Interrogata - traducción a latin (original) (raw)
| | |
| - |
à
é
è
ì
î
ò
ó
ù
| | |
| - |
Ejemplos de traducción de «Interrogata» en contexto:
Interrogata poi se avesse avuto altre visioni, Giovanna rispose sinceramente di essere stata rimproverata dalle voci celesti a causa dell’abiura, che tuttavia dichiarò di avere emessa sotto violenza e per paura, ché anzi non l’aveva nemmeno capita. |
Interrogata autem an alias visiones habuisset, Ioanna candide respondit a supernis vocibus fuisse reprehensam propter abiurationem, quam tamen vi et metu se emisisse declaravit, quin eam intellexisset. FuenteQuejarse Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
La Pulzella intanto si era rimessa l’abito maschile, per proteggere meglio la sua verginità; infatti fu tentata con violenza dai custodi e anche da un uomo di grande autorità; e, interrogata dai giudici sul motivo per cui si era rimesso l’abito maschile, rispose che lo aveva fatto per difendere la sua purezza. |
Puella iterum virilem habitum sumpsit, ut melius virginitati suae consuleret; nam a custodibus et etiam a viro magnae auctoritatis de violentia tentata fuit: et iudicibus interrogantibus, qua de causa rursum habitum virilem sumpsisset, respondit id fecisse ad suae pudicitiae defensionem. FuenteQuejarse Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Interrogata infine se voleva rimettersi l’abito femminile, rispose di essere pronta, a patto di essere messa in un luogo sicuro. |
Denique interrogata an muliebrem habitum reciperet, sese paratam esse respondit, dummodo ipsa in loco tuto poneretur. FuenteQuejarse Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Destinos populares de traducción en línea:
Alemán-Latin Español-Italiano Español-Latin Italiano-Alemán Italiano-Español Italiano-Inglés Latin-Alemán Latin-Español Latin-Inglés Latin-Italiano
© 2024 Translatero.com - online traductor Privacy policy Terms of use Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)