Virginia González García | Universitat de València (original) (raw)
Papers by Virginia González García
by Marta Pilar Montañez Mesas, M Amparo Soler Bonafont, Elena Pascual Aliaga, Virginia González García, Gloria Uclés, Shima Salameh Jiménez, Maria Estellés, Cristina Villalba Ibáñez, Dorota Kotwica, Adrián Cabedo Nebot, Marta Albelda Marco, and Xose A . Padilla-García
Las unidades del discurso oral. La propuesta Val.Es.Co. de segmentación de la conversación (coloq... more Las unidades del discurso oral. La propuesta Val.Es.Co. de segmentación de la conversación (coloquial) Grupo Val.Es.Co. 1 Universidad de Valencia www.valesco.es Resumen El presente artículo resume y examina críticamente la propuesta de segmentación del discurso realizada en Briz y Grupo Val.Es.Co (2003). El modelo Val.Es.Co. consta de ocho unidades (discurso, diálogo, intercambio/ alternancia de turnos, intervención/turno, acto y subacto), tres órdenes (social, estructural e informativo) y cuatro posiciones (inicial, media, final e independiente); se caracteriza, además, por ser jerárquico y recursivo. La aplicación del modelo Val.Es.Co. permite la segmentación de una conversación coloquial sin residuos, así como un adecuado tratamiento de diversos fenómenos conversacionales (actos truncados, solapamientos, elementos suprasegmentales o marcadores discursivos) Palabras clave: Val.Es.Co., español coloquial, pragmática, segmentación del discurso, conversación, discurso, diálogo, intercambio/ alternancia de turnos, intervención/turno, acto, subacto Abstract This paper summarizes and critically reviews the model of discourse segmentation made by Briz and Grupo Val.Es.Co (2003). This model is made up of eight units (discourse, dialogue, exchange/ turn taking, intervention/turn, act and subact), three orders (social, structural and informative) and four positions (initial, medial, final and independent). The Val.Es.Co model is also hyerarchical and recursive. By applying the Val.Es.Co model, a conversation can be divided into parts and subparts without any element remaining unanalyzed. Also, some specific features occurring in conversations such as false starts, overlappings, the segmentation value of prosodic features or discourse markers, can be successfully analyzed. © Estudios de Lingüística del Español 2014. Reservados todos los derechos. ISSN: 1139-8736 http://infoling.org/elies definición . En esta línea, nuestro sistema parte del establecimiento de una serie de unidades, definidas de forma positiva. En casos concretos se puede postular una cierta correlación entre formas y funciones, pero esta, como se verá más adelante, no puede tomarse como base para la segmentación, sino como una cuestión de preferencias de uso (que se puede objetivar en términos de tendencias estadísticas), gracias a la cual es posible marcar tendencias de emparejamiento formal-funcional. La presente propuesta ha surgido del estudio y segmentación de los corpus mencionados. Por tanto, en primera instancia nuestra base es inductiva. Ahora bien, aunque el punto de partida sea el estudio inductivo de un fragmento conversacional concreto, el resultado final ha pasado por un filtro de orden deductivo, que es el que permite postular propiedades generales a partir de una observación inicial. Proponer un sistema de categorías funcionales o crear un sistema de unidades son ideas generales que en modo alguno son solo descriptivas. Por último, los principios deductivos se contrastan con el corpus para asegurar su correcta aplicación a muestras concretas de conversaciones. Nuestro sistema es, por tanto, inductivo-deductivo. Este es un sistema de unidades pensado por y para la conversación coloquial española, lo que no quiere decir que sea solo válido para esta. Es posible extender nuestro análisis a tipos de texto encuadrados dentro del registro formal de la lengua (Pons y Estellés 2009; González Melón 2013), tanto orales como escritos, a otros idiomas y, asimismo, a la evolución diacrónica (Pons 2014a), a la combinación de marcadores del discurso e incluso a la enseñanza de la lengua (Pons 2011). Como veremos, la distinción entre unidades dialógicas y monológicas hace que este sistema tenga una capacidad explicativa de la interacción, ya sea esta más o menos dialogal, que no se encuentra en otros modelos. Y la diferenciación en tres órdenes, estructural-interno, social-externo e informativo, permite estudiar la progresión del discurso, respectivamente, en relación con su construcción, con el reparto de papeles comunicativos y con la continuidad semántico-informativa. Este último nivel, además, permite enlazar un sistema de unidades de base funcional con una sintaxis oracional, aspecto este de vital importancia, puesto que, aunque ambos constructos son de naturaleza diferente, no deberían considerarse carentes de relación. Nuestra orientación inductiva nos hace presentar al lector unos resultados que tendrán que implementarse -y así venimos haciendo-mediante aplicaciones, todo ello en busca de mejorar los postulados iniciales mediante reformulaciones parciales sucesivas de la propuesta.
