Cantus - traducción a italiano (original) (raw)
cantus gregorianus
Fuente
Langcrowd.com
Non licet ratione cantus vel soni sacerdotem ad altare longius quam caeremonia liturgica quaerit, expectare.
Non è lecito, per ragione del canto o del suono, fare attendere il sacerdote all’altare più di quello che comporti la cerimonia liturgica.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Eae cantus et musicam, mimos et theatrum, proverbia et narrationes comprehendunt.
Comprendono i canti e la musica, i mimi e il teatro, i proverbi e i racconti.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Merito piane gregorianus cantus ita cum reliquis dictus est conferri cantibus ut statua cum pictura.
Molto a ragione si è detto che il canto gregoriano sta di fronte agli altri canti come una statua di fronte a una pittura.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ac primum quidem cantus ille et musica sacra quae cum liturgico Ecclesiae cultu proxime coniunguntur, ad excelsum sibi propositum finem conducant oportet.
È necessario anzitutto che il canto e la musica sacra, più intimamente congiunti con il culto liturgico della chiesa, raggiungano l'alto fine loro prefisso.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Secundum hodie vigentem interpretationem carmina hunc in Librum inclusa primitus fuerunt cantus amoris, fortasse principio dedicati Hebraeorum nuptiarum celebritati, ubi coniugalis efferendus erat amor.
Secondo l'interpretazione oggi prevalente, le poesie contenute in questo libro sono originariamente canti d'amore, forse previsti per una festa di nozze israelitica, nella quale dovevano esaltare l'amore coniugale.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Hac sanctitate praeclare praestat cantus ille Gregorianus qui per tot saeculorum decursum in Ecclesiae usu est, eiusque quasi patrimonium vocari potest.
A questa santità soprattutto si presta il canto gregoriano, che da tanti secoli si usa dalla chiesa, sì da poterlo dire di suo patrimonio.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/