fidei - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)
Deinde, ut res postulaverit, argumenta ex Scripturis petenda sunt quibus fidei dogmata illustremus, confirmemus, tueamur.
Inoltre, come il bisogno richiede, è necessario ricercare nelle Scritture gli argomenti per rischiarare, rafforzare e difendere i dogmi della fede.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Sacrosanctam Eucharistiam, maximum videlicet christianae fidei mysterium, ubique terrarum convenienti sollemnique ritu Ecclesia celebrare consuevit.
In ogni luogo della terra la Chiesa è abituata a celebrare la Santa Eucaristia, il più grande mistero della fede cristiana, con rito adeguato e solenne.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
At in schola fidei discimus eundem Salvatorem voluisse statuisseque ut humilia ac pretiosa fidei Sacramenta ordinaria ratione essent efficacia instrumenta, per quae virtus eius redemptrix transiret et operaretur.
Ma alla scuola della fede noi apprendiamo che il medesimo Salvatore ha voluto e disposto che gli umili e preziosi sacramenti della fede siano ordinariamente i mezzi efficaci, per i quali passa e opera la sua potenza redentrice.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Primis fidei christianae saeculis Aegyptus et Africa septentrionalis evangelicum nuntium receperunt.
I primi secoli del cristianesimo videro l'evangelizzazione dell'Egitto e dell'Africa del Nord.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Congregatio pro Doctrina Fidei
Congregazione per la Dottrina della Fede
Izvor
Langcrowd.com
Persuasum quidem habemus huiusmodi eventum proficere posse fidei et unitati illius nobilis Nationis totiusque Europae.
Siamo profondamente convinti che quest'evento potrà giovare alla fede e all'unità di quella nobile Nazione e dell'intera Europa.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Haud ignoramus gravissimas fidei vestrae parari insidias.
Non ignoriamo che alla vostra fede si tendono insidie gravissime.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/