Nemine - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)
| | |
| - |
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
| | |
| - |
Primjeri prijevoda "Nemine" u kontekstu:
De Nemine Inveniendo |
Alla ricerca di Nemo Izvoržaliti se Langcrowd.com |
Civicarum sine intemperantia libertatum semper esse Ecclesia fautrix fidelissima consuevit: quod testantur potissimum civitates italicae, scilicet prosperitatem, opes, gloriam nominis municipali iure adeptae, quo tempore salutaris Ecclesiae virtus in omnes reipublicae partes, nemine repugnante, pervaserat. |
La Chiesa fu sempre coerente fautrice delle libertà civili, purché non intemperanti: ne sono validi testimoni le città d’Italia che, attraverso i Comuni, raggiunsero la prosperità, la ricchezza, la gloria esercitando i propri diritti, nel tempo in cui la virtù salutare della Chiesa si era diffusa in ogni parte dello Stato, senza alcun contrasto. Izvoržaliti se Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
In priore casu, nemine recurrente, ius est coniugibus, qui alioquin non impediantur, decem diebus a decreti publicatione elapsis, novas nuptias contrahere. |
Nel primo caso, se nessuno ricorre, i coniugi che non siano per altro motivo impediti, trascorsi dieci giorni dalla pubblicazione del decreto, hanno diritto di contrarre nuove nozze. Izvoržaliti se Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Popularne upute za online prijevod:
Engleski-Latinski Engleski-Talijanski Hrvatski-Latinski Latinski-Engleski Latinski-Hrvatski Njemački-Talijanski Talijanski-Engleski Talijanski-Hrvatski Talijanski-Latinski Talijanski-Njemački
© 2024 Translatero.com -online prevoditelj Privacy policy Terms of use Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)