dello - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)
Il Sinodo dei Vescovi del 1974, che ha molto insistito sul ruolo dello Spirito Santo nell'evangelizzazione, ha espresso anche il voto che Pastori e teologi - e Noi aggiungeremo anche i fedeli, segnati dal sigillo dello Spirito per mezzo del Battesimo - studino meglio la natura e il modo di agire dello Spirito Santo nell'odierna evangelizzazione.
Episcoporum Synodus quidem, anno MCMLXXIV habita, postquam opportune institit operam Spiritus Sancti in negotio evangelizationis, vota pariter suscepit, ut animorum pastores atque theologi - inter quos fideles etiam ponimus, quos signum Spiritus Sancti per Baptismum notavit - naturam atque agendi modum divini illius Paracliti altius excuterent in evangelizatione praesentis temporis.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Gli altri Abati regolari «de regimine» godono dello stesso diritto in qualunque Monastero del loro Ordine, con il consenso dell'Abate o del Priore conventuale dello stesso Monastero.
Alii autem Abbates regulares de regimine eodem iure gaudent in quolibet Monasterio sui Ordinis, de consensu tamen Abbatis vel Prioris conventualis ipsius Monasterii.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
L'unità, in definitiva, è dono dello Spirito Santo.
Unitas namque donum denique Spiritus Sancti est.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Non si dà, allora, autentica opera formativa al sacerdozio senza l'influsso dello Spirito di Cristo.
Conferri, igitur, nequit authenticum formandi opus ad sacerdotium, nisi Christi Spiritus influxu.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Izvor
Langcrowd.com
Izvor
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org
La sola iniziativa individuale e il semplice gioco della concorrenza non potrebbero assicurare il successo dello sviluppo.
Incepta vero unius cuiusvis et aemulationis vices progressionem ad felicem exitum non perdurent.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/