Convergences et divergences entre les langues de l’Italie ancienne dans l’expression des adverbes (original) (raw)
Related papers
Sur Quelques Comparaisons D'adverbes Figés de L'italien et du Français
Lingvisticae Investigationes, 1994
Classes de mots en italien L2 : les adverbes
Acquisition et interaction en langue étrangère, 2008
Les adverbes latins du point de vue de l’indo-européen
Michèle FRUYT et Sophie VAN LAERE (éd.) «Adverbes et évolution linguistique en latin », Paris, L¹Harmattan, 2008 :13-24, 2008
Typologie de l’hybridisme linguistique dans la litterature italienne entre le XVe et le XVIe siècle
Langues hybrides. Expérimentations linguistiques et littéraires (XVIe – début XVIIe siècles). Hybridsprachen. Linguistische und Literarische Untersuchungen (15. – Anfang 17. Jh.), Coordination éditoriale – Heraugegeben von A.-P. Pouey-Mounou, P. J. Smith, Génève, Droz, pp. 67-89, 2019
La variation dialectale de l'intonation en Italie
2016
Sémantique et phonologie des suffixes altératifs de l'italien (2010; nouvelle version)
Studia Universitatis Babes-Bolyai-Philologia LV/4, 2010
La tendance à la normalisation dans les traductions italiennes de l’incipit de L’Étranger
2022
L'Italie du Nord : un carrefour linguistique
Éléments gallo-italiens et gallo-romans dans les parlers corses
Revue de Linguistique Romane, 2010
Relations L1/L2 dans l’emploi de la morphologie modificative de l’italien à l'écrit
Białostockie Archiwum Językowe, 2019
Journal of Latin Linguistics, 2008
Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, 2012
Plurilinguisme littéraire et norme linguistique dans l’Italie contemporaine
Blancs et marques du discours rapporté dans le roman français et italien
Romantisme, 2009
Les interférences dans le dialecte de Golo bardo - Albanie
"Was ich noch sagen wollte…" A multilingual Festschrift for Norbert Boretzky on occasion of his 65 th birthday Edited by: Birgit Igla and Thomas Stolz Volume 2 in the series Studia Typologica [STTYP], 2001
La «littera antiqua» à Milan, 1417–1439
1988
Vox Romanica 81, 85-109, 2022
Bilan et pistes de recherche en histoire de la lexicographie bilingue français-italien
2002
2007
Les adjectifs-adverbes hérités du latin en ancien roumain. Le XVIe siècle (Corpus CAR.XVI)
Corpus, 2022
BRUXELLES DANS LES LETTRES ITALIENNES. LOINTAINE, DISCRÈTE ET ENFIN … PRÉSENTE
La voie italienne vers l’alphabet avant 1860
Histoire de l’éducation, 2013
Idéologie et langage en Italie
Histoire Épistémologie Langage, 1982
La philosophie du langage en Italie aujourd’hui
Rue Descartes, 2015
Actes du XXVIIe Congrès de Linguistique et de Philologie Romanes (Nancy 15-20 Juillet 2013), 2016
Translations de reliques prestigieuses d’Orient en Italie, fin du xie-début du xiiie siècle
Cahiers d’études italiennes
Remarques sur quatre inscriptions « amphithéâtrales » italiennes
Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 2006
Frontières de la lexicologie italienne - Des unités multilexicales aux collocations
2015
Qu'est-ce que l'italien ancien?, in LA LINGUA ITALIANA, vol. IX, 2014, pp. 1-18
Les sources des textes d’abaque italiens du XIVe siècle
Reti medievali Rivista on line 14,2 , 2013
De l’influence du décasyllabe lyrique des troubadours sur l’endecasillabo italien
Revue des langues romanes, 2016