Anna Proskurina | Novosibirsk State Technical University (original) (raw)

Papers by Anna Proskurina

Research paper thumbnail of Число три в семиотике Ч.С. Пирса. К вопросу троичности

Число три относится к важному фактору построения семиотики Ч.С. Пирса. Число три является своеобр... more Число три относится к важному фактору построения семиотики
Ч.С. Пирса. Число три является своеобразным лейтмотивом теории. Вся конструкция знания покоится на первичности, вторичности и троичности. Первичное, вторичное и третичное сводятся к трем сторонам треугольника Г. Фреге и предстают в иной терминологии как репрезентамен, объект и интерпретанта. Эти троичные координаты мысли являются ее пространством и воплощают, выражаясь словами Ю.С. Степанова, трехмерное
измерение языка. У Ч.С. Пирса эти координаты имеют телеологический смысл. Сама концепция Ч.С. Пирса предстает как сумма трех трихотомий, которая допускает 27 комбинаций знаков, из которых 17 комбинаций запрещены. Разрешено только 10 комбинаций. Идея троичности предполагает 3 10 знаковых комплексов. Некоторые из них являются запрещенными с позиции логики. Так, индекс не может служить аргументом. В статье это
показано на примере рассадки субъектов за круглым столом. Субъект напротив вроде бы находится справа, но на самом деле расположен напротив. Всеобщность троичности предстает аргументированным кодом семиотического построения. Триадичность концепции служит базой для построения законов семиозиса. Первичность − это иконичность, вторичность −
это индексальность, а третичность – это символичность. Вопросы троичности возникают как типизации повествования, когда первое есть начало, второе – завершение, а третье – середина. Представление о трех как о середине восходит к Античности. В работе предлагается индивидуальное измерение середины как третьего элемента. За основу берется счетная традиция индоевропейских народов и число знаков формулы «вера, надежда, любовь». Перестановка элементов формулы, когда третье по счету – любовь, занимает срединную, вторую позицию, восходит к самым ранним вариантам использования этой формулы. В этом и заключается оригинальный подход к доказательству срединности третьего в традиции индоевропейских народов.

Research paper thumbnail of Дуальность в языке и культуре: ценности и метаконцепты

Аннотация: В процессе обращения к текстам языка и культуры нами регистрируется их дуальная органи... more Аннотация: В процессе обращения к текстам языка и культуры нами регистрируется их дуальная организация. В концептуальном ядре содержатся ценности, переживаемые носителем культуры, а на периферии системы обнаруживаются метаконцепты, оформленные с позиции внешнего наблюдателя. В результате устанавливаются парные концепты вера-религия, закон-право, надежда-перспектива, жизнь-экзистенция и т. д. Новизна исследования вытекает из новой трактовки дуальности. Рассматриваются не бинарные оппозиции, а семантически близкие ряды терминов и метатерминов. Цель-установить типологию текстов на базе акцентов на концепт-ценность, метаконцепт и смешанный третий тип, объединяющий переживания субъекта культуры и метаконцепты наблюдателя. Во главу угла положен семиотический историко-генетический метод регистрации культурных феноменов. Актуальность исследования связана с открытием тематической семантической сети языка и культуры, в которой актуализируется указанный набор ценностей. В результате при говорении возникает цепь разрешенных и запрещенных правил употребления терминов. Так, не говорится Я таращу глаза, поскольку для оценки предиката должен быть использован акт оценивания со стороны внешнего наблюдателя. Более реалистично сказать он таращит глаза, поскольку есть закадровый наблюдатель когнитивного сценария. Подобные запреты и табу характерны для функционирования терминов и метатерминов.

Research paper thumbnail of АНАЛИЗ И ПЕРЕВОД ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОЙ ПОЭМЫ INSTRUCTIONS  FOR CHRISTIANS В КОНТЕКСТЕ ХРИСТИАНСКОЙ ТРАДИЦИИ

Древнеанглийская поэма Instructions for Christians, сохранившаяся в копии XII века и состоящая из... more Древнеанглийская поэма Instructions for Christians, сохранившаяся в копии XII века и состоящая из 265 строк, рассмотрена сквозь призму экспликации темы нравственных наставлений в древнеанглийской традиции. Поэма наравне с другими древнеанглийскими проповедями и христианскими поэмами также содержит внушение нравственных правил относительно раннехристианской жизни, представляя собой свод наказов для верующих. В настоящей статье приводится авторский перевод контекстов поэмы Instructions for Christians. Ставится проблема изучения феномена наказа
и репрезентации непререкаемого положения веры в древней культуре англосаксов. Анализ древнеанглийского текста показал переплетение сюжетов Ветхого и Нового Завета, отражающих противоположные взгляды на бедность и богатство, акты дара и
обмена. В контексте анализируемого материала освещены вопросы, связанные с деяниями ветхозаветных пророков и новозаветного апостола Павла. В настоящей статье приведены различные именования Бога, которые используются в древнеанглийской поэме, а также отмечено прямое наименование дьявола, обычно отсутствующее в текстах древнеанглийского периода.

Research paper thumbnail of CИМВОЛ В АНГЛИЙСКОЙ НАРОДНОЙ КУЛЬТУРЕ. К ПРОБЛЕМЕ ФОРМУЛЫ FAITH (BELIEF), HOPE, CHARITY (LOVE)

Формула христианской добродетели ‘вера, надежда, любовь’ широко представлена в европейской народн... more Формула христианской добродетели ‘вера, надежда, любовь’ широко представлена в европейской народной культуре. Эта формула воспринимается как ценность в индоевропейской культуре и переводится на большинство языков. Формула впервые встречается в Евангельском тексте Первого послания ап. Павла Коринфянам. Так, в немецком переводе она имеет форму Glaube, Hofnung, Liebe , в нидерландском – geloof, hoop, liefde и т.д. Формула – это типичное сочетание концептов, т.е. фактов «cловаря» или фактов парадигматики, находящих воплощение в столь же
типичных контекстах, т.е. в фактах синтагматики. То, что формулы ассоциированы в индоевропейском ареале с системой счета, можно объяснить списочным характером хранения информации, например, алфавитные тексты в др.-рус. Азъ-Буки-Веди или гот. Aza-Berkna-Geba – это матрицы, допускающие не только смысловые синтагмы типа «Я буквы знаю» или «Один березу (материал для письма) даровал», но и последовательности счета до трех. За компонентами
формулы скрываются особенности счета до трех, а сами компоненты формул – часто счетные слова индоевропейской
культуры. Вера – это первое, Надежда – это второе, Любовь – это третье. Hа Руси и (шире) в индоевропейском пространстве именуют не только лиц (римлянки, казненные за веру в Христа), но и объекты (горы, заводские трубы и т.д.). Предметом настоящей статьи являются символические прочтения формулы в английской культуре. Объектом является матричный или списочный перечень компонентов формулы. Новизна исследования определяется новыми подходами к анализу текстового воплощения формулы (см. ниже расширительное толкование закона Бехагеля), а так-
же оригинальными перечнями конкретного воплощения формулы в английской лингвокультуре. Кроме того, в работе приводятся тексты, в которых рассматриваемая формула приобретает закономерные интерпретации.

