La accesibilidad a los medios en el aula de traducción: las nuevas tecnologías a favor de la inclusión social (Abstract) (original ) (raw )La inclusión de la accesibilidad en comunicación audiovisual dentro de los estudios de traducción audiovisual
Pilar Orero
Quaderns: revista de traducció, 2005
View PDFchevron_right
La accesibilidad como innovación en los Estudios de Traducción e Interpretación en España
Verónica Arnáiz-Uzquiza
2016
View PDFchevron_right
Universidad, accesibilidad y nuevas tecnologías: valoración de una experiencia de innovación docente en la traducción especializada
Claudia Seibel , Laura Carlucci
Carlucci, L., & Seibel, C. (2016). Universidad, accesibilidad y nuevas tecnologías: valoración de una experiencia de innovación docente en la traducción especializada. Revista DIM: Didáctica, Innovación y Multimedia, (33), 9., 2016
View PDFchevron_right
Tecnologías educativas y evaluación en accesibilidad lingüística (AL): traducción audiovisual (TAV) y normativas UNE
Arsenio Andrades
2021
View PDFchevron_right
El docente traductor: claves para la integración de tecnología en la escuela
Alejandro Artopoulos
Revista Linhas, 2013
View PDFchevron_right
Traducción y nuevas tecnologías en el aula de FLE
Juan Manuel Estévez Maraver
dialnet.unirioja.es
View PDFchevron_right
Cita en Rosas, A. (2016). Hacia la convergencia de medios: Creación de una plataforma Transmediática como apoyo para la enseñanza en la licenciatura en Comunicación y Periodismo. En Rosabel Roig-Vila (Ed.) Tecnología, innovación e investigación en los procesos de enseñanza-aprendizaje Octaedro.
Alfonso Chaves-Montero , José Octavio Islas Carmona
Tecnología, innovación e investigación en los procesos de enseñanza-aprendizaje, 2016
View PDFchevron_right
La docencia en accesibilidad en los medios (2007, Trans)
Anna Matamala / I AM NOT UPDATING MY PROFILE. CHECK MY WEBSITE FOR PUBLICATIONS: GENT.UAB.CAT/AMATAMALA
View PDFchevron_right
La traducción audiovisual y la accesibilidad a los medios a través de píldoras informativas: implementación y análisis de una experiencia de innovación docente
Mercedes Enríquez-Aranda
María del Mar SIMÓN MÁRQUEZ, y otros (comps.): Innovación Docente e Investigación en Arte y Humanidades: Desafíos de la Enseñanza y Aprendizaje en la Educación Superior, 2024
View PDFchevron_right
Uso de las herramientas tecnológicas como apoyo a la mediación inclusiva
Diego Bernaschina
Etic@net. Revista científica electrónica de Educación y Comunicación en la Sociedad del Conocimiento, 2023
View PDFchevron_right
Construcción de material audiovisual accesible en el aula de traducción para sensibilizar a futuros traductores
Juan Antonio Prieto Velasco
View PDFchevron_right
Estudio de la aplicación de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) al aula de traducción: ¿fantasía o realidad?
Eva Llorens Simón
2018
View PDFchevron_right
Algunas consideraciones sobre el papel de las tecnologías en los Estudios de Traducción y en la formación de traductores
Oscar Diaz Fouces
Hikma, 2019
View PDFchevron_right
El museo accesible: Un nuevo espacio para el aprendizaje y la formación de estudiantes de Traducción = The Accessible Museum: a New Space for Learning and Training Students of Translation
Laura Carlucci , Claudia Seibel
2014
View PDFchevron_right
Medios y nuevas tecnologías para la integración escolar
Julio Barroso Osuna
XXI: Revista de Educación, 2011
View PDFchevron_right
Nuevas Tecnologías y Didáctica de la Traducción: innovación docente vía Internet
María Rosa Castro-Prieto
2003
View PDFchevron_right
MOÑIVAS, E. “Las nuevas tecnologías como forma de inclusión de las personas con discapacidad. Cómo contar Conect@ al mundo” en: Conect@: Un proyecto de colaboración entre personas con diferentes capacidades para promover la plena accesibilidad a la cultura. Madrid: MNCARS, 2015, pp. 117-135.
Esther Moñivas
View PDFchevron_right
Accesibilidad lingüística en el ámbito de la traducción audiovisual: tecnologías, estrategias, enseñanza y aprendizaje de las normas UNE de aplicación en aspectos traductológicos audiovisuales
Arsenio Andrades
2020
View PDFchevron_right
El uso de dispositivos y aplicaciones móviles en el aula de traducción: Perspectiva de los estudiantes
Susana Álvarez Álvarez
Tradumàtica: tecnologies de la traducció, 2016
View PDFchevron_right
RECURSOS TECNOLÓGICOS PARA LA INTERVENCIÓN EN TRASTORNOS DEL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO
Pabel Meza Soto
View PDFchevron_right
Tecnología y enseñanza de la traducción: panorama investigador, enfoque humanístico
Jesús Torres-del-Rey
Panorama actual de la investigación en traducción e interpretación (vol. 2), 2003
View PDFchevron_right
Cita en Rosas, A. (2016). Hacia la convergencia de medios: Creación de una plataforma Transmediática como apoyo para la enseñanza en la licenciatura en Comunicación y Periodismo. Roig-Vila, R. (Ed.). Tecnología, innovación e investigación en los procesos de enseñanza-aprendizaje
José Octavio Islas Carmona
Tecnología, innovación e investigación en los procesos de enseñanza-aprendizaje, 2016
View PDFchevron_right
Impacto de la multimedia en la habilidad oral de los alumnos de inglés del centro de auto-acceso de la universidad Veracruzana
Victor Manuel Cab Pech
View PDFchevron_right
Creación de materiales docentes con las TIC: La oralidad en la clase de lengua para la traducción (Italiano/Español; A1/A2)
Stefania Chiapello
2017
View PDFchevron_right
RECURSOS DEL LENGUAJE PARA LA INCLUSIÓN SOCIAL
Avelino Niño Rodríguez
View PDFchevron_right
Cita en Rosas Mares, A. Hacia la convergencia de medios: Creación de una plataforma Transmediática como apoyo para la enseñanza en la licenciatura en Comunicación y Periodismo. En Roi-Vila, E. (Comp.). (2016).Tecnología, innovación e investigación en los procesos de enseñanza-aprendizaje. Octaedro.
José Octavio Islas Carmona
Tecnología, innovación e investigación en los procesos de enseñanza-aprendizaje. , 2016
View PDFchevron_right