On professional and non-professional interpreting in healthcare services: the case of intercultural mediators (original) (raw)

Interpreters and Language Mediators in the Italian Health-Care Sector. Institutional, Theoretical and Practical Aspects of Role and Training

Mette Rudvin

Cahiers de l'ILSL, 2022

View PDFchevron_right

Linguistic and Cultural Mediation in Healthcare Settings - the case of La Marca Trevigiana: considerations, challenges and new paradigms for interpreter-mediated encounters

Davide Girolami

2021

View PDFchevron_right

Interpreters and Cultural Mediators – different but complementary roles

monika slodkowska

View PDFchevron_right

Interpreter Mediated Medical Encounters in North Italy: Expectations, Perceptions and Practice

Sara Pittarello

2009

View PDFchevron_right

“I Don’t Know, I’m Just the Interpreter”: A first approach to the role of healthcare interpreters beyond bilingual medical encounters

Cristina Álvaro Aranda

TRANS. Revista de Traductología, 2021

View PDFchevron_right

Hsieh, E. (2009). Bilingual health communication: Medical interpreters’ construction of a mediator role. In D. Brashers & D. Goldsmith (Eds.), Communicating to manage health and illness (pp. 135-160). New York: Routledge.

Elaine Hsieh

Managing Health and Illness, 2009

View PDFchevron_right

Intercultural-Communication-Challenge_-The-Interpreter's-Role-in-Health-Care-Interpreting.pdf

Sophia Ra

Redefining the Role of Translation and Interpreting in Cultural Evolution, 2018

View PDFchevron_right

Interpreter MediatedMedical Encounters

Sara Pittarello

2016

View PDFchevron_right

Towards a collaborative structure of interpreter-mediated medical consultations: Complementing functions between healthcare interpreters and providers

Shuangyu Li

Social Science & Medicine, 2021

View PDFchevron_right

«No lo sé, yo solo soy la intérprete»: primera aproximación al papel de los intérpretes sanitarios más allá de encuentros médicos bilingües / “I Don’t Know, I’m Just the Interpreter”: A first approach to the role of healthcare interpreters beyond bilingual medical encounters

Cristina Álvaro Aranda

Trans. Revista de Traductología, 25, 2021

View PDFchevron_right

Do you get the message? Defining the interpreter's role in medical interpreting in Belgium

Antoon Cox

This is the early draft of a contribution to MonTI, Monographs in Translation and Interpreting - Special Issue – Interpreting. 2015

View PDFchevron_right

Provider-Interpreter Collaboration In Bilingual Health Care: Competitions of Control Over Interpreter-Mediated Interactions

Elaine Hsieh

Patient Education and Counseling, 2010

View PDFchevron_right

Review of Hsieh, Elaine (2016) Bilingual health communication: Working with interpreters in cross-cultural care

Alexander Bischoff

Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting, 2017

View PDFchevron_right

Informal Interpreting in General Practice: Comparing the Perspectives of General Practitioners, Migrant Patients and Family Interpreters

Barbara Schouten

Patient Education and Counseling, 2015

View PDFchevron_right

Informal interpreting in general practice: the migrant patient’s voice

Julia Van Weert

Ethnicity & Health, 2016

View PDFchevron_right

Community interpreters versus intercultural mediators

Tamara Mikolic Juznic

Ethics of Non-Professional Translation and Interpreting, 2020

View PDFchevron_right

Non-professional volunteer interpreting as an institutionalized practice in healthcare: a study on interpreters’ personal narratives

Maria Aguilar Solano

View PDFchevron_right

Is the use of interpreters in medical consultations justified? A critical review of the literature

Koen Peeters Grietens

View PDFchevron_right

The Medical Interpreter Mediation Role

Izabel Souza

Handbook of Research on Medical Interpreting

View PDFchevron_right

Mind your language: working with interpreters in healthcare settings and therapeutic encounters

Aneta Tunariu

Sexual and Relationship Therapy, 2009

View PDFchevron_right

New Professional Profiles for Linguistic Mediation: Community Interpreting

Clara Pignataro

View PDFchevron_right

Working with interpreters in health care: A systematic review and meta-ethnography of qualitative studies

Camille Brisset

Patient Education and Counseling, 2013

View PDFchevron_right

Professional interpreters and their critical role in ensuring communication with other-language speaking patients

Francisco J. Vigier-Moreno

2017

View PDFchevron_right

Interpreting Culture : Exploring the Perspectives of Professional Medical Interpreters

Izabel Souza

2016

View PDFchevron_right

Community Interpreters versus Intercultural Mediators: Is it really all about ethics?

Tamara Mikolic Juznic

Translation and Interpreting Studies 15 (1), 2020

View PDFchevron_right

MIGRATION, IDEOLOGY AND THE INTERPRETER-MEDIATOR. THE ROLE OF THE LANGUAGE MEDIATOR IN EDUCATIONAL AND MEDICAL SETTINGS IN ITALY.

Mette Rudvin

View PDFchevron_right

LA 871 Coursework The role of interpreters in health care settings

Zhanhua Shi

View PDFchevron_right

The evolution of a healthcare interpreting service mapped against the bilingual health communication model: a historical qualitative case study

Alexander Bischoff

2020

View PDFchevron_right

Through interpreters’ eyes: Comparing roles of professional and family interpreters

Ellen Rosenberg

Patient Education and Counseling, 2008

View PDFchevron_right

Investigating the Effects of a (Non-) Professional Interpreting Service in Healthcare

Harold M Lesch

International Journal of Language and Linguistics Vol. 7, No. 4, , 2020

View PDFchevron_right

General practitioners’ views on consultations with interpreters: A triad situation with complex issues

Mikael Hellström

Scandinavian Journal of Primary Health Care, 2008

View PDFchevron_right

Informal interpreting in general practice: Are interpreters' roles related to perceived control, trust, and satisfaction?

Barbara Schouten

Patient education and counseling, 2018

View PDFchevron_right

Hsieh, E, & Kramer, E. M. (2012). The clashes of expert and layman talk: Constructing meanings of interpreter-mediated medical encounters. In C. Callahan (Ed.), Communication, comparative cultures and civilizations (Vol. 2; pp. 19-44). Cresskill, NJ: Hampton Press

Elaine Hsieh

View PDFchevron_right

More than mere translators: the identities of lay interpreters during medical consultations

Anna Claudia Ticca

View PDFchevron_right