Research paper thumbnail of Фундаментальные ценности языка и культуры: К 60-летию доктора филологических наук, профессора Сергея Геннадьевича Проскурина : сборник статей / Коллектив авторов ; отв. ред. А. В. Проскурина. – Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2023. – 334 с.

Сборник включает статьи на темы, поднятые в научном творчестве лингвиста и семиотика, доктора фил... more Сборник включает статьи на темы, поднятые в научном творчестве
лингвиста и семиотика, доктора филологических наук, профессора
С.Г. Проскурина. Это работы по семиотике, истории английского
языка, концептуальной лингвистике, теории перевода, лингвистике
текста и общественно-политическому дискурсу. Особое внимание уделяется семиотическому анализу в индоевропейских языках и культурах. Книга адресуется широкому кругу семиологов, лингвистов, культурологов и философов.

Research paper thumbnail of О феномене поста в раннехристианской англосаксонской традиции

Рассматривается древнеанглийская поэма X в. Seasons for Fasting, состоящая из 230 строк, сквозь п... more Рассматривается древнеанглийская поэма X в. Seasons for Fasting, состоящая из 230 строк, сквозь призму экспликации темы соблюдения постов в древнеанглийской традиции. Поэма наравне с другими древнеанглийскими христианскими проповедями и поэмами также являет собой внушение нравственных правил относительно праведной раннехристианской жизни, представляя собой первый свод правил соблюдения сезонных постов. В настоящей статье приводится авторский перевод поэмы Seasons for Fasting. Ставится проблема интердисциплинарного изучения феномена поста и репрезентации непререкаемого положения веры в древней культуре англосаксов. Привлекаемые для анализа древнеанглийской поэмы тексты Ветхого и Нового Заветов, мифы индоевропейцев показали глубинную культурную взаимосвязь архаических традиций. Развернутое представление о богооткровенной истине находит отражение уже в ранней письменной традиции: христианским текстам свойственны упоминания заповедей из Ветхого Завета, переплетенных с нравственными установками Нового Завета. Общая цель и задачи исследования определяют комплексный характер используемых традиционных методов филологического анализа текстов и семиотического подхода к текстам. Анализ древнеанглийского текста показал, что взгляд на пищу как сакральную и профанную проявляется уже на ранних этапах становления религиозного сознания. Традиционно вопросы, связанные с постом, рассматриваются в рамках молитвенных обращений. Освещаются вопросы, связанные с символизмом огня, горы, космического начала, жертвоприношений, погружения в воду, погребения, Царства Небесного в контексте анализируемого материала. Древнеанглийская поэма акцентирует внимание читателей на новозаветную идею о невозможности вхождения в Царство Божье грешникам без покаяния и осознания своей неправедной жизни. В работе приводится список вариативных обращений к Богу, используемых в поэме, что свидетельствует о развитой христианской традиции в древнеанглийский период, тогда как прямое наименование дьявола отсутствует.

Research paper thumbnail of К ВОПРОСУ О КОГНИТИВНОЙ СУЩНОСТИ КОНЦЕПТОВ  И МЕТАКОНЦЕПТОВ

Вопросы когнитивной лингвистики в аспекте культурологии сводятся к тематической семантической сет... more Вопросы когнитивной лингвистики в аспекте культурологии сводятся к тематической семантической сети культуры. С одной стороны, в культуре обнаруживаются ценности, переживаемые носителями культуры, а с другой стороны, фиксируется порядок наблюдателя со своими тематическими группами метаконцетов. Так нами выделяется ценность ВЕРА и метаконцепт РЕЛИГИЯ.

Research paper thumbnail of Константы мировой культуры. Алфавит и алфавитные тексты в период двоеверия

В книге рассматриваются алфавитные традиции Европы -- от древнесемитской -- через древнегреческую... more В книге рассматриваются алфавитные традиции Европы -- от древнесемитской -- через древнегреческую и латинскую -- до средневековых германских (готского и рунического алфавитов) и славянских (глаголицы и кириллицы), а также современные английский, французский и русский алфавиты. Выдвигается ряд новых гипотез об именах букв и рун в связи с культурным миром соответствующих народов и исследуются тексты -- от "азбучных молитв" до поэзии К. Брентано и А. Рембо.

Research paper thumbnail of О формах манифестации магической функции языка

Представление языковых явлений как манифестации магической функции языка стало предметом настояще... more Представление языковых явлений как манифестации магической функции языка стало предметом настоящей статьи. В системных классификациях, таксономиях и линейных явлениях, таких как эвфемизация и перформативность, отражаются веро­вания и социально-духовные функции человеческих обществ. Набор лингвистических форм и средств напрямую определяется существовавшими религиозными воззрения­ми. В статье речь идет о некотором фундаменте верований в виде элементарных «первичных перформативов», которые нельзя отрицать с позиции логики, а можно представить как успешные и неуспешные. Иными словами, вся совокупность культур­ных представлений зиждется на элементарных перформативах. Другим примером преемственности лингвистических форм религиозных верований выступает эвфеми­зация. Системные классификации в языках австралийских аборигенов и одушевленный / неодушевленный род в индоевропейских языках предстают зависимыми от религиоз­ного выбора сущностями в виде предпочтений, возникающих в тотемных представле­ниях народов. В результате анализа нами реконструируются области пересечения верований и лингвистических форм. Языковая форма находится в некоторой гармо­нии с определенными стадиями развития общества, а также его социальной организа­цией. Так, нами определяется изоморфизм лингвистических и социальных структур австралийских аборигенов. В индоевропейских языках таксономии родов восходят к первичным делениям на основы, определяемые как активные / одушевленные и инак­тивные / неодушевленные. В статье показано, что на одушевленность / неодушевлен­ность влияет этап анимизма.