La recepción de las obras normativas académicas por parte de los medios de comunicación y por par... more La recepción de las obras normativas académicas por parte de los medios de comunicación y por parte de especialistas en la materia suele ir acompañada de opiniones que aceptan o rechazan las innovaciones que estas proponen, creando mayor o menor polémica. En noviembre de 2010 los medios de comunicación del mundo hispánico presentaban un avance de la Ortografía de la lengua española de la Real Academia Española cuya reacción en las redes sociales no se hizo esperar, de tal manera que la prensa se haría eco de ella, muy pronto, como movimiento contrario a la obra académica. Este hecho resulta novedoso, pues ya no son solo los expertos e intelectuales los que opinan sobre las obras académicas, ahora la voz la tienen los hablantes de español. En este trabajo se pretende recoger las posturas más frecuentes en la red, principalmente en la red social Facebook, con respecto a dos obras principales de la RAE, la Ortografía y el Diccionario, con el fin de determinar cuáles son los elementos que mayor rechazo han causado entre los hablantes de español. PALABRAS CLAVE: Ortografía (2011), Real Academia Española, actitudes lingüísticas, Diccionario de la lengua española, Facebook, normas académicas, innovaciones ortográficas, incorporaciones léxicas.
Dictionary by Virginia González García
This lexicographical resource has been created by the research group COMETVAL (Multilingual Corpu... more This lexicographical resource has been created by the research group COMETVAL (Multilingual Corpus of Tourism of the Universitat de València, (http://www.uv.es/cometval/wikibase/cas/index.wiki). Since COMETVAL came into being in 2009, it has enjoyed the support of different institutions (Universitat de València, Agencia Valenciana de Turismo and, currently, the Ministerio de Economía y Competitividad). An important number of researchers from different departments and Spanish universities are members of this research group (namely, Universitat de València, Universitat Politècnica de València, Universidad Católica de Valencia San Vicente Mártir, Universitat Jaume I de Castellón and Universidad de Almería). Among the tasks carried out by COMETVAL, the compilation of a large data base of tourism discourse from Spanish, French and English websites has been especially significant. The analysis of tourism discourse from different theoretical and practical angles can be found among its goals. Also, the applied side takes shape with the creation of the current multilingual online dictionary, whose features are briefly described in this document.
Blogs entries by Virginia González García
Podcasts by Virginia González García
Books by Virginia González García
Enseñar hoy una lengua extranjera , 2019
Quaderns de Filologia- Universitat de València, 2009
Virginia González contribuye de manera substancial a enriquecer el conocimiento de la obra de May... more Virginia González contribuye de manera substancial a enriquecer el conocimiento de la obra de Mayans, ofreciendo al lector nuevos datos sobre su contribución a la historia de la codificación lexicográfica del español en el siglo XVIII. Una aportación que, como muestra la autora de este estudio, está ligada a la defensa de la extensión de su uso en todos los ámbitos profesionales y educativos, dentro del proceso de sustitución del latín por el castellano que se completaría, en gran medida, en el siglo siguiente.
