Recension de Penser la traduction (dir. Franziska Humphreys, 2021) (original) (raw)

« Penser l'impensé »: traduire Meschonnic

Carmen-Ecaterina Ciobâcă

Manuscrítica: Revista De Crítica Genética, 2023

View PDFchevron_right

Recension de L’intraduisible : les méandres de la traduction (dir. Sabrina Baldo de Brébisson et Stephanie Genty, 2019)

René Lemieux

Meta 66.2, 2021

View PDFchevron_right

Réflexivité herméneutique de la créativité en traduction

Jacob Cléophas Defo Nzikou

Litera, Traductologie, Istanbul University Press, 2020

View PDFchevron_right

Le geste traductif: pour poursuivre la réflexion…

Mathilde Fontanet

2007

View PDFchevron_right

Repenser la traduction

Angelo Vannini

co-edited volume

View PDFchevron_right

La traduction comme lecture créatrice

Irina Aldea

2017

View PDFchevron_right

Vers une pensée du texte traduit: une lecture de Pnine et Feu pâle et d'un extrait des deux traductions françaises de Ulysses

Anne-Laure Rigeade

Palimpsestes. Revue de traduction, 2007

View PDFchevron_right

La troisième main : réviser la traduction littéraire

Patrick Hersant

« Au miroir de la traduction », éd. Esa Hartmann et Patrick Hersant, 2019

View PDFchevron_right

En plein milieu des confins - Éléments pour la construction d'une réflexion en traduction pragmatique

Nicolas Froeliger

2013

View PDFchevron_right

Regard anthropologique sur la traduction littéraire

michel maslowski

Hermès, 2007

View PDFchevron_right

RECENSION "Jacques Derrida, Penser, c'est dire non"

Martin Graceffa

2022

View PDFchevron_right

La traduction littéraire ou l’art de "faire refleurir les déserts du sens"

Jean Delisle

View PDFchevron_right

Au miroir des langues : la traduction réflexive

Esa Christine Hartmann, Patrick Hersant

« Au miroir de la traduction », éd. Esa Hartmann et Patrick Hersant, 2019

View PDFchevron_right

Sur la possibilité de la philosophie (nouvelle traduction)

Bernard Desroches

View PDFchevron_right

la traduction- - les approches.docx

abdulraheem oyekan

View PDFchevron_right

Le Hénaff, C. (2016). La traduction comme enquête anthropologique, esquisse d’une conception. Education & Didactique, 10(1), 49-66.

Carole Le Hénaff

2016

View PDFchevron_right

Anthropologie des lectures féministes de la traduction

Jane Wilhelm

TTR, 2016

View PDFchevron_right

Programme du colloque "La traduction dans la littérature. Que peut le littéraire pour (re)penser la traduction?"

Marie-Eve Bradette

View PDFchevron_right

« La traduction est au cœur de mon travail de comparatiste »

Guillaume Richard

Droit et société

View PDFchevron_right

Recension de Emma AUBIN-BOLTANSKI et Claudine GAUTHIER (dir.), Penser la fin du monde Paris, 2014

Patrick Henriet

Revue de l'histoire des religions, 2017

View PDFchevron_right

Sur la mobilité des frontières de soi au profit du passage transfrontalier interlinguistique et sémiotique. Étude de cas : traduction et adaptation filmique du roman Ce que le jour doit à la nuit, de Yasmina Khadra https://sciendo.com/article/10.2478/tran-2021-0002

Georgiana I. BADEA (LUNGU-BADEA)

Translationes, 2021

View PDFchevron_right

Théorie du sens et sociocritique en traduction littéraire

matthew iwuchukwu

Meta: Journal des traducteurs, 2010

View PDFchevron_right

Pour une nouvelle critique des traductions, Gilles Deleuze

René Lemieux

View PDFchevron_right

(D’)Après Pouchkine : le jeu de la traduction dans « Omens » de Louise Glück

Marie Olivier

Transatlantica, 2013

View PDFchevron_right

Naoki Sakai: penser la traduction entre l'Orient et l'Occident

Sathya Rao

TTR: Traduction, terminologie, rédaction, 2010

View PDFchevron_right

LA TRADUCTION LITTERAIRE EN TANT QU’UN ACTE DE LIRE, DE RE-CREER ET DE RE-ECRIRE

V. Dogan Gunay

View PDFchevron_right

La traduction en citations: un dictionnaire pour faire réfléchir et "nous situer"

Jean Delisle

View PDFchevron_right

La Lisibilité de la traduction, textes réunis et présentés par Christophe Gutbub, La Licorne, PUR, 2014. Note sur les auteurs.

Christophe Gutbub

View PDFchevron_right

Le statut de la traduction dans les éditions bilingues : de l’interprétation au commentaire

Hilla Karas

Palimpsestes, 2007

View PDFchevron_right

Posture critique et sociologie de la traduction

Alexandre Serres

View PDFchevron_right

La traduction comme enquête anthropologique : esquisse d'une conception

Carole Le Hénaff

Éducation et didactique, 2016

View PDFchevron_right

La Théorie interprétative de la traduction

Freddie Plassard

2008

View PDFchevron_right

“Traduction littéraire : repenser pont en porte”, in Chiara Denti, Lucia Quaquarelli, Licia Reggiani (a cura di), Voci della traduzione, mediAzioni 21, 2016

Julia Holter

View PDFchevron_right

Recension de l'ouvrage Penser le silence dirigé par Stéphane Breton

Manon Gerard

2023

View PDFchevron_right

L’enjeu de la traduction chez Vassilis Alexakis

Katerina SPIROPOULOU

TTR : traduction, terminologie, rédaction, 2012

View PDFchevron_right