Research paper thumbnail of ЭТНОГОНИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ В ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ТРАДИЦИИ

В настоящей статье рассматриваются тексты индоевропейской традиции, излагающие мифы о происхожден... more В настоящей статье рассматриваются тексты индоевропейской традиции, излагающие мифы о происхождении народов. Так, сегмент англосаксонского рунического ряда коррелирует с описанием Тацита о происхождении племени ингевонов. В результате реконструируются параметры этнически производного текста, который объясняет выбор очередности рун англосаксонского футорка. Восстанавливаемый текст свидетельствует, что ингевоны, имевшие божество-тотем Инга, проживали на берегу Океана, и это была их Родина. Этногонические тексты так же рассказывают о корреляции тотема и этнонима в минувших эпохах. Объясняется германское влияние на выбор этнонима Русь, определяемого аллитерационной связью
названия страны с именем Рюриковичей. Сами Рюриковичи происходили от имени племени Rhos.
Многие этногонические тексты связаны с ритуалами жертвоприношения. В этом контексте интерес представляет имя Италия, берущее свое происхождение в текстах жертвоприношений высокого сакрального стиля. Анализируется одна из индоевропейских надписей на лузитанском языке,
написанная в высоком стиле и связываемая с происхождением племени Веаминикори. Выбор имен сакральных животных лузитанской надписи противопоставляется профанным именам латинской молитвы богу Марсу. Молитва suouetaurilia свидетельствует о репертуаре жертвенных текстов, где
фигурируют молочные животные. В результате становится понятным, что имя Италия является производным от имени uitulus в высоком сакральном
стиле. Таким образом, раскрываются тематические контуры индоевропейских текстов, содержащих этногонические мифы о происхождении народов.
Границы между культурами стираются, и на передний план выходит индоевропейский прототекст, давший толчок генезису этнонимов, наименованию тотемов, а также имен собственных племенных вождей. В процессе анализа регистрируются результаты анализа происхождения наименования
этносов и стран. В основе лежит этнокультурная методология анализа этногонических текстов. Тематическая составляющая – это тексты происхождения, а также тексты, связанные с ритуалом жертвоприношения. Процесс этногенеза ассоциируется с мифами и этническими ритуалами.

Research paper thumbnail of ЭСХАТОЛОГИЧЕСКИЕ ОЖИДАНИЯ В РАННЕХРИСТИАНСКОЙ АНГЛОСАКСОНСКОЙ ТРАДИЦИИ

Предлагаемая статья посвящена проблеме интердисциплинарного изучения лингвокультурного трансфера ... more Предлагаемая статья посвящена проблеме интердисциплинарного изучения лингвокультурного трансфера на материале древнеанглийской поэмы Judgment Day (I), входящей в манускрипт Эксетерской рукописи, датируемой X веком. Развернутое представление о конце света находит отражение уже в ранней письменной традиции: христианским текстам свойственны упоминания природных катаклизмов, ведущих к апокалипсису. Лингвокультурный трансфер интерпретируется в данной статье как перенос информации во времени, который понимается двояко: сиюминутный как коммуникация, в условиях разных поколений как передача. В статье освещаются вопросы переноса информации
во времени и пространстве: на примере меметической теории религии иллюстрируется процесс переосмысления ценностей одной культуры в традиции другой. Теория лингвокультурного трансфера может быть описана с позиции культурных матриц, мемов и меметических комплексов. Показано, что устойчивость религиозных воззрений обусловлена именно лигвокультурным трансфером информации в пределах одного или через поколения.

Research paper thumbnail of Ethnogonic Texts in the Indo-European Tradition

This article examines the texts of the Indo-European tradition, which narrate about the myths of ... more This article examines the texts of the Indo-European tradition, which narrate about the myths of the origin of different peoples. Thus, a segment of the Anglo-Saxon runic series correlates with Tacitus’s description of the origin of the Ingaevon tribe. As a result, the parameters of the ethnically derived text are reconstructed. The parameters explain the choice of the sequence of the runes of the Anglo-Saxon futhork. The restored text testifies that the Ingaevons, who had the totem deity Ing, lived on the shores of the Ocean, and this was their homeland. Ethnogonic texts also tell about the correlation of totem and ethnonym in past eras. The German influence on the choice of the ethnonym “Rus”, determined by the alliterative connection of the name of the country with the name of Rurik’s tribe, has been explained. The “Rurikids” ethnonym itself came from the name of the Rhos tribe. Many ethnogonic texts are associated with sacrificial rituals. In this context, of interest is the name “Italia”, which takes its origin in the sacred texts of the high sacred style. The most ancient Indo-European inscription in the Lusitanian language, written in a high style and telling about the origin of the Veaminikori tribe, is analyzed. The names of sacred animals are opposed to the profane names in the Latin prayer to the god Mars. The souuitaurilia prayer bears witness to the repertoire of sacrificial texts about dairy animals. As a result, it becomes clear that the name “Italy” is derived from the name “uitulus” in a high sacred style. Thus, the thematic contours of Indo-European texts containing ethnogonic myths about the origin of peoples are revealed. The boundaries between cultures are erased, and the Indo-European prototext comes to the fore, giving impetus to the genesis of ethnonyms, the naming of totems, as well as the names of their own tribal leaders. In the end, we can conclude that the sacred names of young dairy animals are represented in the Lusitanian language. In the rite of sacrifice, the scale of high style is attested. The name “Italia” refers precisely to the solemn sacred layer of vocabulary, but already acts as the implicit name of a Latin prayer to the god Mars. The practice of giving names incorporated rules, which vary from tradition to tradition. Attention is drawn to the special nature of ethnogonic texts that shed light on the origin of peoples. Cultural boundaries can be the indicator that generates recognizable patterns that migrate from culture to culture.

Research paper thumbnail of История перевода

Пособие посвящено вопросам истории перевода и переводоведения. История перевода рассматривается к... more Пособие посвящено вопросам истории перевода и переводоведения. История перевода рассматривается как история контекстов и формул, получавших различные интерпретации в процессе языкового развития. Освещаются основные проблемы теории и методов перевода.
Пособие рекомендуется студентам филологических специальностей,
а также специалистам в области переводоведения.

Research paper thumbnail of On the Issue of Performativity of Hymns

The article indicates that the study of the semantic-communicative component of hymns makes it po... more The article indicates that the study of the semantic-communicative component of hymns makes it possible to identify performative frameworks-"pillows", on which the foundation of speech activity rests. Thus, the obligatory semantic-communicative component of the hymns is informing the deity about his/her qualities, in other words, it is praising. The article reviewed three hymns written in Old English ("The Kentish Hymn", "The Caedmon's Hymn") and Early Middle English ("The Godric's Hymn"). The author focuses on paganism in Old English hymns. Thus, the work emphasizes that at the dawn of Christianity, for a smooth transition from paganism to Christianity, the image of Jesus Christ was presented as the image of a leader (Cyning-Leader), while believers were represented as His warriors. The cross as the main Christian symbol often appears made of wood and is identified with the cosmic world tree growing right into heaven.

