trascorrere del tempo - traduction en latin (original) (raw)
tempo futuro
source
Langcrowd.com
Entrare nella « pienezza del tempo » significa dunque raggiungere il termine del tempo ed uscire dai suoi confini, per trovarne il compimento nell'eternità di Dio.
Ingredi propterea “plenitudinem temporis” significat ad temporis pervenire finem eiusque excedere fines, ut in Dei aeternitate consummatio eius obtineatur.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
da tempo
source
Langcrowd.com
Ed è degno di menzione il fatto che tale ossequio per la Sede Apostolica non si è attenuato né per il trascorrere del tempo né per i paurosi rivolgimenti.
Atque illud est memoratu dignum, quod eiusmodi in apostolicam Sedem obsequium non diuturnitate temporis est, neque formidolosis illis rerum conversionibus debilitatum.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
La pienezza del tempo per il Battesimo del popolo della Rus' venne, dunque, alla fine del primo millennio, quando la Chiesa era indivisa.
Plenitudo temporis igitur, quod ad Baptismum attinet populi regionis Rus’, venit sub finem primi millennii, cum Ecclesia erat indivisa.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Avremmo forse sopravvalutato le aspirazioni spirituali dei cristiani del nostro tempo?
Num spirituales christianorum hodierni temporis appetitiones plus aequo extulimus?
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
tempo libero
otium, tempus liberum, tempus subsicivum
source
Langcrowd.com