americano - переклад на латинь (original) (raw)
джерело
Langcrowd.com
джерело
Langcrowd.com
Tuttavia, anche se queste cose sono vere, si deve combattere l’errore di chi ne deduce di dover prendere dall’America un modello dell’ottimo stato della Chiesa; ovvero essere lecito e giusto, generalmente parlando, che la Chiesa e lo Stato vadano disgiunti e separati secondo l’uso americano.
Sed quamquam haec vera sunt, tamen error tollendus, ne quis hinc sequi existimet, petendum ab America exemplum optimi Ecclesiae status: aut universe licere vel expedire, rei civilis reique sacrae distractas esse dissociatasque, more americano, rationes.
джерело
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
джерело
Langcrowd.com
Non senza motivo, anzi, si è detto che quella Associazione è una specie di modello americano dell’Azione Cattolica: essi infatti, in pieno accordo con il pensiero e la volontà della Madre Chiesa, devono essere considerati i veri cavalieri della nostra epoca: il loro scudo è la fraternità cristiana, la loro spada la verità, la loro bandiera la pace del sacrificio.
Immo non sine causa dicta est illa consociatio prae se ferre quasi quoddam Americanum exemplar Actionis Catholicae; nam penitus concinentes illi cum mente voluntateque Ecclesiae Matris aestimandi sunt veri aetatis nostrae equites quorum nempe scutum christiana fraternitas est, gladius veritas, vexillum pax ex sacrificio.
джерело
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Nello stesso giorno, nel pomeriggio, è Nostro desiderio di salire sul Gianicolo per celebrare con lieti auspici il primo centenario di fondazione del Collegio Americano del Nord unitamente ai superiori e agli alunni.
Eodem die, post meridiem, Pontificium Collegium alumnorum e Foederatis Americae Septemtrionalis Civitatibus, in Ianiculo monte positum, invisere cupimus ut primum saeculum feliciter expletum, ex qua idem Collegium conditum est, una cum eius moderatoribus, praeceptoribus sacrorumque alumnis, laetis cum auspiciis celebremus.
джерело
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/