Research paper thumbnail of Представление о душе и теле в древнеанглийской традиции

Рассматривается древнеанглийская поэма X в. Soul and Body сквозь призму души, духа и тела в древн... more Рассматривается древнеанглийская поэма X в. Soul and
Body сквозь призму души, духа и тела в древнеанглийской традиции, которая дошла до наших дней в двух версиях. Первая, вошедшая в состав поэтического сборника Exeter Book, представляет собой краткий вариант обращения несчастной души к плоти. Вторая версия – расширенный вариант поэмы, занесенный в Vercelli Book наравне с христианскими проповедями
и поэмами, также являет собой обращение мучающейся души к плоти, а также монолог спасенной души. Однако, к сожалению, речь искупленной души сохранилась не полностью из-за повреждения сборника Vercelli Book. В данной статье приводится авторский перевод второй версии поэмы. В статье делается акцент на дуализме Рене Декарта. Так, расширенный вариант древнеанглийской поэмы Soul and Body предваряет дуализм
Рене Декарта, основной идей которого является двойственность идеального и материального, самостоятельность души и тела. Философия Рене Декарта заключается в принятии общего источника – Бога в качестве создателя, который формирует эти два самостоятельные начала, которые мы находим в данной поэме. Дух, как показано в работе, является божественным началом в человеке, созданным по образу и подобию Бога, и предстает высшей частью души, а душа, в свою очередь, является бессмертным духовным началом.

Research paper thumbnail of КОЛЬЦЕВАЯ КОМПОЗИЦИЯ КАК СЕМИОТИЧЕСКАЯ ДЕТАЛЬ НАРРАТИВА

В настоящем исследовании рассматриваются разнообразные примеры кольцевой композиции в создании те... more В настоящем исследовании рассматриваются разнообразные примеры кольцевой композиции в создании текста. Повторяемость элементов текста оказывается неслучайной и отвечает за опорные участки нарратива. Сама идея циклической встречаемости элементов текста является наследием устной культуры. Однако благодаря культурному трансферу феномен распространился и в письменных памятниках. Важнейшей чертой композиции становится опора на кольцо, т.е. замкнутый образ. Кольцевая композиция – это демаркационный сигнал, обслуживающий нарратив.

Research paper thumbnail of Interpretations of the mythologeme "tree-cross" in Old English

The topicality of the appeal to the interpretation of a tree-cross mythologeme is caused by the c... more The topicality of the appeal to the interpretation of a tree-cross mythologeme is caused by the change of the pagan worldview into Christian. The development of ideas about the Christian sign is complex, in one of the approaches to transforming the tree-cross, a part of the overcome ideas about the world as space around the world axis is preserved, i.e. the world tree. The coming era of Christianity inherits this view, and the cross itself appears as a world axis that defines the coordinates of space. The purpose of the article is to show the evolutionary semiotic row, which represents both Christian and pagan symbolism. Initially, the cross appears as a motivated view. Then the terms of the denotative plan appear, devoid of pagan connotations of the tree-cross type. In general, in the evolution of the term continuity is traced, one designation is replaced by another. For some time, the second item copies the functions and forms of the first, replacing it in the subject line. The cross as an object of worship in Christianity replaces the world tree. All new nominations of the cross are associated with the motivation of the world as the center where the altar is installed, which was initially presented in the tradition as a world tree, and then became designated by the cross. The cross, as the main Christian symbol, often appears as made of wood and is identified with the cosmic world tree growing directly into heaven. Research methods which are used in this article are as follows: philological analysis of the text and semiotic analysis of texts. The set of communicatively relevant factors that determine the statement, as well as the situational and contextual relevance of the lexical meaning, are taken into account. In turn, the necessary initial amount of communicatively relevant information is obtained on the basis of linguistic methods. In particular, data from an etymological analysis are involved. The research material was provided by the Old English written monuments accessible to the modern researcher. Texts in other Indo-European languages are occasionally referred; they act as a background showing some parallels.

Research paper thumbnail of ТЕМА СМЕРТИ В ЛЕКСИКЕ ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

В настоящей работе анализируется эвфемизмы понятия «смерть», а также приводятся лексемы, обознача... more В настоящей работе анализируется эвфемизмы понятия
«смерть», а также приводятся лексемы, обозначающие насильственную / ненасильственную смерть в древнеанглийском периоде. В статье указано, что констатация смерти на лексическом
уровне английского языка напрямую зависит от века изучаемого
периода, от смены религиозных представлений.

Research paper thumbnail of КУЛЬТУРНЫЕ ТРАНСФЕРЫ И ПЕРЕВОД ТЕКСТОВ

В настоящей статье речь идет о переносах информации, т.е. куль- турных трансферах, которые осущес... more В настоящей статье речь идет о переносах информации, т.е. куль-
турных трансферах, которые осуществляются в процессе взаимодействия областей ИЯ и ПЯ. Уровни эквивалентности, по В.Н. Комиссарову, взаимодействуют с формально-логической и динамической эквивалентностью, согласно Ю. А. Найде. Вектор информации лежит в обратном направлении, собственно, от адаптации и коммуникативного перевода к буквальному и семантическому переводу.

Research paper thumbnail of ДРЕВНЕАНГЛИЙСКАЯ МОЛИТВА THE LORD’S PRAYER КАК СЕМАНТИЧЕСКИЙ СПОСОБ ТРАНСЛЯЦИИ ХРИСТИАНСКОЙ МОРАЛИ

В статье утверждается, что сохранению молитвы Господней (The Lord's Prayer) в той целостной трад... more В статье утверждается, что сохранению молитвы Господней (The Lord's Prayer) в той целостной традиционной формуле, что дошла до наших дней, способствовала ее фиксация в Новом Завете, тогда как более ранние вариативные оформления молитвенного текста остались на уровне литературных памятников. Показано, что молитва Господня, включенная в состав поэтического сборника X в. «The Exeter Book», является расширением новозаветной молитвы Pater noster, которое осуществлено посредством дополнительных обращений к Господу, а также добавочных лексем, не встречающихся в евангельском варианте. Молитвенный дискурс рассмотрен в аспекте первичных и вторичных кодов: The Lord's Prayer представлена в латинской и древнеанглийской версиях; при этом текст на латинском языке явлен в первичном коде, то есть в том, что означает предложение, текст на древнеанглийском языке дополняет его, раскрывая содержание просьбы молящегося. Делается вывод о том, что значение молитвы The Lord's Prayer зависит от комбинации первичного и вторичного кодов: изначального варианта Pater noster и его древнеанглийской интер-претации, не претендующей на звание самостоятельного произведения. Христианская мораль транслируется в значениях первичного и вторичного кодов молитвы.

