laver — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Siècle à préciser) Du latin lavare (« laver »).
laver \la.ve\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Nettoyer avec de l’eau, pure ou savonneuse ou de lessive, ou, avec tout autre liquide.
- Il poussait ma porte, et je le voyais tout gris, tout chauve, en manches de chemise, le cou nu, qui se lavait la figure dans la cuvette. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- Moi, des micropes (sic), j’en ai pas. Je sais même pas comment ça se dit en patois ! Je me lave que le dimanche, comme tout le monde ! Et même Baptistin dit que c’est pas naturel et que ça donne des maladies ! Et Mond de Parpaillouns, il s’est jamais lavé de sa vie, il a plus de septante, et regarde comme il est gaillard ! — (Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, collection Le Livre de Poche, pages 161-162)
- Les betteraves, après avoir été lavées, sont découpées en cossettes très minces par un coupe-racines. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 144)
- Arsène André avait commencé de laver quelques pommes de terres qu’il cuirait sans les peler - à la baïenne - à l’étouffée. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- On me lavait les cheveux avec du shampoing Dop. On l’achetait en berlingots. J’aimais bien. — (Béatrice Courraud, Non, je n’ai rien oublié, mes années 60, 2011, page 15)
- (En particulier) Enlever une tache, une salissure, au moyen d’un lavage ou en la frottant au moyen d’un produit chimique ou autre.
- (Sens figuré) Enlever, en parlant de choses qui flétrissent l’honneur, qui ternissent la réputation.
- Le patron de Roscosmos, l’agence spatiale russe, caresse un rêve, celui d’envoyer des astronautes russes laver l’affront de 1969, quand Neil Armstrong a posé pour la première fois le pied sur la Lune, « visitée » par la suite par onze autres astronautes, tous Américains, dans le cadre du programme Apollo. — (Isabelle Mandraud, La Lune, nouveau Graal de Roscosmos ?, Le Monde. Mis en ligne le 3 décembre 2018)
- Yohanân se tient au bord du Jourdain et lave de leurs péchés les hommes qui viennent le voir en leur mettant la tête sous l’eau. — (Eric-Emmanuel Schmitt, L’Évangile selon Pilate, Albin Michel, 2000, Prologue)
- (Sens figuré) Débarrasser.
- Son visage était comme lavé de toute expression. — (Antoine de Saint-Exupéry, Pilote de guerre, II, 1942)
- (Art) Ombrer, colorier un dessin en étendant une ou plusieurs teintes d’encre de Chine, de bistre ou d’autre couleur délayée dans de l’eau de gomme.
- Elle savait laver une sépia, peindre à la gouache et à l’aquarelle. — (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, première partie)
- Laver, dans un plan, les masses de construction en rouge et les masses de verdure en vert.
- (Sens figuré) Vendre ou revendre, généralement à perte, quelque chose dont on veut se débarrasser.
- Cependant, j’ai là quelques bouquins que vous pourriez aller laver. — (Henry Murger, Scènes de la vie de bohème)
- Un poëme ? — Merci, mais j’ai lavé ma lyre. — (Tristan Corbière, « Ça », in Les Amours jaunes, 1873)
lave-auto (Canada)
lave-cul (bidet)
laver la tête à quelqu’un (lui faire une sévère réprimande)
s’en laver les mains (se dit pour faire entendre qu’on ne veut point prendre ou qu’on n’a point pris de part à une affaire, et qu’on ne doit pas être responsable des suites)
laver figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : légume, eau, hygiène, propreté, réanimation.
