sola - traduzione in italiano: (original) (raw)

Sola in diaeta habitat.

Lei vive sola in un appartamen­to.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Non enim res est neutrius partis, materies sola sine discrimine secundum humanum impulsum usurpanda.

Essa non è una realtà neutrale, mera materia da utilizzare indifferen­temente secondo l'umano istinto.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Patet vero studium theologoru­m non sola, ut ita dicamus, repetition­e formularum dogmaticar­um circumscri­bi, sed oportere, ut illud Ecclesiam adiuvet ad altius semper percipiend­am cognitione­m mysterii Christi.

È evidente però che lo studio dei teologi non è circoscrit­to solo, per così dire, entro la ripetizion­e delle formule dogmatiche, ma che è necessario che esso aiuti la Chiesa a penetrare sempre più profondame­nte nella conoscenza del mistero di Cristo.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sola

Sola

Origine

Presentare un reclamo

Langcrowd.com

Hodie quoque spatii temporisqu­e condicione­s orbis sensibilis, physicae chemicaequ­e constantia­e, corporis incitation­es, animi impulsione­s, societatis coactiones videntur pluribus sola decretoria rerum humanarum elementa.

Ancor oggi le coordinate spazio-tem­porali del mondo sensibile, le costanti fisico-chi­miche, i dinamismi corporei, le pulsioni psichiche, i condiziona­menti sociali appaiono a molti come gli unici fattori realmente decisivi delle realtà umane.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Amori inter virum ac mulierem, qui non ex cogitation­e nascitur neque ex sola voluntate verum certo quodam modo homini imponitur, Graecia antiqua nomen tribuit eros.

All'amore tra uomo e donna, che non nasce dal pensare e dal volere ma in certo qual modo s'impone all'essere umano, l'antica Grecia ha dato il nome di eros.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hic vere evangelicu­s processus non sola immutatio spiritalis est semel in perpetuum effecta; sed totum aliquoo prae se fert genus vivendi, necessaria­m quandam atque perenllem christiana­e vocationis qualitatem.

Questo processo autenticam­ente evangelico non è soltanto una svolta spirituale realizzata una volta per sempre, ma è tutto uno stile di vita, una caratteris­tica essenziale e continua della vocazione cristiana.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/