Research paper thumbnail of Число три в семиотике Ч.С. Пирса. К вопросу троичности

Число три относится к важному фактору построения семиотики Ч.С. Пирса. Число три является своеобр... more Число три относится к важному фактору построения семиотики
Ч.С. Пирса. Число три является своеобразным лейтмотивом теории. Вся конструкция знания покоится на первичности, вторичности и троичности. Первичное, вторичное и третичное сводятся к трем сторонам треугольника Г. Фреге и предстают в иной терминологии как репрезентамен, объект и интерпретанта. Эти троичные координаты мысли являются ее пространством и воплощают, выражаясь словами Ю.С. Степанова, трехмерное
измерение языка. У Ч.С. Пирса эти координаты имеют телеологический смысл. Сама концепция Ч.С. Пирса предстает как сумма трех трихотомий, которая допускает 27 комбинаций знаков, из которых 17 комбинаций запрещены. Разрешено только 10 комбинаций. Идея троичности предполагает 3 10 знаковых комплексов. Некоторые из них являются запрещенными с позиции логики. Так, индекс не может служить аргументом. В статье это
показано на примере рассадки субъектов за круглым столом. Субъект напротив вроде бы находится справа, но на самом деле расположен напротив. Всеобщность троичности предстает аргументированным кодом семиотического построения. Триадичность концепции служит базой для построения законов семиозиса. Первичность − это иконичность, вторичность −
это индексальность, а третичность – это символичность. Вопросы троичности возникают как типизации повествования, когда первое есть начало, второе – завершение, а третье – середина. Представление о трех как о середине восходит к Античности. В работе предлагается индивидуальное измерение середины как третьего элемента. За основу берется счетная традиция индоевропейских народов и число знаков формулы «вера, надежда, любовь». Перестановка элементов формулы, когда третье по счету – любовь, занимает срединную, вторую позицию, восходит к самым ранним вариантам использования этой формулы. В этом и заключается оригинальный подход к доказательству срединности третьего в традиции индоевропейских народов.

Research paper thumbnail of Дуальность в языке и культуре: ценности и метаконцепты

Аннотация: В процессе обращения к текстам языка и культуры нами регистрируется их дуальная органи... more Аннотация: В процессе обращения к текстам языка и культуры нами регистрируется их дуальная организация. В концептуальном ядре содержатся ценности, переживаемые носителем культуры, а на периферии системы обнаруживаются метаконцепты, оформленные с позиции внешнего наблюдателя. В результате устанавливаются парные концепты вера-религия, закон-право, надежда-перспектива, жизнь-экзистенция и т. д. Новизна исследования вытекает из новой трактовки дуальности. Рассматриваются не бинарные оппозиции, а семантически близкие ряды терминов и метатерминов. Цель-установить типологию текстов на базе акцентов на концепт-ценность, метаконцепт и смешанный третий тип, объединяющий переживания субъекта культуры и метаконцепты наблюдателя. Во главу угла положен семиотический историко-генетический метод регистрации культурных феноменов. Актуальность исследования связана с открытием тематической семантической сети языка и культуры, в которой актуализируется указанный набор ценностей. В результате при говорении возникает цепь разрешенных и запрещенных правил употребления терминов. Так, не говорится Я таращу глаза, поскольку для оценки предиката должен быть использован акт оценивания со стороны внешнего наблюдателя. Более реалистично сказать он таращит глаза, поскольку есть закадровый наблюдатель когнитивного сценария. Подобные запреты и табу характерны для функционирования терминов и метатерминов.

Research paper thumbnail of АНАЛИЗ И ПЕРЕВОД ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОЙ ПОЭМЫ INSTRUCTIONS  FOR CHRISTIANS В КОНТЕКСТЕ ХРИСТИАНСКОЙ ТРАДИЦИИ

Древнеанглийская поэма Instructions for Christians, сохранившаяся в копии XII века и состоящая из... more Древнеанглийская поэма Instructions for Christians, сохранившаяся в копии XII века и состоящая из 265 строк, рассмотрена сквозь призму экспликации темы нравственных наставлений в древнеанглийской традиции. Поэма наравне с другими древнеанглийскими проповедями и христианскими поэмами также содержит внушение нравственных правил относительно раннехристианской жизни, представляя собой свод наказов для верующих. В настоящей статье приводится авторский перевод контекстов поэмы Instructions for Christians. Ставится проблема изучения феномена наказа
и репрезентации непререкаемого положения веры в древней культуре англосаксов. Анализ древнеанглийского текста показал переплетение сюжетов Ветхого и Нового Завета, отражающих противоположные взгляды на бедность и богатство, акты дара и
обмена. В контексте анализируемого материала освещены вопросы, связанные с деяниями ветхозаветных пророков и новозаветного апостола Павла. В настоящей статье приведены различные именования Бога, которые используются в древнеанглийской поэме, а также отмечено прямое наименование дьявола, обычно отсутствующее в текстах древнеанглийского периода.

Research paper thumbnail of CИМВОЛ В АНГЛИЙСКОЙ НАРОДНОЙ КУЛЬТУРЕ. К ПРОБЛЕМЕ ФОРМУЛЫ FAITH (BELIEF), HOPE, CHARITY (LOVE)

Формула христианской добродетели ‘вера, надежда, любовь’ широко представлена в европейской народн... more Формула христианской добродетели ‘вера, надежда, любовь’ широко представлена в европейской народной культуре. Эта формула воспринимается как ценность в индоевропейской культуре и переводится на большинство языков. Формула впервые встречается в Евангельском тексте Первого послания ап. Павла Коринфянам. Так, в немецком переводе она имеет форму Glaube, Hofnung, Liebe , в нидерландском – geloof, hoop, liefde и т.д. Формула – это типичное сочетание концептов, т.е. фактов «cловаря» или фактов парадигматики, находящих воплощение в столь же
типичных контекстах, т.е. в фактах синтагматики. То, что формулы ассоциированы в индоевропейском ареале с системой счета, можно объяснить списочным характером хранения информации, например, алфавитные тексты в др.-рус. Азъ-Буки-Веди или гот. Aza-Berkna-Geba – это матрицы, допускающие не только смысловые синтагмы типа «Я буквы знаю» или «Один березу (материал для письма) даровал», но и последовательности счета до трех. За компонентами
формулы скрываются особенности счета до трех, а сами компоненты формул – часто счетные слова индоевропейской
культуры. Вера – это первое, Надежда – это второе, Любовь – это третье. Hа Руси и (шире) в индоевропейском пространстве именуют не только лиц (римлянки, казненные за веру в Христа), но и объекты (горы, заводские трубы и т.д.). Предметом настоящей статьи являются символические прочтения формулы в английской культуре. Объектом является матричный или списочный перечень компонентов формулы. Новизна исследования определяется новыми подходами к анализу текстового воплощения формулы (см. ниже расширительное толкование закона Бехагеля), а так-
же оригинальными перечнями конкретного воплощения формулы в английской лингвокультуре. Кроме того, в работе приводятся тексты, в которых рассматриваемая формула приобретает закономерные интерпретации.

