąlyga f, terminas (lt) m (as time limit)
- Macedonian: услов m (uslov)
- Malay: terma (ms)
- Malayalam: നിബന്ധന (ml) (nibandhana)
- Norwegian: vilkår (no) n
- Polish: warunek (pl) m
- Portuguese: termo (pt) m
- Romanian: limită (ro) f, condiție (ro) f, clauză (ro) f
- Russian: усло́вие (ru) n (uslóvije)
- Scots: tairm
- Slovak: podmienka
- Spanish: términos (es) m pl
- Swedish: klausul (sv) c, villkor (sv) n, förhållningsregel c
- Tagalog: tadhana
- Telugu: షరతు (te) (ṣaratu), నిబంధన (te) (nibandhana)
- Ukrainian: умо́ва (uk) (umóva)
- Venetan: tèrmine (vec) m
- Vietnamese: điều kiện (vi)
word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge
- Arabic: اِصْطِلَاح (ar) m (iṣṭilāḥ), مُصْطَلَح (ar) m (muṣṭalaḥ)
- Armenian: տերմին (hy) (termin), եզր (hy) (ezr), եզրույթ (hy) (ezruytʻ)
- Asturian: términu m
- Azerbaijani: termin (az)
- Belarusian: тэ́рмін m (términ)
- Catalan: terme (ca) m
- Chinese:
Mandarin: 術語 / 术语 (zh) (shùyǔ), 用語 / 用语 (zh) (yòngyǔ) - Comorian:
Ngazidja Comorian: lafdhwi - Coptic: ⲫⲱⲛⲏ m (phōnē)
- Czech: termín (cs) m
- Danish: term c, begreb n, betegning c
- Dutch: term (nl) m, begrip (nl) n
- Esperanto: termino (eo)
- Estonian: mõiste (et), termin (et)
- Finnish: termi (fi)
- French: terme (fr) m, mot (fr) m, expression (fr) f
- Galician: termo (gl) m
- German: Begriff (de) m, Bezeichnung (de) f, Terminus (de) m
- Greek: όρος (el) m (óros)
- Hebrew: מונח (he) m (munákh)
- Hindi: इस्तिलाह (hi) f (istilāh)
- Hungarian: szakkifejezés (hu), szakszó (hu), kifejezés (hu), terminus (hu), terminus technicus
- Indonesian: istilah (id)
- Irish: téarma f, téarmaí pl
- Italian: termine (it) m
- Japanese: 用語 (ja) (yōgo), 述語 (ja) (jutsugo), 言葉 (ja) (kotoba)
- Korean: 용어 (ko) (yong'eo), 말 (ko) (mal)
- Kurdish:
Northern Kurdish: zarav (ku) - Lithuanian: ter̃minas (lt) m
- Luxembourgish: Begrëff (lb) m
- Malay: istilah (ms)
- Māori: karangatanga
- Norwegian:
Bokmål: term (no) m
Nynorsk: term m - Persian: اصطلاح (fa) (estelâh), واژه (fa) (vâže)
- Polish: określenie (pl) n, termin (pl) m
- Portuguese: termo (pt) m
- Romanian: termen (ro), expresie (ro), cuvânt (ro)
- Russian: те́рмин (ru) m (términ)
- Scots: tairm
- Slovak: termín, výraz (sk)
- Spanish: término (es) m
- Swedish: term (sv) c, begrepp (sv) n, beteckning (sv) n
- Tagalog: tawag
- Thai: คำ (th) (kam), ศัพท์ (th) (sàp)
- Turkish: terim (tr)
- Udmurt: нимкыл (ńimkyl), удыскыл (udyskyl), термин (ťermin)
- Ukrainian: те́рмін (uk) (términ)
- Venetan: tèrmine (vec) m, paròla f, paroła f
- Yakut: тиэрмин (tiermin)
relations among people
- Belarusian: адно́сіны f pl (adnósiny)
- Bulgarian: лични отношения n pl (lični otnošenija)
- Chinese:
Mandarin: 關係 / 关系 (zh) (guānxi, guānxì) - Danish: fod (da) c
- Dutch: voet (nl) m
- Estonian: suhe
- Finnish: suhde (fi), välit (fi) pl
- Hungarian: viszony (hu), kapcsolat (hu)
- Japanese: 間柄 (ja) (aidagara), 関係 (ja) (kankei) (relations), 人間関係 (ja) (ningenkankei) (relations among people)
- Korean: 관계 (ko) (gwan'gye)
- Lithuanian: tárpas m
- Norwegian:
