fons — Wikiccionari (original) (raw)
Un article de Wikiccionari.
Occitan
Etimologia
Del latin fundus.
Prononciacion
lengadocian, gascon /ˈfuns/, /ˈfuns/
França (Bearn) : escotar « fons »
provençau /ˈfũⁿ/, /ˈfũⁿ/
Sillabas
fons
Adjectiu
fons
| Declinason | ||
|---|---|---|
| Dialècte : lengadocian, gascon | ||
| Singular | Plural | |
| Masculin | fons | fonzes |
| [ˈfuns] | [ˈfunzes] | |
| Femenin | fonza | fonzas |
| [ˈfunzo̞] | [ˈfunzo̞s] |
Derivats
- enfonzar / enfonsar
- fonza / fonsa
- fonzaire / fonsaire
- fonzal / fonsal
- fonzalhas / fonsalhas
- fonzar / fonsar
- fonzatge / fonsatge
- fonzèl / fonsèl
- fonzelat / fonzelut
- fonzièr / fonsièr
- fonzilhon
- fonzor / fonzor
- fonzós
- fonzut / fonsut
Traduccions
| prigond | |
|---|---|
| alemand: tief (de) anglés: deep (en) bashquir: тәрән (ba) catalan: profund (ca), pregon (ca) espanhòl: profundo (es) | francés: profond (fr) italian: profondo (it) neerlandés: diep (nl) portugués: fundo (pt) sicilian: prufunnu (scn) |
Nom comun
fons masculin
| Declinason | |
|---|---|
| Dialècte : lengadocian, gascon | |
| Singular | Plural |
| fons | fonzes |
| [ˈfun] | [ˈfunzes] |
- Partida pus bassa d'una cavitat, d'un recipient,...
- De peissons de fons.
- (Per metonimia) Partida de liquid que demora al fons.
- Aquel vin a de fons.
- Jaç de tèrra, d'arena, de ròcs o de fanga que l’aiga de mar, d’un lac, d’un riu cobrís endacòm donat.
- Lo fons marin.
- Çò qu’i a de mai alunhat de l’intrada, del bòrd; çò qu’i a de mai retirat d'endacòm.
- Lo fons de la prada.
- Darrièr o tafanari.
- Lo fons de las cauças
- (figurat) Essencial per oposicion a l’accessòri.
- Lo fons d’un afar
- (drech) Ensemble de bens materials o immaterials que servís a l’usatge principal d’una activitat: capital
- Lo fons de comèrci
- (Immobilièr) Proprietat, immòble, bastiment.
- (drech, per extension) Bens o matèria constituissent l’objècte principal d’una colleccion, d’un ensemble, d’una òbra.
- Lo fond d'una bibliotèca
- (Per analogia) Ensemble de la qualitats d’una persona.
- Aquel òme a un bon fons.
- (Economia) Sèrva d’argent o de valors destinada a un usatge definit.
- Un fons de solidaritat.
Locucions derivadas
| Partida pus bassa d'una cavitat | |
|---|---|
| alemand: Boden (de) anglés: bottom (en) basc: catalan: fons (ca) | espanhòl: fondo (es) francés: fond (fr) italian: fondo (it) portugués: fundo (pt) |
| Partida de liquid que demora al fons | |
|---|---|
| alemand: Boden (de), Grund (de), Sohle (de) anglés: bottom (en) basc: catalan: fons (ca) | espanhòl: fondo (es) francés: fond (fr) italian: fondo (it) portugués: fundo (pt) |
| Partida mai alunhada de l'intrada | |
|---|---|
| alemand: Fond (de), Hintergrund (de) anglés: back (en) basc: catalan: fons (ca) | espanhòl: fondo (es) francés: fond (fr) italian: fondo (it) portugués: fundo (pt) |
| Essencial per oposicion a l’accessòri | |
|---|---|
| alemand: Wesen (de), Wesenliche (de), Essenz (de) anglés: core (en), bottom (en) basc: catalan: fons (ca) | espanhòl: fondo (es) francés: fond (fr) italian: fondo (it) portugués: fundo (pt) |
| fons economic | |
|---|---|
| alemand: Deckungsmittel (de), Kapital (de), Bauernhof (de), Besitzung (de), Gut (de), Landgut (de), Bauerngut (de) anglés: fund (en), collection (en), funds (en), capital (en), cash (en) basc: catalan: capital (ca), hisenda (ca), , fons (ca) | espanhòl: capital (es), fondo (es), fondos (es), finca (es), propriedad (es) francés: fond (fr) italian: fondo (it) portugués: fundo (pt) |
Advèrbi
fons
Traduccions
| prigondament | |
|---|---|
| alemand: tief (de), fest (de) anglés: deep (en), deeply (en), intensely (en), profoundly (en) basc: catalan: profund (ca), pregon (ca) | espanhòl: profundamente (es) francés: profond (fr), profondement (fr) italian: profondamente (it) portugués: profundamente (pt) |
Catalan
Etimologia
Del latin fundus.
Prononciacion
/ˈfons/, /ˈfons/
Sillabas
fons
Nom comun
fons plural invariable