Research paper thumbnail of Фундаментальные ценности языка и культуры: К 60-летию доктора филологических наук, профессора Сергея Геннадьевича Проскурина : сборник статей / Коллектив авторов ; отв. ред. А. В. Проскурина. – Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2023. – 334 с.

Сборник включает статьи на темы, поднятые в научном творчестве лингвиста и семиотика, доктора фил... more Сборник включает статьи на темы, поднятые в научном творчестве
лингвиста и семиотика, доктора филологических наук, профессора
С.Г. Проскурина. Это работы по семиотике, истории английского
языка, концептуальной лингвистике, теории перевода, лингвистике
текста и общественно-политическому дискурсу. Особое внимание уделяется семиотическому анализу в индоевропейских языках и культурах. Книга адресуется широкому кругу семиологов, лингвистов, культурологов и философов.

Research paper thumbnail of О феномене поста в раннехристианской англосаксонской традиции

Рассматривается древнеанглийская поэма X в. Seasons for Fasting, состоящая из 230 строк, сквозь п... more Рассматривается древнеанглийская поэма X в. Seasons for Fasting, состоящая из 230 строк, сквозь призму экспликации темы соблюдения постов в древнеанглийской традиции. Поэма наравне с другими древнеанглийскими христианскими проповедями и поэмами также являет собой внушение нравственных правил относительно праведной раннехристианской жизни, представляя собой первый свод правил соблюдения сезонных постов. В настоящей статье приводится авторский перевод поэмы Seasons for Fasting. Ставится проблема интердисциплинарного изучения феномена поста и репрезентации непререкаемого положения веры в древней культуре англосаксов. Привлекаемые для анализа древнеанглийской поэмы тексты Ветхого и Нового Заветов, мифы индоевропейцев показали глубинную культурную взаимосвязь архаических традиций. Развернутое представление о богооткровенной истине находит отражение уже в ранней письменной традиции: христианским текстам свойственны упоминания заповедей из Ветхого Завета, переплетенных с нравственными установками Нового Завета. Общая цель и задачи исследования определяют комплексный характер используемых традиционных методов филологического анализа текстов и семиотического подхода к текстам. Анализ древнеанглийского текста показал, что взгляд на пищу как сакральную и профанную проявляется уже на ранних этапах становления религиозного сознания. Традиционно вопросы, связанные с постом, рассматриваются в рамках молитвенных обращений. Освещаются вопросы, связанные с символизмом огня, горы, космического начала, жертвоприношений, погружения в воду, погребения, Царства Небесного в контексте анализируемого материала. Древнеанглийская поэма акцентирует внимание читателей на новозаветную идею о невозможности вхождения в Царство Божье грешникам без покаяния и осознания своей неправедной жизни. В работе приводится список вариативных обращений к Богу, используемых в поэме, что свидетельствует о развитой христианской традиции в древнеанглийский период, тогда как прямое наименование дьявола отсутствует.

Research paper thumbnail of К ВОПРОСУ О КОГНИТИВНОЙ СУЩНОСТИ КОНЦЕПТОВ  И МЕТАКОНЦЕПТОВ

Вопросы когнитивной лингвистики в аспекте культурологии сводятся к тематической семантической сет... more Вопросы когнитивной лингвистики в аспекте культурологии сводятся к тематической семантической сети культуры. С одной стороны, в культуре обнаруживаются ценности, переживаемые носителями культуры, а с другой стороны, фиксируется порядок наблюдателя со своими тематическими группами метаконцетов. Так нами выделяется ценность ВЕРА и метаконцепт РЕЛИГИЯ.

Research paper thumbnail of Константы мировой культуры. Алфавит и алфавитные тексты в период двоеверия

В книге рассматриваются алфавитные традиции Европы -- от древнесемитской -- через древнегреческую... more В книге рассматриваются алфавитные традиции Европы -- от древнесемитской -- через древнегреческую и латинскую -- до средневековых германских (готского и рунического алфавитов) и славянских (глаголицы и кириллицы), а также современные английский, французский и русский алфавиты. Выдвигается ряд новых гипотез об именах букв и рун в связи с культурным миром соответствующих народов и исследуются тексты -- от "азбучных молитв" до поэзии К. Брентано и А. Рембо.

Research paper thumbnail of О формах манифестации магической функции языка

Представление языковых явлений как манифестации магической функции языка стало предметом настояще... more Представление языковых явлений как манифестации магической функции языка стало предметом настоящей статьи. В системных классификациях, таксономиях и линейных явлениях, таких как эвфемизация и перформативность, отражаются веро­вания и социально-духовные функции человеческих обществ. Набор лингвистических форм и средств напрямую определяется существовавшими религиозными воззрения­ми. В статье речь идет о некотором фундаменте верований в виде элементарных «первичных перформативов», которые нельзя отрицать с позиции логики, а можно представить как успешные и неуспешные. Иными словами, вся совокупность культур­ных представлений зиждется на элементарных перформативах. Другим примером преемственности лингвистических форм религиозных верований выступает эвфеми­зация. Системные классификации в языках австралийских аборигенов и одушевленный / неодушевленный род в индоевропейских языках предстают зависимыми от религиоз­ного выбора сущностями в виде предпочтений, возникающих в тотемных представле­ниях народов. В результате анализа нами реконструируются области пересечения верований и лингвистических форм. Языковая форма находится в некоторой гармо­нии с определенными стадиями развития общества, а также его социальной организа­цией. Так, нами определяется изоморфизм лингвистических и социальных структур австралийских аборигенов. В индоевропейских языках таксономии родов восходят к первичным делениям на основы, определяемые как активные / одушевленные и инак­тивные / неодушевленные. В статье показано, что на одушевленность / неодушевлен­ность влияет этап анимизма.

