fient - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)
| | |
| - |
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
| | |
| - |
Primjeri prijevoda "fient" u kontekstu:
Ita fient continuatores illius diuturnae historiae sanctitatis quae varias Europae regiones pervasit his duobus millenniis, quibus sancti rite approbati facti sunt fastigia omnibus proposita tamquam exemplaria. |
Si faranno così continuatori di quella lunga storia di santità che ha attraversato le varie regioni d'Europa nel corso di questi due millenni, nei quali i santi ufficialmente riconosciuti non sono che i vertici proposti come modelli per tutti. Izvoržaliti se Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Regulae ad ordinem internum Congregationis spectantes, peculiari data Instructione, publici iuris fient. |
Il regolamento interno della Congregazione sarà reso di pubblica ragione con una particolare Istruzione. Izvoržaliti se Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Tuum propterea esse censemus a die undecimo ad duodevicesimum mensis Aprilis Panamae praesidere nomine Nostro et auctoritate sollemnibus illis Eucharisticis et congressionibus et omne genus celebrationibus quae fient in Quarto Eucharistico Congressu Bolivariano neque ignoramus quanto fervore animi ac mentis alacritate demandatum ita tibi officium sis pro Nobis expleturus. |
Tu, dunque, dall’11 al 18 di aprile presiederai a Panama, in nome e autorità nostra, a quelle solennità eucaristiche e incontri e celebrazioni di ogni genere, che si svolgeranno nel Quarto Congresso Eucaristico Bolivariano: e non ignoriamo con quanto fervore d’animo e ardore di volontà adempirai, in vece nostra, l’incarico a te affidato. Izvoržaliti se Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Locus quoque erit colloquiis, quae inter sessiones commode inter vos fient ad res subtilius enucleandas. |
Avrete tale possibilità anche nei colloqui, che terrete opportunamente fra voi durante le varie sessioni per approfondire gli argomenti. Izvoržaliti se Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/ |
Popularne upute za online prijevod:
Engleski-Latinski Engleski-Talijanski Hrvatski-Latinski Latinski-Engleski Latinski-Hrvatski Njemački-Talijanski Talijanski-Engleski Talijanski-Hrvatski Talijanski-Latinski Talijanski-Njemački
© 2024 Translatero.com -online prevoditelj Privacy policy Terms of use Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)