Bokmål: fot (no) m - Russian: отноше́ние (ru) n (otnošénije)
- Serbo-Croatian:
Latin: odnos (sh) m - Swedish: fot (sv) c
- Ukrainian: відно́сини (vidnósyny)
part of a year
- Belarusian: чвэрць f (čvercʹ)
- Bulgarian: семестър (bg) m (semestǎr)
- Chinese:
Mandarin: 學期 / 学期 (zh) (xuéqī) - Estonian: poolaasta
- Finnish: lukukausi (fi)
- Greek: τρίμηνο (el) n (trímino)
- Hungarian: szemeszter (hu) (~4 months), félév (hu) (~2 months), negyedév (hu) (~3 months), harmadév (hu), trimeszter (hu)
- Irish: téarma m
- Japanese: 学期 (ja) (gakki)
- Korean: 학기 (ko) (hakgi)
- Lithuanian: santykiai (lt) m pl
- Russian: че́тверть (ru) f (čétvertʹ)
- Serbo-Croatian:
Latin: tromjesečje (sh) n, kvartal (sh) m - Swedish: termin (sv) c
- Tagalog: taning
- Ukrainian: чве́рть (uk) (čvértʹ)
- Welsh: tymor (cy) m
- Yiddish: זמן m (zman)
period of time, time limit
- Armenian: ժամկետ (hy) (žamket)
- Belarusian: тэ́рмін m (términ)
- Bulgarian: срок (bg) m (srok), период (bg) m (period)
- Chinese:
Mandarin: 期間 / 期间 (zh) (qījiān, qíjiān) - Danish: tidsfrist c, frist (da) c, periode (da) c
- Finnish: kausi (fi)
- French: durée (fr) f
- Galician: prazo m, termo (gl) m
- German: Frist (de) f
- Greek: θητεία (el) f (thiteía)
- Hungarian: (limit) határidő (hu), határnap (hu), lejárati idő, (period) tartam (hu), időtartam (hu), idő (hu), időszak (hu), terminus (hu), (session) ülésszak (hu)
- Irish: téarma m
- Italian: scadenza (it) f
- Japanese: 期間 (ja) (kikan) (period time), 時期 (ja) (jiki) (period of time), 期限 (ja) (kigen) (time limit), 有効期間 (yūkō kikan) (available period)
- Korean: 기간 (ko) (gigan)
- Lithuanian: ter̃minas (lt) m
- Mongolian: хугацаа (mn) (xugacaa)
- Portuguese: prazo (pt) m
- Russian: срок (ru) m (srok)
- Slovak: doba (sk), termín
- Spanish: plazo (es) m
- Swedish: tidsfrist (sv) c, frist (sv) c, period (sv) c
- Tagalog: taning
- Ukrainian: те́рмін (uk) m (términ), строк (uk) m (strok)
- Welsh: tymor (cy) m, term m
- Yiddish: זמן m (zman)
period in office or prison
- Bulgarian: срок (bg) m (srok)
- Catalan: mandat (ca) m
- Danish: mandatperiode c
- Finnish: toimikausi
- French: mandat (fr) m (in office)
- German: Amtszeit (de) f (office), Haftstrafe (de) f (prison), Gefängnisstrafe (de) f (prison)
- Greek: θητεία (el) f (thiteía)
- Hungarian: hivatali idő(szak), ciklus (hu), terminus (hu), (prison) börtönbüntetés (hu), szabadságvesztés (hu)
- Japanese: 任期 (ja) (にんき, ninki) (period in office), 刑期 (ja) (けいき, keiki) (period in prison)
- Lithuanian: kadencija m, kadencija m
- Norman: gestion f
- Russian: срок (ru) m (srok) (in prison), срок полномо́чий m (srok polnomóčij) (in office)
- Slovak: doba (sk)
- Swedish: mandatperiod (sv) c
- Ukrainian: строк (uk) m (strok)
one of the addends in a sum or in another mathematical operation
Asturian: términu m
Estonian: liidetav
Russian: член (ru) m (člen), слага́емое (ru) n (slagájemoje)
Tagalog: takay
term (third-person singular simple present terms, present participle terming, simple past and past participle termed)
- (transitive) To phrase a certain way; to name or call.