Research paper thumbnail of ЭТНОГОНИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ В ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ТРАДИЦИИ

В настоящей статье рассматриваются тексты индоевропейской традиции, излагающие мифы о происхожден... more В настоящей статье рассматриваются тексты индоевропейской традиции, излагающие мифы о происхождении народов. Так, сегмент англосаксонского рунического ряда коррелирует с описанием Тацита о происхождении племени ингевонов. В результате реконструируются параметры этнически производного текста, который объясняет выбор очередности рун англосаксонского футорка. Восстанавливаемый текст свидетельствует, что ингевоны, имевшие божество-тотем Инга, проживали на берегу Океана, и это была их Родина. Этногонические тексты так же рассказывают о корреляции тотема и этнонима в минувших эпохах. Объясняется германское влияние на выбор этнонима Русь, определяемого аллитерационной связью
названия страны с именем Рюриковичей. Сами Рюриковичи происходили от имени племени Rhos.
Многие этногонические тексты связаны с ритуалами жертвоприношения. В этом контексте интерес представляет имя Италия, берущее свое происхождение в текстах жертвоприношений высокого сакрального стиля. Анализируется одна из индоевропейских надписей на лузитанском языке,
написанная в высоком стиле и связываемая с происхождением племени Веаминикори. Выбор имен сакральных животных лузитанской надписи противопоставляется профанным именам латинской молитвы богу Марсу. Молитва suouetaurilia свидетельствует о репертуаре жертвенных текстов, где
фигурируют молочные животные. В результате становится понятным, что имя Италия является производным от имени uitulus в высоком сакральном
стиле. Таким образом, раскрываются тематические контуры индоевропейских текстов, содержащих этногонические мифы о происхождении народов.
Границы между культурами стираются, и на передний план выходит индоевропейский прототекст, давший толчок генезису этнонимов, наименованию тотемов, а также имен собственных племенных вождей. В процессе анализа регистрируются результаты анализа происхождения наименования
этносов и стран. В основе лежит этнокультурная методология анализа этногонических текстов. Тематическая составляющая – это тексты происхождения, а также тексты, связанные с ритуалом жертвоприношения. Процесс этногенеза ассоциируется с мифами и этническими ритуалами.

Research paper thumbnail of ЭСХАТОЛОГИЧЕСКИЕ ОЖИДАНИЯ В РАННЕХРИСТИАНСКОЙ АНГЛОСАКСОНСКОЙ ТРАДИЦИИ

Предлагаемая статья посвящена проблеме интердисциплинарного изучения лингвокультурного трансфера ... more Предлагаемая статья посвящена проблеме интердисциплинарного изучения лингвокультурного трансфера на материале древнеанглийской поэмы Judgment Day (I), входящей в манускрипт Эксетерской рукописи, датируемой X веком. Развернутое представление о конце света находит отражение уже в ранней письменной традиции: христианским текстам свойственны упоминания природных катаклизмов, ведущих к апокалипсису. Лингвокультурный трансфер интерпретируется в данной статье как перенос информации во времени, который понимается двояко: сиюминутный как коммуникация, в условиях разных поколений как передача. В статье освещаются вопросы переноса информации
во времени и пространстве: на примере меметической теории религии иллюстрируется процесс переосмысления ценностей одной культуры в традиции другой. Теория лингвокультурного трансфера может быть описана с позиции культурных матриц, мемов и меметических комплексов. Показано, что устойчивость религиозных воззрений обусловлена именно лигвокультурным трансфером информации в пределах одного или через поколения.

Research paper thumbnail of Ethnogonic Texts in the Indo-European Tradition

This article examines the texts of the Indo-European tradition, which narrate about the myths of ... more This article examines the texts of the Indo-European tradition, which narrate about the myths of the origin of different peoples. Thus, a segment of the Anglo-Saxon runic series correlates with Tacitus’s description of the origin of the Ingaevon tribe. As a result, the parameters of the ethnically derived text are reconstructed. The parameters explain the choice of the sequence of the runes of the Anglo-Saxon futhork. The restored text testifies that the Ingaevons, who had the totem deity Ing, lived on the shores of the Ocean, and this was their homeland. Ethnogonic texts also tell about the correlation of totem and ethnonym in past eras. The German influence on the choice of the ethnonym “Rus”, determined by the alliterative connection of the name of the country with the name of Rurik’s tribe, has been explained. The “Rurikids” ethnonym itself came from the name of the Rhos tribe. Many ethnogonic texts are associated with sacrificial rituals. In this context, of interest is the name “Italia”, which takes its origin in the sacred texts of the high sacred style. The most ancient Indo-European inscription in the Lusitanian language, written in a high style and telling about the origin of the Veaminikori tribe, is analyzed. The names of sacred animals are opposed to the profane names in the Latin prayer to the god Mars. The souuitaurilia prayer bears witness to the repertoire of sacrificial texts about dairy animals. As a result, it becomes clear that the name “Italy” is derived from the name “uitulus” in a high sacred style. Thus, the thematic contours of Indo-European texts containing ethnogonic myths about the origin of peoples are revealed. The boundaries between cultures are erased, and the Indo-European prototext comes to the fore, giving impetus to the genesis of ethnonyms, the naming of totems, as well as the names of their own tribal leaders. In the end, we can conclude that the sacred names of young dairy animals are represented in the Lusitanian language. In the rite of sacrifice, the scale of high style is attested. The name “Italia” refers precisely to the solemn sacred layer of vocabulary, but already acts as the implicit name of a Latin prayer to the god Mars. The practice of giving names incorporated rules, which vary from tradition to tradition. Attention is drawn to the special nature of ethnogonic texts that shed light on the origin of peoples. Cultural boundaries can be the indicator that generates recognizable patterns that migrate from culture to culture.

Research paper thumbnail of История перевода

Пособие посвящено вопросам истории перевода и переводоведения. История перевода рассматривается к... more Пособие посвящено вопросам истории перевода и переводоведения. История перевода рассматривается как история контекстов и формул, получавших различные интерпретации в процессе языкового развития. Освещаются основные проблемы теории и методов перевода.
Пособие рекомендуется студентам филологических специальностей,
а также специалистам в области переводоведения.

Research paper thumbnail of On the Issue of Performativity of Hymns

The article indicates that the study of the semantic-communicative component of hymns makes it po... more The article indicates that the study of the semantic-communicative component of hymns makes it possible to identify performative frameworks-"pillows", on which the foundation of speech activity rests. Thus, the obligatory semantic-communicative component of the hymns is informing the deity about his/her qualities, in other words, it is praising. The article reviewed three hymns written in Old English ("The Kentish Hymn", "The Caedmon's Hymn") and Early Middle English ("The Godric's Hymn"). The author focuses on paganism in Old English hymns. Thus, the work emphasizes that at the dawn of Christianity, for a smooth transition from paganism to Christianity, the image of Jesus Christ was presented as the image of a leader (Cyning-Leader), while believers were represented as His warriors. The cross as the main Christian symbol often appears made of wood and is identified with the cosmic world tree growing right into heaven.

