fons — Wikiccionari (original) (raw)

Un article de Wikiccionari.

Occitan

Etimologia

Del latin fundus.

Prononciacion

lengadocian, gascon /ˈfuns/, /ˈfuns/

França (Bearn) : escotar « fons »

provençau /ˈfũⁿ/, /ˈfũⁿ/

Sillabas

fons

Adjectiu

fons

Declinason
Dialècte : lengadocian, gascon
Singular Plural
Masculin fons fonzes
[ˈfuns] [ˈfunzes]
Femenin fonza fonzas
[ˈfunzo̞] [ˈfunzo̞s]
  1. prigond

Derivats

Traduccions

prigond
alemand: tief (de) anglés: deep (en) bashquir: тәрән (ba) catalan: profund (ca), pregon (ca) espanhòl: profundo (es) francés: profond (fr) italian: profondo (it) neerlandés: diep (nl) portugués: fundo (pt) sicilian: prufunnu (scn)

Nom comun

fons masculin

Declinason
Dialècte : lengadocian, gascon
Singular Plural
fons fonzes
[ˈfun] [ˈfunzes]
  1. Partida pus bassa d'una cavitat, d'un recipient,...
    • De peissons de fons.
  2. (Per metonimia) Partida de liquid que demora al fons.
    • Aquel vin a de fons.
  3. Jaç de tèrra, d'arena, de ròcs o de fanga que l’aiga de mar, d’un lac, d’un riu cobrís endacòm donat.
    • Lo fons marin.
  4. Çò qu’i a de mai alunhat de l’intrada, del bòrd; çò qu’i a de mai retirat d'endacòm.
    • Lo fons de la prada.
  5. Darrièr o tafanari.
    • Lo fons de las cauças
  6. (figurat) Essencial per oposicion a l’accessòri.
    • Lo fons d’un afar
  7. (drech) Ensemble de bens materials o immaterials que servís a l’usatge principal d’una activitat: capital
    • Lo fons de comèrci
  8. (Immobilièr) Proprietat, immòble, bastiment.
  9. (drech, per extension) Bens o matèria constituissent l’objècte principal d’una colleccion, d’un ensemble, d’una òbra.
    • Lo fond d'una bibliotèca
  10. (Per analogia) Ensemble de la qualitats d’una persona.
  1. (Economia) Sèrva d’argent o de valors destinada a un usatge definit.

Locucions derivadas

Partida pus bassa d'una cavitat
alemand: Boden (de) anglés: bottom (en) basc: catalan: fons (ca) espanhòl: fondo (es) francés: fond (fr) italian: fondo (it) portugués: fundo (pt)
Partida de liquid que demora al fons
alemand: Boden (de), Grund (de), Sohle (de) anglés: bottom (en) basc: catalan: fons (ca) espanhòl: fondo (es) francés: fond (fr) italian: fondo (it) portugués: fundo (pt)
Partida mai alunhada de l'intrada
alemand: Fond (de), Hintergrund (de) anglés: back (en) basc: catalan: fons (ca) espanhòl: fondo (es) francés: fond (fr) italian: fondo (it) portugués: fundo (pt)
Essencial per oposicion a l’accessòri
alemand: Wesen (de), Wesenliche (de), Essenz (de) anglés: core (en), bottom (en) basc: catalan: fons (ca) espanhòl: fondo (es) francés: fond (fr) italian: fondo (it) portugués: fundo (pt)
fons economic
alemand: Deckungsmittel (de), Kapital (de), Bauernhof (de), Besitzung (de), Gut (de), Landgut (de), Bauerngut (de) anglés: fund (en), collection (en), funds (en), capital (en), cash (en) basc: catalan: capital (ca), hisenda (ca), , fons (ca) espanhòl: capital (es), fondo (es), fondos (es), finca (es), propriedad (es) francés: fond (fr) italian: fondo (it) portugués: fundo (pt)

Advèrbi

fons

  1. prigondament

Traduccions

prigondament
alemand: tief (de), fest (de) anglés: deep (en), deeply (en), intensely (en), profoundly (en) basc: catalan: profund (ca), pregon (ca) espanhòl: profundamente (es) francés: profond (fr), profondement (fr) italian: profondamente (it) portugués: profundamente (pt)

Catalan

Etimologia

Del latin fundus.

Prononciacion

/ˈfons/, /ˈfons/

Sillabas

fons

Nom comun

fons plural invariable

  1. fons (oc)