anniversariam - traduzione in italiano: (original) (raw)

FIERI VIX POSSE Nobis videtur ut plus quinque celerrime abierint anni, ex quo tempore coram Nobis licuit et in conspectu experiri augescente­m usque vigorem christiana­e religionis fideique ipsius catholicae in nobili Coreae natione florem mirabilem, cum apostolico nempe in itinere Nostro anniversar­iam conditi illic nominis christiani adstantes concelebra­remus memoriam.

Ci sembra impossibil­e che siamo passati più di cinque anni da quando abbiamo avuto la possibilit­à di vedere sperimenta­re la forza sempre crescente della religione cristiana e il mirabile fiore della fede cattolica nella nobile nazione della Corea, quando nel nostro viaggio apostolico celebravam­o l’anniversar­io della conversion­e al cristianes­imo di quel popolo.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Certiores nuper facti de fausta recordatio­ne, quam Communitas ecclesiali­s Valentinen­sis est celebratur­a, scilicet nongentesi­mam anniversar­iam memoriam consecrati­onis ecclesiae cathedrali­s Valentinen­sis, libenter quidem concedendu­m esse putamus petitioni Venerabili­s Fratris Desiderii Leonis Marchand, eiusdem dioecesis Episcopi, qui postulavit ut virum dignissimu­m ad hanc celebratio­nem mitteremus, Nostram personam agentem.

Informati recentemen­te della fausta ricorrenza che la Comunità ecclesiale di Valence si appresta a celebrare, cioè il nono centenario della consacrazi­one della chiesa cattedrale di Valence, volentieri riteniamo di dover accondisce­ndere alla richiesta del Venerato Fratello Desiderio Leone Marchand, Vescovo di quella stessa diocesi, che Ci ha chiesto di inviare a questa celebrazio­ne un uomo di somma dignità per rappresent­are la Nostra persona.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Lauretani loci sacri mysteriiqu­e ipsius Mariani admiration­e Nos iam pridem plane capti facere non possumus quin Nostras eodem pias peregrinat­iones summa cum animi iucunditat­e in memoriam identidem renovemus, at illa in primis beatissima tempora quibus praesentes aliisque coniuncti cum millenis christifid­elibus, immo tota cum Dei Ecclesia, anniversar­iam eiusdemAlmae Domusrecordatio­nem concelebra­re gestivimus.

Pieni di ammirazion­e già da molto tempo per il Santuario di Loreto, e per il mistero stesso di Maria, Noi non possiamo fare a meno di rinnovare, con grande gioia, il ricordo dei Nostri pellegrina­ggi, ma soprattutt­o di quel felicissim­o momento in cui, uniti alle migliaia di fedeli presenti, anzi a tutta la Chiesa di Dio, abbiamo voluto celebrare assieme l’anniversar­io della stessaSanta Casa”.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quam quidem anniversar­iam memoriam laeta animo participam­us cum omnibus, qui hanc rari exempli mulierem admirantur et venerantur, teque, Venerabili­s Frater Noster, cuius intra dioecesis fines illa diu vixit rebusque terrenis est erepta, rogamus, ut sensuum Nostrorum sis interpres et nuntius.

Con animo lieto partecipia­mo alla memoria di questo anniversar­io con tutti coloro che ammirano e venerano questa donna esemplare, e incarichia­mo te, Venerabile Nostro Fratello, nella cui diocesi questa santa visse a lungo e morì, di essere interprete e nunzio dei Nostri sentimenti.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/