Research paper thumbnail of Представление о душе и теле в древнеанглийской традиции

Рассматривается древнеанглийская поэма X в. Soul and Body сквозь призму души, духа и тела в древн... more Рассматривается древнеанглийская поэма X в. Soul and
Body сквозь призму души, духа и тела в древнеанглийской традиции, которая дошла до наших дней в двух версиях. Первая, вошедшая в состав поэтического сборника Exeter Book, представляет собой краткий вариант обращения несчастной души к плоти. Вторая версия – расширенный вариант поэмы, занесенный в Vercelli Book наравне с христианскими проповедями
и поэмами, также являет собой обращение мучающейся души к плоти, а также монолог спасенной души. Однако, к сожалению, речь искупленной души сохранилась не полностью из-за повреждения сборника Vercelli Book. В данной статье приводится авторский перевод второй версии поэмы. В статье делается акцент на дуализме Рене Декарта. Так, расширенный вариант древнеанглийской поэмы Soul and Body предваряет дуализм
Рене Декарта, основной идей которого является двойственность идеального и материального, самостоятельность души и тела. Философия Рене Декарта заключается в принятии общего источника – Бога в качестве создателя, который формирует эти два самостоятельные начала, которые мы находим в данной поэме. Дух, как показано в работе, является божественным началом в человеке, созданным по образу и подобию Бога, и предстает высшей частью души, а душа, в свою очередь, является бессмертным духовным началом.

Research paper thumbnail of КОЛЬЦЕВАЯ КОМПОЗИЦИЯ КАК СЕМИОТИЧЕСКАЯ ДЕТАЛЬ НАРРАТИВА

В настоящем исследовании рассматриваются разнообразные примеры кольцевой композиции в создании те... more В настоящем исследовании рассматриваются разнообразные примеры кольцевой композиции в создании текста. Повторяемость элементов текста оказывается неслучайной и отвечает за опорные участки нарратива. Сама идея циклической встречаемости элементов текста является наследием устной культуры. Однако благодаря культурному трансферу феномен распространился и в письменных памятниках. Важнейшей чертой композиции становится опора на кольцо, т.е. замкнутый образ. Кольцевая композиция – это демаркационный сигнал, обслуживающий нарратив.

Research paper thumbnail of Interpretations of the mythologeme "tree-cross" in Old English

The topicality of the appeal to the interpretation of a tree-cross mythologeme is caused by the c... more The topicality of the appeal to the interpretation of a tree-cross mythologeme is caused by the change of the pagan worldview into Christian. The development of ideas about the Christian sign is complex, in one of the approaches to transforming the tree-cross, a part of the overcome ideas about the world as space around the world axis is preserved, i.e. the world tree. The coming era of Christianity inherits this view, and the cross itself appears as a world axis that defines the coordinates of space. The purpose of the article is to show the evolutionary semiotic row, which represents both Christian and pagan symbolism. Initially, the cross appears as a motivated view. Then the terms of the denotative plan appear, devoid of pagan connotations of the tree-cross type. In general, in the evolution of the term continuity is traced, one designation is replaced by another. For some time, the second item copies the functions and forms of the first, replacing it in the subject line. The cross as an object of worship in Christianity replaces the world tree. All new nominations of the cross are associated with the motivation of the world as the center where the altar is installed, which was initially presented in the tradition as a world tree, and then became designated by the cross. The cross, as the main Christian symbol, often appears as made of wood and is identified with the cosmic world tree growing directly into heaven. Research methods which are used in this article are as follows: philological analysis of the text and semiotic analysis of texts. The set of communicatively relevant factors that determine the statement, as well as the situational and contextual relevance of the lexical meaning, are taken into account. In turn, the necessary initial amount of communicatively relevant information is obtained on the basis of linguistic methods. In particular, data from an etymological analysis are involved. The research material was provided by the Old English written monuments accessible to the modern researcher. Texts in other Indo-European languages are occasionally referred; they act as a background showing some parallels.

Research paper thumbnail of ТЕМА СМЕРТИ В ЛЕКСИКЕ ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

В настоящей работе анализируется эвфемизмы понятия «смерть», а также приводятся лексемы, обознача... more В настоящей работе анализируется эвфемизмы понятия
«смерть», а также приводятся лексемы, обозначающие насильственную / ненасильственную смерть в древнеанглийском периоде. В статье указано, что констатация смерти на лексическом
уровне английского языка напрямую зависит от века изучаемого
периода, от смены религиозных представлений.

Research paper thumbnail of КУЛЬТУРНЫЕ ТРАНСФЕРЫ И ПЕРЕВОД ТЕКСТОВ

В настоящей статье речь идет о переносах информации, т.е. куль- турных трансферах, которые осущес... more В настоящей статье речь идет о переносах информации, т.е. куль-
турных трансферах, которые осуществляются в процессе взаимодействия областей ИЯ и ПЯ. Уровни эквивалентности, по В.Н. Комиссарову, взаимодействуют с формально-логической и динамической эквивалентностью, согласно Ю. А. Найде. Вектор информации лежит в обратном направлении, собственно, от адаптации и коммуникативного перевода к буквальному и семантическому переводу.

Research paper thumbnail of ДРЕВНЕАНГЛИЙСКАЯ МОЛИТВА THE LORD’S PRAYER КАК СЕМАНТИЧЕСКИЙ СПОСОБ ТРАНСЛЯЦИИ ХРИСТИАНСКОЙ МОРАЛИ

В статье утверждается, что сохранению молитвы Господней (The Lord's Prayer) в той целостной трад... more В статье утверждается, что сохранению молитвы Господней (The Lord's Prayer) в той целостной традиционной формуле, что дошла до наших дней, способствовала ее фиксация в Новом Завете, тогда как более ранние вариативные оформления молитвенного текста остались на уровне литературных памятников. Показано, что молитва Господня, включенная в состав поэтического сборника X в. «The Exeter Book», является расширением новозаветной молитвы Pater noster, которое осуществлено посредством дополнительных обращений к Господу, а также добавочных лексем, не встречающихся в евангельском варианте. Молитвенный дискурс рассмотрен в аспекте первичных и вторичных кодов: The Lord's Prayer представлена в латинской и древнеанглийской версиях; при этом текст на латинском языке явлен в первичном коде, то есть в том, что означает предложение, текст на древнеанглийском языке дополняет его, раскрывая содержание просьбы молящегося. Делается вывод о том, что значение молитвы The Lord's Prayer зависит от комбинации первичного и вторичного кодов: изначального варианта Pater noster и его древнеанглийской интер-претации, не претендующей на звание самостоятельного произведения. Христианская мораль транслируется в значениях первичного и вторичного кодов молитвы.