del Signore - terjemahan untuk Latin (original) (raw)
Dato a Roma, presso San Pietro, sotto l'anello del Pescatore, il 27 settembre dell'anno del Signore 1970, ottavo del Nostro Pontificato.
Datum Romae, apud Sanctum Petrum, sub anulo Piscatoris, die septimo et vicesimo menses Septembris, anno Domini millesimo nongentesimo septuagesimo, Pontificatus Nostri octavo.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Dai Palazzi Vaticani, il 25 settembre, l’anno del Signore 1982, quarto del nostro pontificato.
Ex Aedibus Vaticanis, die XXV mensis Septembris, anno Domini MCMLXXXII, Pontificatus Nostri quarto.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ora spetta a voi, discepoli cinesi del Signore, essere coraggiosi apostoli di quel Regno.
Nunc ad vos spectat, Sinenses Domini discipuli, ut strenui illius Regni sitis apostoli.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Sarà quella voce dolcissima del Signore, che approva tanti anni del tuo ministero sacerdotale.
Vox erit illa Domini suavissima, tot probans annos ministerii tui sacerdotalis.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Occorre quindi sottolineare che chiaramente lo «spirito _del Signore_», che «si posa» sul futuro Messia, è, anzitutto, un dono di Dio per la persona di quel Servo del Signore.
Asserendum est hic « spiritum Domini », qui est super venturum Messiam, aperte imprimisque esse donum Dei datum personae illius Servi Domini.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
signore feudale
Sumber
Langcrowd.com
L'Israelita credente, infatti, prega ogni giorno con le parole del Libro del Deuteronomio, nelle quali egli sa che è racchiuso il centro della sua esistenza: « Ascolta, Israele: il Signore è il nostro Dio, il Signore è uno solo.
Credens enim Israelita cotidie vocibus precatur Libri Deuteronomii, ubi includi is novit suae vitae nucleum: « Audi, Israel: Dominus Deus noster, Deus unus est.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/