effrayer — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
De l’ancien français esfreer, esfraer, esfreder (« effrayer ») → voir effarer.
Inventeur d’un nouveau fusil effrayé par son efficacité.
effrayer \e.fʁɛ.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’effrayer)
- Remplir de frayeur.
- Euphrasie. Je conçois parfaitement... en votre qualité d'avocat de M. le comte, vous cherchez à m’effrayer... vous voudriez que nous nous privassions nous-mêmes de l'appui d'une personne qui nous est dévouée. — (Michel-Nicolas Balisson de Rougemont, Léon, drame en 5 actes, créé au Théâtre de la Porte-Saint-Martin le 1er décembre 1836, acte 3, scène 7 (p. 20) , dans Le Magasin théâtral : choix de pièces nouvelles, jouées sur les théâtres de Paris, tome 15, Paris : chez Marchant, 1837)
- Des soudacs et des esturgeons tout argentés battaient l'eau de leur queue puissante et effrayaient les sterlets et les ombres-chevaliers. — (Victor Tissot, La Russie et les Russes: Indiscrétions de voyage, Éditions E. Dentu, 1882, page 225)
- J’effraye Michal comme on effraye une cousine en Normandie, avec l’aide d’une rainette, d’une araignée. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- Vous me le paierez ! Mais cela ne prenait plus, et tous étaient persuadés qu’il ne gueulait ainsi que pour effrayer les gens. — (Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Pronominal) — T’effraie pas, dit-il. Elle est en sûreté, puisque je la protège. — (Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924)
- (Pronominal) Ahmed Abdou s’effrayait aussitôt, et craignait que la graine dure et traîtresse, cachée sous les fibres, ne blessât la fillette. — (Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
Allemand : erschrecken (de), entsetzen (de)
Breton : fromañ (br), fromiñ (br), spontañ (br), efreizhañ (br)
Catalan : astorar (ca), aombrar (ca), atemorir (ca), espantar (ca)
Espagnol : asustar (es), atemorizar (es)
Néerlandais : afschrikken (nl), bang maken (nl)
France : écouter « effrayer [e.fʁɛ.je] »
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (effrayer), mais l’article a pu être modifié depuis.