cal - Wikționar (original) (raw)
De la Wikționar, dicționarul liber
română
Wikipedia
Etimologie
Din latină caballus. Înrudit cu italiană cavallo, provensală cavahl, franceză cheval, catalană cavall, spaniolă caballo și portugheză cavalo.
Pronunție
- AFI: /kal/
Substantiv
| Declinarea substantivului cal | ||
|---|---|---|
| m. | Singular | Plural |
| Nominativ-Acuzativ | cal | cai |
| Articulat | calul | caii |
| Genitiv-Dativ | calului | cailor |
| Vocativ | calule | cailor |
- (zool.) (Equus caballus) animal domestic erbivor, cu copita nedespicată, folosit la călărie și la tracțiune; (p.restr.) armăsar castrat.
Cal pursânge.
Cal șarg. - (p.ext.) nume dat unor aparate sau piese asemănătoare cu un cal.
Sinonime
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Cuvinte apropiate
Expresii
- A cunoaște ca pe un cal breaz = a cunoaște foarte bine pe cineva
- A face (sau a ajunge) din cal măgar = a face să ajungă (sau a ajunge) într-o situație mai rea de cum a fost
- A fi (sau a ajunge) cal de poștă = a fi întrebuințat la toate; a alerga mult
- A-și juca calul = a-și face mendrele
- A visa (sau a vedea, a spune) cai verzi (pe pereți) = a-și închipui (sau a spune) lucruri imposibile, de necrezut
- Cal de bătaie = a) persoană hărțuită, muncită de toți; b) problemă de care se ocupă multă lume și care revine mereu pe primul plan
- Calul are patru picioare și tot se poticnește = pot greși și cei deștepți
- Calul bun se vinde din grajd= lucrul bun nu are nevoie de reclamă
- Calul de dar nu se caută la dinți (sau în gură) = lucrurile primite în dar se iau așa cum sunt, fără să se mai țină seama de defecte
- Calul dracului = femeie bătrână și rea; vrăjitoare
- Calul râios găsește copacul scorțos = cine se aseamănă, se adună
- La Paștele cailor = niciodată
- O alergătură (sau o fugă) de cal = o distanță (destul de) mică
- Vrei, calule, orz? = nu e nevoie să mai întrebi când vrei să-i faci cuiva bine
Vezi și
Traduceri
mamifer
| afrikaans: perd (Afrikaans) aimara: chhojhchiphorqe (Aymar aru) alabama: chichoba (akz) albaneză: kalë (shqip) f. arabă: حصان (العربية) (ḥiṣān) m., فرس (العربية) (faras) m.f., خيل (العربية) (ḵīl) m. (fam.) aragoneză: caballo (aragonés) m. armeană: ձի (հայերեն) (ji), նժույգ (հայերեն) (nžuyg), երիվար (հայերեն) (erivar) aromână: cal (armãneashti) m. asturiană: caballu (asturianu) m. azeră: at (azərbaycanca) bască: zaldi (euskara) bielorusă: конь (беларуская) (konʹ) m. bosniacă: konj (bosanski) m. bretonă: marc'h (brezhoneg) bulgară: кон (български) (kon) m. catalană: cavall (català) m. cehă: kůň (čeština) m. chineză: 馬 (中文), 马 (中文) (mǎ) coreeană: 말 (한국어) (mal) cornică: margh (kernowek) m. corsicană: cavaddu (corsu) m., cavallu (corsu) m. croată: konj (hrvatski) m. dalmată: cavul (dlm) m. daneză: hest (dansk) c. ebraică: סוּס (עברית) (sus) m. engleză: horse (English) esperanto: ĉevalo (Esperanto) estoniană: hobune (eesti), hobu (eesti) (rar) faroeză: hestur (føroyskt) m., ross (føroyskt) finlandeză: hevonen (suomi) franceză: cheval (français) m. friulană: cjaval (furlan) m., čhaval (furlan) m. friziană: hynder (Frysk) galeză: ceffyl (Cymraeg) m. galiciană: cabalo (galego) m. georgiană: ცხენი (ქართული) (c’xeni), ჰუნე (ქართული) (hune) germană: Pferd (Deutsch) n., Ross (Deutsch) n. greacă: άλογο (Ελληνικά) (álogo) n., ίππος (Ελληνικά) (íppos) m. hindi: घोड़ा (हिन्दी) (ghoṛā) m., अश्व (हिन्दी) (aśva) m., तुरग (हिन्दी) (turag) m. idiș: פֿערד (ייִדיש) (ferd) n. ido: kavalo (Ido) indoneziană: kuda (Bahasa Indonesia) | interlingua: cavallo (interlingua) m. interlingue: cavallo (Interlingue) inuktitut: kimmiqjuaq (ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut) irlandeză: capall (Gaeilge) m., each (Gaeilge) m. islandeză: hestur (íslenska) m., hross (íslenska) n. italiană: cavallo (italiano) m. japoneză: 