meisje - WikiWoordenboek (original) (raw)

Een schilderij van een meisje.

Nederlands

Uitspraak
Woordafbreking
Woordherkomst en -opbouw
enkelvoud meervoud
naamwoord (meid) (meiden)
verkleinwoord meisje meisjes

Zelfstandig naamwoord

het meisje o

  1. jonge, ongehuwde vrouw
    • Hij floot naar het meisje.
      Volgens de overlevering vluchtten meisjes uit Plancher-Les-Mines gedurende de Dertigjarige Oorlog (1618-1648) de bossen in om te ontkomen aan bloeddorstige huurlingen in dienst van de Zweedse bezetter.[4]
      'Een schrik voor de meisjes. Toch was die roede warempel geen verbeelding.[5]
  2. vrouwelijk kind
    • Er is in de buurt een meisje geboren.
      Tijdens het lopen beluisterde ik veel audioboeken en ik was erg geïnspireerd geraakt door het verhaal van Malala, het 13-jarige meisje uit Pakistan waarin ze het lot beschrijft van meisjes die van het Taliban-regime niet naar school mogen.[6]
  3. (informeel) vriendin
    • Zaken gaan vóór het meisje.
  4. dienstmeisje
    • Het meisje komt over twee dagen terug van haar vakantie.
Verwante begrippen
Hyponiemen
Afgeleide begrippen
Uitdrukkingen en gezegden

zich mooier voordoen dan men is, is vragen om moeilijkheden

Vertalingen

1. jonge vrouw

Afrikaans: meisie (af) Albanees: vajzë (sq) Angelsaksisch: mægþ (ang) v, mægdenċild (ang) o Arabisch: بنت (ar) v Armeens: աղջիկ (hy) Baskisch: neska (eu) Bretons: plac'h (br) v Catalaans: noia (ca) v, nena (ca) v Chinees: 女孩儿 (zh), 女孩子 (zh), 姑娘 (zh), 女儿 (zh) Deens: pige (da) g Duits: Mädchen (de) o Engels: girl (en) Esperanto: knabino (eo) Estisch: tüdruk (et), plika (et) Ewe: nyɔnuvi (ee) Faeröers: genta (fo) v Fins: tyttö (fi) Frans: fille (fr) v, jeune fille (fr) v Fries: famke (fy) o Grieks: κορίτσι (el) o Guarani: kuñataĩ (gn), mitãkuña (gn) Gujarati: છોકરી (gu) Hausa: yarinya (ha) Hebreeuws: ילדה (he) v, נערה (he) v Hindi: लड़की (hi) v Hongaars: lány (hu) Iers: cailín (ga) IJslands: stúlka (is) v, stelpa (is) v, telpa (is) v Indonesisch: anak perempuan (id) Interlingua: puera (ia) Italiaans: ragazza (it) v Japans: 乙女 (ja) Koerdisch: کچ (ku) Koreaans: 여자 (ko) Latijn: puella (la) v Lets: meitene (lv) v Lijflands: neitški Litouws: mergina (lt) v Marathi: मुल्गी (mr) Navajo: atʼééd Noors: jente (no) g Oudgrieks: κόρη v Perzisch: دختر (fa) Pools: dziewczyna (pl) v Portugees: menina (pt) v, moça (pt) v, rapariga (pt) v Punjabi: ਕੁੜੀ (pa) Roemeens: fată (ro) v, copilă (ro) v Romani: raklyi v, shej v Russisch: девочка (ru) v Sanskriet: बाला (sa) v Schots-Gaelisch: caileag (gd) v, nighean (gd) v, nighneag (gd) v, nìonag (gd) v Servo-Kroatisch: djevojka (sh) v Sloveens: dekle (sl) o Slowaaks: dievča (sk) o Spaans: niña (es) v, muchacha (es) v, chica (es) v Thai: เด็กผู้หญิง (th) Tsjechisch: holka (cs) v, děvče (cs) o, dívka (cs) v Tupinambá: kunhãta'ĩ, kunhãmuku Turks: kız (tr) Vietnamees: con gái (vi) Welsh: bachgennes (cy) v, geneth (cy) v Zweeds: flicka (sv) g

Gangbaarheid

100 % van de Nederlanders;
100 % van de Vlamingen.[7]

Meer informatie

Verwijzingen

  1. Woordenboek der Nederlandsche taal (1864-2001).
  2. meisje op website: Etymologiebank.nl
  3. "meisje" in: Sijs, Nicoline van der, Chronologisch woordenboek. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, 2e druk, Amsterdam / Antwerpen: Veen, 2002; op website dbnl.org; ISBN 90 204 2045 3
  4. Bronlink Weblink bron
    Rob Gollin
    “De helling van de mooie meisjes knijpt de renner de keel dicht” (10 juli 2019), de Volkskrant
  5. “Het hele jaar rond: van Sinterklaas tot Sintemaarten” (1973), Lemniscaat op Wikipedia, p. 14

  6. Tim Voors
    “Alleen, De Pacific Crest Trail te voet van Mexico naar Canada”, eBook: Mat-Zet bv, Soest (2018), Fontaine Uitgevers op Wikipedia
  7. Bronlink geraadpleegd op 28 april 2020 Door archive.org gearchiveerde versie van 21 oktober 2019 “Word Prevalence Values” op ugent.be