Valeria Marino | Università degli Studi di Torino (original) (raw)
Uploads
Books by Valeria Marino
Il Novecento francese è stato attraversato da un gruppo non comune di scrittori che ebbero il fra... more Il Novecento francese è stato attraversato da un gruppo non comune di scrittori che ebbero il francese come lingua di scrittura, pur provenendo da un Paese che nella modernità appare, forse più di altri, come un miraggio dell'Occidente: la Grecia. Rovesciando il quesito che Montesquieu mise in bocca al principe persiano giunto in visita a Parigi nelle celebri Lettres Persanes, la domanda che sottende le pagine del volume è la seguente: come si diventa greci in Francia nel XX secolo? Cosa deve scrivere un greco a Parigi nel Novecento?
Il percorso d'indagine compiuto intorno alle figure di Gisèle Prassinos, André Kédros, Melpo Axioti, Clément Lépidis e Vassilis Alexakis si è proposto di restituire l'immaginario sociale, legato alla Grecia, che ha strutturato non soltanto la domanda dei lettori francesi, ma gli esiti stessi delle opere, ovvero le scelte tematiche, le loro implicazioni ideologiche e le loro proprietà formali, talvolta orientate a soddisfare un interesse espressivo latente del campo letterario.
Papers by Valeria Marino
Feuillages n°6, « Hier tout était plus beau » : mémoires (dés)ordonnées dans les écritures francophones venues de l’Est , 2024
L’étude s’attache à examiner l’articulation entre passé, présent et futur dans le premier roman d... more L’étude s’attache à examiner l’articulation entre passé, présent et futur dans le premier roman de Gisèle Prassinos, "Le temps n’est rien" (1958). Comme la critique l’a déjà remarqué, ce récit d’enfance est rythmé par une succession de fragments narratifs qui avancent selon un réseau d’analogies affectives. Cela recoupe non seulement la démarche surréaliste de l’écriture automatique (Cottenent-Hage, 1988), mais aussi l’analyse psychanalytique et, en particulier, sa règle de la « libre association » (Bayard, 1996). À partir de ces prémisses, l’étude illustre d’abord l’isomorphie entre souvenir et fiction telle qu’elle se configure dans le texte. Ensuite, elle dégage les figures spiralées à travers lesquelles la mémoire prend forme.
Cahiers de littérature française, 2023
dans Auctor in aula : la leçon des écrivains (sous la direction de Martine Boyer-Weinmann), Reche... more dans Auctor in aula : la leçon des écrivains (sous la direction de Martine Boyer-Weinmann), Recherches & Travaux [En ligne], 102 | 2023, mis en ligne le 07 juillet 2023.
dans Vassilis Alexakis. Chemins Croisés (sous la direction de Marianne Bessy et Ioanna Chatzidimitriou), 2023
https://www.pur-editions.fr/product/9455/vassilis-alexakis
Cahiers Vassilis Alexakis, 2020
Ponti/Ponts, 2018
In Jacques Poulin’s Volkswagen Blues maps are not only a fundamental part of a physical, imaginar... more In Jacques Poulin’s Volkswagen Blues maps are not only a fundamental part of a physical, imaginary and identity space, but also the pivotal structure of a complex narrative space. This paper will focus on how Saint-Laurent and other rivers find a place in this widest cartographic imagination, considered as the symbolic and ordering principle of the novel. Christian Jacob’s thoughts and reflections on the history of cartography will serve as the basis of our novel’s analysis, which aspires to create a dialogue between literature and cartography.