Discurso turístico e Internet, 2011
Conference Presentations by Virginia González García
➜ Conocer los mecanismos de consulta de los principales corpus de español. ➜ Conocer las posibili... more ➜ Conocer los mecanismos de consulta de los principales corpus de español. ➜ Conocer las posibilidades que los corpus ofrecen a los profesores de ELE, para la profundización en el español y la resolución de problemas lingüísticos. ➜ Explotar los corpus discursivos para:
by Marta Pilar Montañez Mesas, M Amparo Soler Bonafont, Elena Pascual Aliaga, Virginia González García, Gloria Uclés, Shima Salameh Jiménez, Maria Estellés, Cristina Villalba Ibáñez, Dorota Kotwica, Adrián Cabedo Nebot, Marta Albelda Marco, and Xose A . Padilla-García
Las unidades del discurso oral. La propuesta Val.Es.Co. de segmentación de la conversación (coloq... more Las unidades del discurso oral. La propuesta Val.Es.Co. de segmentación de la conversación (coloquial) Grupo Val.Es.Co. 1 Universidad de Valencia www.valesco.es Resumen El presente artículo resume y examina críticamente la propuesta de segmentación del discurso realizada en Briz y Grupo Val.Es.Co (2003). El modelo Val.Es.Co. consta de ocho unidades (discurso, diálogo, intercambio/ alternancia de turnos, intervención/turno, acto y subacto), tres órdenes (social, estructural e informativo) y cuatro posiciones (inicial, media, final e independiente); se caracteriza, además, por ser jerárquico y recursivo. La aplicación del modelo Val.Es.Co. permite la segmentación de una conversación coloquial sin residuos, así como un adecuado tratamiento de diversos fenómenos conversacionales (actos truncados, solapamientos, elementos suprasegmentales o marcadores discursivos) Palabras clave: Val.Es.Co., español coloquial, pragmática, segmentación del discurso, conversación, discurso, diálogo, intercambio/ alternancia de turnos, intervención/turno, acto, subacto Abstract This paper summarizes and critically reviews the model of discourse segmentation made by Briz and Grupo Val.Es.Co (2003). This model is made up of eight units (discourse, dialogue, exchange/ turn taking, intervention/turn, act and subact), three orders (social, structural and informative) and four positions (initial, medial, final and independent). The Val.Es.Co model is also hyerarchical and recursive. By applying the Val.Es.Co model, a conversation can be divided into parts and subparts without any element remaining unanalyzed. Also, some specific features occurring in conversations such as false starts, overlappings, the segmentation value of prosodic features or discourse markers, can be successfully analyzed. © Estudios de Lingüística del Español 2014. Reservados todos los derechos. ISSN: 1139-8736 http://infoling.org/elies definición . En esta línea, nuestro sistema parte del establecimiento de una serie de unidades, definidas de forma positiva. En casos concretos se puede postular una cierta correlación entre formas y funciones, pero esta, como se verá más adelante, no puede tomarse como base para la segmentación, sino como una cuestión de preferencias de uso (que se puede objetivar en términos de tendencias estadísticas), gracias a la cual es posible marcar tendencias de emparejamiento formal-funcional. La presente propuesta ha surgido del estudio y segmentación de los corpus mencionados. Por tanto, en primera instancia nuestra base es inductiva. Ahora bien, aunque el punto de partida sea el estudio inductivo de un fragmento conversacional concreto, el resultado final ha pasado por un filtro de orden deductivo, que es el que permite postular propiedades generales a partir de una observación inicial. Proponer un sistema de categorías funcionales o crear un sistema de unidades son ideas generales que en modo alguno son solo descriptivas. Por último, los principios deductivos se contrastan con el corpus para asegurar su correcta aplicación a muestras concretas de conversaciones. Nuestro sistema es, por tanto, inductivo-deductivo. Este es un sistema de unidades pensado por y para la conversación coloquial española, lo que no quiere decir que sea solo válido para esta. Es posible extender nuestro análisis a tipos de texto encuadrados dentro del registro formal de la lengua (Pons y Estellés 2009; González Melón 2013), tanto orales como escritos, a otros idiomas y, asimismo, a la evolución diacrónica (Pons 2014a), a la combinación de marcadores del discurso e incluso a la enseñanza de la lengua (Pons 2011). Como veremos, la distinción entre unidades dialógicas y monológicas hace que este sistema tenga una capacidad explicativa de la interacción, ya sea esta más o menos dialogal, que no se encuentra en otros modelos. Y la diferenciación en tres órdenes, estructural-interno, social-externo e informativo, permite estudiar la progresión del discurso, respectivamente, en relación con su construcción, con el reparto de papeles comunicativos y con la continuidad semántico-informativa. Este último nivel, además, permite enlazar un sistema de unidades de base funcional con una sintaxis oracional, aspecto este de vital importancia, puesto que, aunque ambos constructos son de naturaleza diferente, no deberían considerarse carentes de relación. Nuestra orientación inductiva nos hace presentar al lector unos resultados que tendrán que implementarse -y así venimos haciendo-mediante aplicaciones, todo ello en busca de mejorar los postulados iniciales mediante reformulaciones parciales sucesivas de la propuesta.