nettoyer avec de l’eau (1)
- Afrikaans : was (af)
- Allemand : waschen (de), spülen (de)
- Anglais : wash (en), pan (en), launder (en)
- Vieil anglais : wascan (ang)
- Arabe : غسل (ar) ḡasala
- Bachkir : йыуыу (*)
- Basque : ikuzi (eu)
- Bavarois : woschn (*)
- Bété (Côte d’Ivoire) : ["budo](//fr.wiktionary.org/wiki/"budo#bété ""budo") (*)
- Breton : gwalcʼhiñ (br), kannañ (br)
- Chinois : 洗 (zh) (洗) xǐ, 洗干净 (zh) (洗乾淨) xǐ gānjìng
- Catalan : netejar (ca)
- Chleuh : ⵙⵙⵉⵔⴷ (*)
- Corse : lavà (co)
- Danois : vaske (da)
- Espagnol : lavar (es), limpiar (es)
- Espéranto : lavi (eo)
- Finnois : puhdistaa (fi)
- Francoprovençal : lavé (*)
- Gagaouze : yıkamaa (*)
- Gallo-italique de Basilicate : lavà (*), ḍavà (*), ḍavá (*), ravá (*)
- Gallo-italique de Sicile : ddavè (*)
- Gallois : golchi (cy)
- Grec : πλένω (el) pléno
- Grec ancien : πλύνω (*) plunô
- Iakoute : сууй (*)
- Ido : lavar (io)
- Islandais : þvo (is)
- Jeju : 시치다 (*)
- Karatchaï-balkar : джууаргъа (*)
- Kazakh : жуу (kk) juwuw
- Khakasse : чуурға (*)
- Kirghiz : жуу (ky) žuu
- Kogui : ihíʒi (*)
- Kotava : tcaté (*)
- Koumyk : жувмакъ (*)
- Latin : luo (la), abluo (la), lavo (la), delavo (la)
- Lepcha : ᰆᰩᰵ (*), ᰊᰪ (*), ᰊᰪᰳ (*)
- Malgache : manasa (mg)
- Maori : horoi (mi)
- Muna : tofa (*)
- Néerlandais : wassen (nl)
- Nogaï : ювув (*)
- Normand : lavaer (*)
- Occitan : lavar (oc)
- Okinawaïen : あらいん (*) arain
- Palenquero : palomiá (*)
- Plodarisch : bòschn (*)
- Polonais : myć (pl)
- Roumain : spala (ro)
- Russe : чистить (ru) čistiť
- Same du Nord : buhtistit (*), doidit (*)
- Sango : sukûra (sg)
- Shimaoré : uyedza (*)
- Shingazidja : uhosa (*), ufua (*) (nguo)
- Suédois : tvätta (sv)
- Swahili : kuosha (sw)
- Tatar de Crimée : yuvmaq (*)
- Tatare : юу (tt)
- Turc : yıkamak (tr)
- Turkmène : ýuwmak (tk)
- Vietnamien : rửa (vi)
enlever les choses qui flétrissent l’honneur (3)
La prononciation \la.ve\ rime avec les mots qui finissent en \ve\.
France : écouter « laver [la.ve] »
Suisse (Lausanne) : écouter « laver [la.ve] »
France : écouter « laver [la.ve] »
France (Cesseras) : écouter « laver [la.ve] »
(Région à préciser) : écouter « laver [la.ve] »
canton du Valais (Suisse) : écouter « laver [la.ve] »
Mulhouse (France) : écouter « laver [la.ve] »
(Région à préciser) : écouter « laver [la.ve] »
Quimper (France) : écouter « laver [la.ve] »
France : écouter « laver [la.ve] »
Évreux (France) : écouter « laver [la.ve] »
(Région à préciser) : écouter « laver [la.ve] »
Aude (France) : écouter « laver [la.ve] »
Paris (France) : écouter « laver [la.ve] »
Vosges (France) : écouter « laver [la.ve] »
Cornimont (France) : écouter « laver [la.ve] »
Paris (France) : écouter « laver [la.ve] »
Grenoble (France) : écouter « laver [la.ve] »
canton du Valais (Suisse) : écouter « laver [la.ve] »
Vosges (France) : écouter « laver [la.ve] »
Lyon (France) : écouter « laver [la.ve] »
Strasbourg (France) : écouter « laver [la.ve] »
France : écouter « laver [la.ve] »
(Région à préciser) : écouter « laver [la.ve] »
Metz (France) : écouter « laver [la.ve] »
Courmayeur (Italie) : écouter « laver [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Vendée (France) : écouter « laver [Prononciation ?] »
→ Modifier la liste d’anagrammes
Du latin lavare (« laver »).
laver *\Prononciation ?\
Du vieil anglais læfer (« plante d’eau »), équivalent du dérivé de lave, avec le suffixe -er et apparenté au latin laver.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| laver\lɑːvə\ | lavers\lɑːvəz\ |
laver \lɑːvə\
- (Phycologie) Algue comestible.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
laver sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

(En anglais) “laver”, dans Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2026 → consulter cet ouvrage
De lavo (« baigner ») : « plante qui baigne dans l’eau ».
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | laver | lavera |
| Vocatif | laver | lavera |
| Accusatif | laver | lavera |
| Génitif | laveris | laverum |
| Datif | laverī | laveribus |
| Ablatif | laverĕ | laveribus |
laver \Prononciation ?\ neutre
- (Botanique) Sium, berle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
« laver », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« laver », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Du latin lavare (« laver »).
laver \Prononciation ?\