CoSMo - Comparative Studies in Modernism, 2017
Conferences by Valeria Marino
« Le Parthénon le prouve : l’art est une poudrière » : penser le risque avec Nicolas Calas
D’Athènes à Paris : Nicolas Calas, André Kédros et Vassilis Alexakis entre création et contraintes, 2024
V. Marino, B. Monginot « Une anthropologie pluraliste des langues-cultures contre le colonialisme... more V. Marino, B. Monginot « Une anthropologie pluraliste des langues-cultures contre le colonialisme intérieur. Le cas Félix-Marcel Castan »
quant à je (Kantaje) di Katalin Molnar: l’autobiografia come gioco combinatorio
Impureté linguistique et ethos auctorial dans Kantaje de Katalin Molnar et Dictee de Theresa Hak ... more Impureté linguistique et ethos auctorial dans Kantaje de Katalin Molnar et Dictee de Theresa Hak Kyung Cha
Comment peut-on être grec ? Gisèle Prassinos et André Kédros à la croisée des imaginaires nationaux
Fort/da : jeu de la bobine et écriture de la mémoire dans Le premier mot et La Clarinette de Vass... more Fort/da : jeu de la bobine et écriture de la mémoire dans Le premier mot et La Clarinette de Vassilis Alexakis
Performer le risque : Katalin Molnar et le “moi fôtif”
Six narrateurs en quête d’histoire : narrateurs et messages métadiégétiques dans l’œuvre de Vassilis Alexakis, 2019
D'un océan à l'autre : "spatialité de la parole et lisibilité des lieux" chez Jacques Poulin
Il qui e l'altrove: scrittura translingue tra testo e contesto
Talks by Valeria Marino
Il Novecento francese è stato attraversato da un gruppo non comune di scrittori che ebbero il fra... more Il Novecento francese è stato attraversato da un gruppo non comune di scrittori che ebbero il francese come lingua di scrittura, pur provenendo da un Paese che nella modernità appare, forse più di altri, come un miraggio dell'Occidente: la Grecia. Rovesciando il quesito che Montesquieu mise in bocca al principe persiano giunto in visita a Parigi nelle celebri Lettres Persanes, la domanda che sottende le pagine del volume è la seguente: come si diventa greci in Francia nel XX secolo? Cosa deve scrivere un greco a Parigi nel Novecento?
Il percorso d'indagine compiuto intorno alle figure di Gisèle Prassinos, André Kédros, Melpo Axioti, Clément Lépidis e Vassilis Alexakis si è proposto di restituire l'immaginario sociale, legato alla Grecia, che ha strutturato non soltanto la domanda dei lettori francesi, ma gli esiti stessi delle opere, ovvero le scelte tematiche, le loro implicazioni ideologiche e le loro proprietà formali, talvolta orientate a soddisfare un interesse espressivo latente del campo letterario.
Feuillages n°6, « Hier tout était plus beau » : mémoires (dés)ordonnées dans les écritures francophones venues de l’Est , 2024
L’étude s’attache à examiner l’articulation entre passé, présent et futur dans le premier roman d... more L’étude s’attache à examiner l’articulation entre passé, présent et futur dans le premier roman de Gisèle Prassinos, "Le temps n’est rien" (1958). Comme la critique l’a déjà remarqué, ce récit d’enfance est rythmé par une succession de fragments narratifs qui avancent selon un réseau d’analogies affectives. Cela recoupe non seulement la démarche surréaliste de l’écriture automatique (Cottenent-Hage, 1988), mais aussi l’analyse psychanalytique et, en particulier, sa règle de la « libre association » (Bayard, 1996). À partir de ces prémisses, l’étude illustre d’abord l’isomorphie entre souvenir et fiction telle qu’elle se configure dans le texte. Ensuite, elle dégage les figures spiralées à travers lesquelles la mémoire prend forme.
