kete — Wiccionaire (original) (raw)
Èn årtike di Wiccionaire.
- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /kɛt/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : nén rcepåve
Sibetchaedje di « brokete ».
| singulî | pluriyal |
|---|---|
| kete | ketes |
kete femrin
- (måhonteuzmint) vé.
- Dj’ a veyou, dj’ a veyou pa l’ trô do ferou
On ptit mårticot ki djouwéve avou s’ cou ;
Dj’ a veyou, dj’ a veyou pa l’ trô del clitchete
On ptit mårticot ki djouwéve avou s’ kete. — viye tchanson. - Çou k' esteut co l' pus curieus,
C' esteut des djonnès feyes
Ki ketént leus deus, leus troes
Pal bea djoû d' Sinte Mareye ;
Mins lzî fåreut ene kete,
E l' plaece d' ene assiete,
Po fé continnes ces brunetes,
Lzî fåreut sovint mete. — François Barillié, Li camarad′ dè l'joie, 1852, Pasqueie dediaie à ’n’potalle, p.59 (fråze rifondowe).
- Dj’ a veyou, dj’ a veyou pa l’ trô do ferou
- ele n’ esteut nén co a s’ kete k’ il esteut a s’ cou : å måhonteus sinse (ele lyi a cafroyî s’ kete on court momint, et do côp, i l’ a cougnî), ricomprindaedje d’ on sinse comifåt : « ele n’ esteut nén co ås schetes (schetes di bwès prononcî /skɛt/, k’ elle aléve cweri a l’ abatou) k’ il esteut a s’ cou » (k’ il esteut drî leye po lyi dmander ene sacwè, ou paski c’ esteut on ptit shût-cou ki shuveut s’ mame pattavå).
- keter, ketaedje, keteu
- ketyî
- kekete
- kete di curé
- kete di pretcheu
- vé
- boulome
- vedje
- kekete
- cawe
- biscûte (dins trimper s’ biscûte)
vé, måhonteuzmint
Arabe : زب (ar) = زُب = zoub
Arabe marokin : زب (ary) = zeb
Almand : Schwanz (de), Schlange (de)
Inglès : dick (en), cock (en), prick (en), pecker (en), willy (en)
Espagnol : polla (es)
Francès : bite (fr), pine (fr), queue (fr), zob (fr)
Neyerlandès : leuter (nl), lul (nl), pik (nl), snikkel (nl), lid (nl), piemel (nl), plasser (nl)
Scawaedje di « keteu », lu-minme di « keter », adon on dischindant do prumî sinse.
| singulî | pluriyal |
|---|---|
| kete | ketes |
kete omrin
- drole d’ ome…
- ki fwait rire.
- Ça est on kete : avou ses biestreyes, i nos a fwait rire tote li swerêye. — Motî del Fagne et del Tieraxhe (fråze rifondowe).
- ki s’ endè fåt dismefiyî.
- Mefiyîz vos d’ lu : c’ est on drole di kete. — Motî del Fagne et del Tieraxhe (fråze rifondowe).
- ki fwait rire.
Loukîz l’ motyince : drole d’ ome
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : E1, R13
Loukîz l’ motyince : drole d’ ome
Eprontaedje do francès « quête » (minme sinse).
| singulî | pluriyal |
|---|---|
| kete | ketes |
kete femrin
- portchesse, coleke.
- Al kete, po Notru-Dame des Recoletes — Motî Haust (fråze rifondowe).
Loukîz a : portchesse