sacra - переклад на італійську мову (original) (raw)
Sacra Congregatio negotiis religiosorum sodalium praeposita, nomen immutabit in Sacram Congregationem pro Religiosis et Institutis saecularibus.
La Sacra Congregazione preposta agli affari dei religiosi, muterà il nome e si chiamerà Sacra Congregazione per i Religiosi e gli Istituti secolari.
джерело
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Sacra igitur Theologia duplicem habet rationem cum Ecclesiae Magisterio atque cum universa Christianorum Communitate.
La Teologia ha quindi una duplice relazione con il Magistero della Chiesa e con la intera Comunità cristiana.
джерело
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Quae adhuc appellabatur Sacra Congregatio pro Ecclesia Orientali, in posterum appellabitur Sacra Congregatio pro Ecclesiis Orientalibus.
Quella che finora veniva chiamata Sacra Congregazione per la Chiesa Orientale, per l'avvenire sarà denominata Sacra Congregazione per le Chiese Orientali.
джерело
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
In navibus autem ubi oratorium desideratur, has lucrari valent navigantes indulgentias si easdem persolvent preces coram imagine aliqua sacra.
Nelle navi ove non esista un oratorio, i naviganti possono lucrare tali indulgenze recitando le stesse preghiere davanti ad un’immagine sacra.
джерело
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Formatio autem intellectualis eius qui sacerdos futurus est, fundamentum naturale ac praecipuum habet in sacra doctrina, id est in theologia.
La formazione intellettuale del futuro sacerdote si basa e si costruisce soprattutto sullo studio della sacra doctrina, della teologia.
джерело
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Via Sacra
джерело
Langcrowd.com
Nemo ad Academicos in Sacra Scriptura gradus assumatur, qui non sit ex alterutro ordine Cleri sacerdos; ac praeterea nisi Doctoratus in Sacra Theologia lauream, eamque in aliqua studiorum Universitate aut Athenaeo a Sede Apostolica adprobato, sit adeptus.
Nessuno sarà ammesso ai gradi accademici in Sacra Scrittura che non sia sacerdote di uno o dell'altro clero, e non sia in possesso della laurea di dottorato in sacra teologia data da un qualche ateneo o università approvato dalla sede apostolica.
джерело
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/