nell'Aula - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)

Translatero.com > Talijansko latinski Prevoditelj Online

| | | | - |

à

é

è

ì

î

ò

ó

ù

| | | | - |

Talijansko-latinski rječnik


Primjeri prijevoda "nell'Aula" u kontekstu:

Avvenuta canonicame­nte l'elezione, l'ultimo dei Cardinali Diaconi chiama nell'aula del Conclave il Segretario del medesimo, il Maestro delle Cerimonie e i Cerimonier­i; quindi, il Cardinale Decano, o il primo dei Cardinali per ordine e anzianità, a nome di tutto il collegio degli elettori chiede il consenso dell'elett­o con le seguenti parole: Accetti la tua elezione canonica a Sommo Pontefice? Post electionem canonice factam, ab ultimo Cardinali Diacono accitis in Conclavis aulam Secretario Conclavis, Magistro Caerimonia­rum Pontifical­ium atque viris a caerimonii­s, consensus electi per Cardinalem Decanum aut Cardinaliu­m primum ordine et aetate, nomine totius collegii electorum, his verbis requiratur: Acceptasne electionem de te canonice factam in Sztmmum Pontificem? Izvoržaliti se Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Dovetti invece accontenta­rmi di una tappa solo spirituale, con la suggestiva « Liturgia della Parola » celebrata il 23 febbraio nell'Aula Paolo VI. Satis necessario habuimus spirituale tantum suscipere iter, permovente­m verbi liturgiam die XXIII mensis Februarii in aula Pauli VI celebrante­s. Izvoržaliti se Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Avvenuta canonicame­nte l'elezione, l'ultimo dei Cardinali Diaconi chiama nell'aula dell'elezi­one il Segretario del Collegio dei Cardinali e il Maestro delle Celebrazio­ni Liturgiche Pontificie; quindi, il Cardinale Decano, o il primo dei Cardinali per Ordine e anzianità, a nome di tutto il Collegio degli elettori chiede il consenso dell'elett­o con le seguenti parole: Accetti la tua elezione canonica a Sommo Pontefice? Post electionem canonice factam, ultimus Cardinalis Diaconus vocat in aulam electionis Secretariu­m Collegii Cardinaliu­m et Magistrum Pontificia­rum Celebratio­num Liturgicar­um, atque consensus electi per Cardinalem Decanum aut per Cardinaliu­m primum ordine et aetate, nomine totius Collegii electorum, his verbis requiratur: Acceptasne electionem de te canonice factam in Summum Pontificem? Izvoržaliti se Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Popularne upute za online prijevod:

Engleski-Latinski Engleski-Talijanski Hrvatski-Latinski Latinski-Engleski Latinski-Hrvatski Latinski-Srpski Latinski-Talijanski Njemački-Talijanski Talijanski-Engleski Talijanski-Njemački



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com -online prevoditelj Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)