La recepción de las obras normativas académicas por parte de los medios de comunicación y por par... more La recepción de las obras normativas académicas por parte de los medios de comunicación y por parte de especialistas en la materia suele ir acompañada de opiniones que aceptan o rechazan las innovaciones que estas proponen, creando mayor o menor polémica. En noviembre de 2010 los medios de comunicación del mundo hispánico presentaban un avance de la Ortografía de la lengua española de la Real Academia Española cuya reacción en las redes sociales no se hizo esperar, de tal manera que la prensa se haría eco de ella, muy pronto, como movimiento contrario a la obra académica. Este hecho resulta novedoso, pues ya no son solo los expertos e intelectuales los que opinan sobre las obras académicas, ahora la voz la tienen los hablantes de español. En este trabajo se pretende recoger las posturas más frecuentes en la red, principalmente en la red social Facebook, con respecto a dos obras principales de la RAE, la Ortografía y el Diccionario, con el fin de determinar cuáles son los elementos que mayor rechazo han causado entre los hablantes de español. PALABRAS CLAVE: Ortografía (2011), Real Academia Española, actitudes lingüísticas, Diccionario de la lengua española, Facebook, normas académicas, innovaciones ortográficas, incorporaciones léxicas.
This lexicographical resource has been created by the research group COMETVAL (Multilingual Corpu... more This lexicographical resource has been created by the research group COMETVAL (Multilingual Corpus of Tourism of the Universitat de València, (http://www.uv.es/cometval/wikibase/cas/index.wiki). Since COMETVAL came into being in 2009, it has enjoyed the support of different institutions (Universitat de València, Agencia Valenciana de Turismo and, currently, the Ministerio de Economía y Competitividad). An important number of researchers from different departments and Spanish universities are members of this research group (namely, Universitat de València, Universitat Politècnica de València, Universidad Católica de Valencia San Vicente Mártir, Universitat Jaume I de Castellón and Universidad de Almería). Among the tasks carried out by COMETVAL, the compilation of a large data base of tourism discourse from Spanish, French and English websites has been especially significant. The analysis of tourism discourse from different theoretical and practical angles can be found among its goals. Also, the applied side takes shape with the creation of the current multilingual online dictionary, whose features are briefly described in this document.
Enseñar hoy una lengua extranjera , 2019
Quaderns de Filologia- Universitat de València, 2009
Virginia González contribuye de manera substancial a enriquecer el conocimiento de la obra de May... more Virginia González contribuye de manera substancial a enriquecer el conocimiento de la obra de Mayans, ofreciendo al lector nuevos datos sobre su contribución a la historia de la codificación lexicográfica del español en el siglo XVIII. Una aportación que, como muestra la autora de este estudio, está ligada a la defensa de la extensión de su uso en todos los ámbitos profesionales y educativos, dentro del proceso de sustitución del latín por el castellano que se completaría, en gran medida, en el siglo siguiente.
Discurso turístico e Internet, 2011
➜ Conocer los mecanismos de consulta de los principales corpus de español. ➜ Conocer las posibili... more ➜ Conocer los mecanismos de consulta de los principales corpus de español. ➜ Conocer las posibilidades que los corpus ofrecen a los profesores de ELE, para la profundización en el español y la resolución de problemas lingüísticos. ➜ Explotar los corpus discursivos para: