curând - Wikționar (original) (raw)
De la Wikționar, dicționarul liber
română
Etimologie
Din latină currendo.
Pronunție
- AFI: /kuˈrɨnd/
Adverb
- (temporal) peste puțin timp.
Să te întorci curând. - (adjectival; înv.):
În curândă vreme. - (modal) degrabă, repede.
Zilele treceau curând.
Sinonime
- 1-3: devreme, fuga, grabnic, imediat, iute, îndată, neîntârziat, numaidecât, rapid, repede, (rar) tudila, (pop.) degrabă, momentan, (înv. și reg.) nepristan, numai, (reg.) mintenaș, minteni, (înv.) peșin, techer-mecher
Antonime
Locuțiuni
- În curând = în scurt timp, nu peste mult timp.
- Pe curând = în scurtă vreme, la scurt interval de timp (în raport cu prezentul).
- De curând = cu puțin timp înainte, nu demult.
- Mai curând = a) mai repede, mai degrabă; b) mai ușor, mai bucuros.
Traduceri
peste puțin timp
| afrikaans: netnou (Afrikaans) arabă: قريبًا (العربية) (qarí:ban) bretonă: bremaik (brezhoneg) catalană: aviat (català), prompte (català) cehă: brzy (čeština), zanedlouho (čeština) chineză: 不久 (中文) (bùjiǔ) coreeană: 곧 (한국어) (got) daneză: snart (dansk) engleză: soon (English) esperanto: baldaŭ (Esperanto) estoniană: peagi (eesti), pea (eesti), varsti (eesti) finlandeză: pian (suomi) franceză: bientôt (français) germană: bald (Deutsch) greacă: σύντομα (Ελληνικά) (sýntoma) idiș: באַלד (ייִדיש) irlandeză: go luath (Gaeilge) | islandeză: brátt (íslenska), bráðum (íslenska), bráðlega (íslenska), senn (íslenska) italiană: presto (italiano) japoneză: すぐに (日本語) (sugu ni) latină: mox (Latina) maghiară: hamarosan (magyar) neerlandeză: spoedig (Nederlands), binnenkort (Nederlands) norvegiană: snart (norsk) occitană: lèu (occitan) papamiento: pronto (Papiamentu) poloneză: wkrótce (polski), wcześnie (polski) portugheză: logo (português), cedo (português) rusă: скоро (русский) (skóro) slovenă: kmalu (slovenščina) spaniolă: pronto (español) suedeză: snart (svenska) turcă: hemen (Türkçe), şimdi (Türkçe), derhal (Türkçe) |
|---|
Etimologie
Din cure.
Verb
- forma de gerunziu pentru cure.