- 2013 September-October, Henry Petroski, “The Evolution of Eyeglasses”, in American Scientist:
The ability of a segment of a glass sphere to magnify whatever is placed before it was known around the year 1000, when the spherical segment was called a reading stone, essentially what today we might term a frameless magnifying glass or plain glass paperweight.
- 2013 September-October, Henry Petroski, “The Evolution of Eyeglasses”, in American Scientist:
- describe as, designate, dub, name, refer to; see also Thesaurus:denominate
term (not comparable)
- (medicine, colloquial) Born or delivered at term.
term (plural terms)
Short for terminate, termination, terminated employee, etc.
term (third-person singular simple present terms, present participle terming, simple past and past participle termed)
- (ambitransitive, informal) To terminate someone's employment.
- (transitive, informal, of an online moderator) To delete someone's account.
- axe, fire, sack; see also Thesaurus:lay off
term (plural terms)
- One whose employment has been terminated
- “term”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “term”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
From ter.
term m (plural terma, definite terma, definite plural termat)
term
- (Hong Kong Cantonese) term (word or phrase)
- (Hong Kong Cantonese) term (timespan)
From clipping of English terminate.
term
- (Hong Kong Cantonese) to terminate
- (Hong Kong Cantonese, university slang, passive voice) to have one's study be terminated
From Middle Dutch term, from Old French terme, from Latin terminus.
term m (plural termen, diminutive termpje n)
- term; a word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge
- (mathematics) term; one of the addends in a sum
- krachtterm
- termsgewijs
- termijn
- terminaal
- → Indonesian: term
- remt
From Dutch term, from French terme, from Old French terme, from Latin terminus (“a bound, boundary, limit, end; in Medieval Latin, also a time, period, word, covenant, etc.”).
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtɛrm/ [ˈt̪ɛrm]
- Rhymes: -ɛrm
- Syllabification: term
tèrm (plural **term-term)
- (linguistics, rare) synonym of istilah (“term, of word etc.”)
- (logic) term (the subject or the predicate of a proposition)
- (rare) term (duration of a set length, period in office of fixed length)
Synonyms: jangka, masa, momen, saat - term (part of a year, especially one of the three parts of an academic year)
terma (Standard Malay)
“term”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
From Latin terminus, via French terme and English term.
term m (definite singular termen, indefinite plural termer, definite plural termene)
- a term (word or phrase)
- “term” in The Bokmål Dictionary.
From Latin terminus, via French terme and English term.
term m (definite singular termen, indefinite plural termar, definite plural termane)
- a term (word or phrase)
- “term” in The Nynorsk Dictionary.
term c
- a term[1] (a well-defined word or phrase, in a terminology)
- (mathematics) a term[2] (an operand in addition or subtraction)
- singular of termer (“thermae, Roman baths”) (a facility for bathing in ancient Rome)
- ^ term in Rikstermbanken
- ^ term in Rikstermbanken