majofa — Wikiccionari (original) (raw)

Un article de Wikiccionari.

De majofas

Occitan

Etimologia

De l'occitan ancian majossa, atestat a Albi en 1320, majoffa, atestat a Caors en 1274.

Prononciacion

/maˈd͡ʒufo/, /maˈd͡ʒufo/

França (Bearn) - Lengadocian : escotar « majofa »

Sillabas

ma | jo | fa (3)

Nom comun

Declinason
Dialècte : lengadocian
Singular Plural
majofa majofas
[maˈd͡ʒufo] [maˈd͡ʒufos]

majofa femenin

  1. Fruch, constituït pel receptacle floral del majofièr (Fragaria vesca).

Variantas dialectalas

Traduccions

alemand: Erdbeere (de) femenin anglés: strawberry (en) basc: maburri (eu) breton: sivi (br) catalan: maduixa (ca) femenin chèc: jahoda (cs) croat: jagoda (hr) femenin espanhòl: fresa (es) femenin francés: fraise (fr) femenin francoprovençau/arpitan: mayossa (frp) femenin friolan: freule (fur) femenin galician: amorodo (gl) masculin italian: fragola (it) femenin lombard: magiostra (lmo) femenin neerlandés: aardbei (nl) ongrés: eper (hu), szamóca (hu) polonés: truskawka (pl) portugués: morango (pt) masculin romanch: fraja (rm) femenin romanés: căpşună (ro) femenin rus: земляни́ка (ru) (zemljaníka) femenin sicilian: fràgula (scn) femenin ucraïnian: полуниця (uk) femenin