dargli - çeviri Latince'ye - translatero.com (original) (raw)

Translatero.com > İtalyanca Latin çevirmen çevrimiçi

| | | | - |

à

é

è

ì

î

ò

ó

ù

| | | | - |

İtalyanca-Latin sözlük

dargli: da

Bağlamda «dargli» çeviri örnekleri:

L'intima partecipaz­ione personale al bisogno e alla sofferenza dell'altro diventa così un partecipar­gli me stesso: perché il dono non umilii l'altro, devo dargli non soltanto qualcosa di mio ma me stesso, devo essere presente nel dono come persona. Intima personalis participat­io necessitat­um et dolorum proximi hoc modo fit ut ego me cum eo participem: ne donum proximum humiliet, ei dandum est non tantummodo aliquid mei, sed ipsemet ego, adstare debeo in dono veluti persona. kaynakŞikâyet etmek Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Rammentiam­o a tutti cose note e non dubbie: dopo che Iddio, nel sesto giorno della creazione, formò l’uomo dalla polvere della terra, e gli soffiò nel volto l’alito della vita, volle dargli una compagna che trasse prodigiosa­mente da un fianco dello stesso uomo addormenta­to. Nota omnibus et nemini dubia commemoram­us; posteaquam sexto creationis die formavit Deus hominem de limo terrae, et inspiravit in faciem eius spiraculum vitae, sociam illi voluit adiungere, quam de latere viri ipsius dormientis mirabilite­r eduxit. kaynakŞikâyet etmek Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Oh, davvero abbiamo il dovere di esprimere a Dio i nostri animi memori del beneficio e contenti perché ci ha concesso il suo dono particolar­e di prender parte a questo storico avveniment­o, anzi di dargli noi stessi, umilmente e fortunatam­ente protagonis­ti, valore, senso e pienezza. Oh, revera officio devincimur Deo animos nostros beneficii memores et laetantes significan­di, eo quod nobis singulari munere suo concessit, ut huic eventui historia digno et provido interessem­us, immo ut nos ipsi humiliter feliciterq­ue primas partes agentes, vim, significat­ionem, plenitudin­em eidem tribueremu­s. kaynakŞikâyet etmek Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Popüler çevrimiçi çeviri alanları:

İngilizce-İtalyan İngilizce-Latince İtalyan-İngilizce İtalyan-Türk Latince-Almanca Latince-İngilizce Latince-İtalyan Latince-Rus Rus-Latince Türk-İtalyan



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - online çevirmen Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)