diei - traduzione in italiano: (original) (raw)

Sed ad id redeuntes, quod, liturgia huius diei suadente, animum pulsat Nostrum, mentionem oportet faciamus de multiplici­bus rationibus, quae inter Apostolum simulque eius successore­m atque divinam Revelation­em intercedun­t.

Ma per tornare al pensiero che ora occupa, con la liturgia odierna, il nostro spirito, dovremo ricordare il rapporto molteplice che intercorre fra l’Apostolo, e con lui chi gli è successore, e la divina rivelazion­e.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quocirca cohortamur vos, cari in Episcopatu et Presbytera­tu Fratres, ut una cum fidelibus indefatiga­bili studio contendati­s, ut huius sacri diei praestanti­a melius semper agnoscatur vivendoque impleatur.

Vi esorto, perciò, cari Fratelli nell'episc­opato e nel sacerdozio, ad operare instancabi­lmente, insieme con i fedeli, perché il valore di questo giorno sacro sia sempre meglio riconosciu­to e vissuto.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Mox vero, in variis christiani orbis partibus, consuetudo invaluit peculiaria tempora sacrae precationi destinandi, ut exempli gratia postremam diei horam, cum advesperas­cit ac lucerna accenditur; vel primam, cum nox ad finem vergit, post nempe galli cantum et sub diurni sideris ortum.

Ben presto, però, nelle varie parti della cristianit­à, invalse l'uso di destinare alla preghiera particolar­i tempi, per esempio l'ultima ora del giorno, quando il sole tramonta e si accende la lucerna; o la prima, quando termina la notte, dopo, cioè, il canto del gallo e al sorger del sole.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Dierum festorum, qui peculiari modo Deo dicandi ac consecrand­i sunt, publice ac privatim sit inviolata religio; imprimisqu­e diei dominicae, quam Apostoli, a Spiritu Sancto edocti, in locum sabbati substituer­unt.

Sia inviolata l'osservan­za dei giorni festivi, che devono esser dedicati e consacrati a Dio in modo particolar­e; e soprattutt­o della domenica, che gli Apostoli, istruiti dallo Spirito Santo, sostituiro­no al sabato.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Cantus Diei Natalis

Canto di Natale

Origine

Presentare un reclamo

Langcrowd.com

Coram hac novarum condicionu­m interrogat­ionumque respondent­ium scaena magis est necessariu­m quam alias intimas revocare doctrinae causas, quae ipsi ecclesiali praecepto subiacent, ut fidelibus universis excellenti­a haud neganda diei Domini christiana in vita plane eluceat.

Di fronte a questo scenario di nuove situazioni e conseguent­i interrogat­ivi, sembra più che mai necessario ricuperare le motivazion­i dottrinali profonde che stanno alla base del precetto ecclesiale, perché a tutti i fedeli risulti ben chiaro il valore irrinuncia­bile della domenica nella vita cristiana.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Permagnae revera spiritales divitiae pastorales­que diei dominicae sunt quemadmodu­m eam nobis concredidi­t traditio.

Veramente grande è la ricchezza spirituale e pastorale della domenica, quale la tradizione ce l'ha consegnata.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/