réprimander — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dérivé de réprimande, avec le suffixe -er.
réprimander \ʁe.pʁi.mɑ̃.de\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Reprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute.
- Je l’ai fortement réprimandé sur sa conduite. Je l’en ai réprimandé.
- Il ne peut souffrir d’être réprimandé. Quel droit a-t-il de vous réprimander ?
- Nos parents, trop malades pour nous réprimander, nous laissaient déambuler à loisir. — (Fatima Besnaci-Lancou, Des vies : 62 enfants de harkis racontent, 2010)
Allemand : maßregeln (de) ; zurechtweisen (de) ; rüffeln (de) ; warnen (de) ; mahnen (de) ; ausschimpfen (de) ; ermahnen (de) ; verwarnen (de) ; verweisen (de) ; rügen (de) ; rügen (de) ; vorwerfen (de) ; tadeln (de) ; (Soutenu) schelten (de) ; abmahnen (de) ; (Courant) jemandem den Kopf waschen (de) ; jemandem aufs Dach steigen (de), ausschelten (de)
Anglais : to admonish (en) ; to exhort (en) ; to tell off (en) ; to blame (en) ;to rebuke (en) ; to reproach (en) ; to reprove (en) ; to scold (en) ; to reprimand (en) ; to upbraid (en) ; criticize (en) ; to chew out (en) (États-Unis) ; to bawl out (en) ; to chide (en), chew off (en)
Catalan : renyar (ca) ; reposar (ca), esbroncar (ca), reprendre (ca), reganyar (ca)
Chinois : 训斥 (zh) (訓斥) xùnchì, 指责 (zh) (指責) zhǐzé, 非难 (zh) (非難) fēinàn, 谴责 (zh) (譴責) qiǎnzé, 骂 (zh) mà, 叱 (zh) chì
Espagnol : amonestar (es) ; reprender (es) ; reprobar (es), censurar (es), vituperar (es) ; reprochar (es) ; regañar (es) ; reñir (es), retar (es)
Espéranto : admoni (eo) ; riproĉi (eo) ; skoldi (eo) ; sapumi la okulojn (eo)
Finnois : moittia (fi) ; läksyttää (fi), haukkua (fi), sättiä (fi), parjata (fi)
Grec : επιπλήττω (el) epiplítto, μέμφομαι (el) mémfomai, αποπαίρνω (el) apopaírno, επιτιμώ (el) epitimó, σωφρονίζω (el) sofronizo
Grec ancien : ἐπιτιμάω (*) epitimáō, νουθετέω (*) nouthetéō, ψέγω (*) pségō
Ido : reprimandar (io)
Indonésien : mengganjar (id) ; bentur (id) ; berbenturan (id), menegur (id)
Italien : riprendere (it) ; sgridare (it), rimbrottare (it), rimproverare (it), richiamare (it), ammonire (it)
Néerlandais : manen (nl) ; aanmanen (nl) ; aansporen (nl) : beknorren (nl) ; berispen (nl) ;terechtwijzen (nl) ; verwijten (nl) ; beknorren (nl) ; een standje geven (nl) ; een uitbrander geven (nl)
Persan : سرزنش کردن (fa)
Persan iranien : چزاندن (*) tchézândan, حال گرفتن (*) hâl guéréftan
Polonais : natrzeć uszy (pl), rugać (pl), ganić (pl), łajać (pl)
Portugais : censurar (pt) ; incriminar (pt) ; repreender (pt), criticar (pt)
Russe : распечь (ru) raspeč, отчитывать (ru) ottchityvat’, упрекать (ru) uprekat’, ругать (ru) rugat’, отчитать (ru) otčitať, жучить (ru) žučiť
Same du Nord : cuiget (*) ; vuoiŋŋidit (*) ; skuldot (*) ; ávžžuhit (*) ; huvdet (*) ; láitit (*) ; láittášit (*) ; bealkit (*) ; addáladdat (*)
Suédois : tillrättavisa (sv) ; förebrå (sv) ; förevita (sv) ; läsa lusen av någon (sv)
France : écouter « réprimander [ʁe.pʁi.mɑ̃.de] »
Somain (France) : écouter « réprimander [Prononciation ?] »
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (réprimander), mais l’article a pu être modifié depuis.