馬 (日本語) (うま, uma), うま (日本語) (uma), ウマ (日本語) (uma) kurdă: hesp (kurdî) latină: caballus (Latina) m., equus (Latina) m. letonă: zirgs (latviešu) m. lituaniană: arklys (lietuvių) m., žirgas (lietuvių) m. macedoneană: коњ (македонски) (konj) m. maghiară: ló (magyar) malteză: żiemel (Malti) m. mongolă: морь (монгол) (morʹ) nahuatl: cahuāyoh (Nāhuatl) neerlandeză: paard (Nederlands) n., ros (Nederlands) n. (înv.) norvegiană: hest (norsk) m. occitană: caval (occitan) m. persană: اسب (فارسی) (asb) poloneză: koń (polski) m. portugheză: cavalo (português) m. retoromană: chaval (rumantsch) m. vlax romani: grast (romani čhib) m., harmasari (romani čhib) m., grasni (romani čhib) f. rusă: лошадь (русский) (lóšadʹ) f., конь (русский) (konʹ) m. sardă: cuaddu (sardu) m., cabaddu (sardu) m., caddu (sardu) m., acchettu (sardu) m., cabaddu (sardu) m. sârbă: коњ (српски / srpski) (konj) m. siciliană: cavaddu (sicilianu) m. slovacă: kôň (slovenčina) m. slovenă: konj (slovenščina) m. sorabă de jos: kóń (dolnoserbski) m. sorabă de sus: kóń (hornjoserbsce) m. spaniolă: caballo (español) m. suedeză: häst (svenska) c., russ (svenska) c., fåle (svenska) c. swahili: farasi (Kiswahili) telugu: గుర్రము (తెలుగు) (gurramu), గుర్రం (తెలుగు) (gurraṃ) thailandeză: ม้า (ไทย) (máa) turcă: at (Türkçe), beygir (Türkçe) ucraineană: кінь (українська) (kinʹ) m. urdu: گھوڑا (اردو) (ghoṛā) m. venețiană: cavało (vèneto) m., caval (vèneto) m. vietnameză: mã (Tiếng Việt), ngựa (Tiếng Việt) |
|---|
piesă de șah
| afrikaans: ruiter (Afrikaans) arabă: حصان (العربية) (ħeʂān), فرس (العربية) (fáras) armeană: ձի (հայերեն) (dzi) azeră: at (azərbaycanca) bielorusă: конь (беларуская) (kon') m. bosniacă: konj (bosanski) m., skakač (bosanski) m. bulgară: кон (български) (kon) m. catalană: cavall (català) m. cehă: kůň (čeština) m., jezdec (čeština) m. chineză: 马 (中文) (mǎ), 馬 (中文) (mǎ) coreeană: 나이트 (한국어) (naiteu) corsicană: cavaddu (corsu) m., cavallu (corsu) m. croată: konj (hrvatski) m., skakač (hrvatski) m. daneză: springer (dansk) c. ebraică: פרש (עברית) m. engleză: knight (English), horse (English) esperanto: ĉevalo (Esperanto) estoniană: ratsu (eesti), hobu (eesti) faroeză: riddari (føroyskt) m. finlandeză: ratsu (suomi), hevonen (suomi) franceză: cavalier (français) m. galeză: marchog (Cymraeg) galiciană: cabalo (galego) m. georgiană: მხედარი (ქართული) (mxedari) germană: Springer (Deutsch) m., Pferd (Deutsch) n. greacă: ίππος (Ελληνικά) (íppos) m., άλογο (Ελληνικά) (álogo) n. hindi: घोड़ा (हिन्दी) (ghoṛā) m. | indoneziană: kuda (Bahasa Indonesia) irlandeză: ridire (Gaeilge) m. islandeză: riddari (íslenska) m. italiană: cavallo (italiano) m. japoneză: ナイト (日本語) (naito), 桂馬 (日本語) (けいま, keima) latină: equus (Latina) m., caballus (Latina) m., eques (Latina) letonă: zirdziņš (latviešu) m., zirgs (latviešu) m. lituaniană: žirgas (lietuvių) m. macedoneană: коњ (македонски) (konj) m. maghiară: huszár (magyar) mongolă: морь (монгол) (mor') neerlandeză: paard (Nederlands) n. norvegiană: springer (norsk) m., hest (norsk) m. occitană: cavalièr (occitan) m. persană: اسب (فارسی) (asb) poloneză: skoczek (polski) m., konik (polski) m. portugheză: cavalo (português) m. rusă: конь (русский) (konʹ) m. sârbă: коњ (српски / srpski) (konj) m., скакач (српски / srpski) (skakač) m. slovacă: jazdec (slovenčina) m. slovenă: konj (slovenščina) m., skakač (slovenščina) m. spaniolă: caballo (español) m. suedeză: springare (svenska) c., häst (svenska) c. swahili: farasi (Kiswahili) turcă: at (Türkçe) ucraineană: кінь (українська) (kin’) m. urdu: گھوڑا (اردو) (ghoṛā) m. |
|---|
Referințe
poloneză
(polski)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Substantiv
cal
- țol (unitate de măsură)
spaniolă
(español)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Substantiv
cal