Cahiers de littérature française, 2023
dans Auctor in aula : la leçon des écrivains (sous la direction de Martine Boyer-Weinmann), Reche... more dans Auctor in aula : la leçon des écrivains (sous la direction de Martine Boyer-Weinmann), Recherches & Travaux [En ligne], 102 | 2023, mis en ligne le 07 juillet 2023.
dans Vassilis Alexakis. Chemins Croisés (sous la direction de Marianne Bessy et Ioanna Chatzidimitriou), 2023
https://www.pur-editions.fr/product/9455/vassilis-alexakis
Cahiers Vassilis Alexakis, 2020
Ponti/Ponts, 2018
In Jacques Poulin’s Volkswagen Blues maps are not only a fundamental part of a physical, imaginar... more In Jacques Poulin’s Volkswagen Blues maps are not only a fundamental part of a physical, imaginary and identity space, but also the pivotal structure of a complex narrative space. This paper will focus on how Saint-Laurent and other rivers find a place in this widest cartographic imagination, considered as the symbolic and ordering principle of the novel. Christian Jacob’s thoughts and reflections on the history of cartography will serve as the basis of our novel’s analysis, which aspires to create a dialogue between literature and cartography.
CoSMo - Comparative Studies in Modernism, 2017
« Le Parthénon le prouve : l’art est une poudrière » : penser le risque avec Nicolas Calas
D’Athènes à Paris : Nicolas Calas, André Kédros et Vassilis Alexakis entre création et contraintes, 2024
V. Marino, B. Monginot « Une anthropologie pluraliste des langues-cultures contre le colonialisme... more V. Marino, B. Monginot « Une anthropologie pluraliste des langues-cultures contre le colonialisme intérieur. Le cas Félix-Marcel Castan »
quant à je (Kantaje) di Katalin Molnar: l’autobiografia come gioco combinatorio
Impureté linguistique et ethos auctorial dans Kantaje de Katalin Molnar et Dictee de Theresa Hak ... more Impureté linguistique et ethos auctorial dans Kantaje de Katalin Molnar et Dictee de Theresa Hak Kyung Cha
Comment peut-on être grec ? Gisèle Prassinos et André Kédros à la croisée des imaginaires nationaux
Fort/da : jeu de la bobine et écriture de la mémoire dans Le premier mot et La Clarinette de Vass... more Fort/da : jeu de la bobine et écriture de la mémoire dans Le premier mot et La Clarinette de Vassilis Alexakis
Performer le risque : Katalin Molnar et le “moi fôtif”
Six narrateurs en quête d’histoire : narrateurs et messages métadiégétiques dans l’œuvre de Vassilis Alexakis, 2019
D'un océan à l'autre : "spatialité de la parole et lisibilité des lieux" chez Jacques Poulin
Il qui e l'altrove: scrittura translingue tra testo e contesto
Lunedì 6 dicembre 2021 presso l’Aula Multifunzione della Cavallerizza Reale di Torino (Via Verdi ... more Lunedì 6 dicembre 2021 presso l’Aula Multifunzione della Cavallerizza Reale di Torino (Via Verdi 9) si terrà la Giornata di Studi “L’écrivain.e et la démocratie en Europe : prise de parole, temporalité et médias/ Lo scrittore, la scrittrice e la democrazia in Europa: presa di parola, temporalità e media”, organizzata grazie al contributo della sezione “Coopération scientifique et universitaire” dell’Ambasciata di Francia in Italia (programma Cassini junior) e dell’Università Italo-francese e il patrocinio del Dipartimento di Studi Umanistici dell'Università di Torino e del Centro Studi Arti della Modernità.
L'evento sarà aperto da una conferenza della Professoressa Gisèle Sapiro (EHESS - École des hautes études en sciences sociales). Fine della giornata è quello di riflettere sulle modalità in cui gli scrittori e le scrittrici intervengono nel dibattito pubblico in Francia, Italia e Germania.
Dialogheranno sul tema: Francesco Fiorentino, Massimo Bonifazio, Sylvie Servoise, Barbara Julieta Bellini, Anna Baldini, Noemi Magerand e Michele Sisto.
Comitato organizzativo: Valeria Marino e Salvatore Spampinato.
È possibile seguire l’evento in streaming al seguente link: https:// unito.webex.com/meet/valeria.marino