Texte et contexte à la recherche de la compréhension en traduction littéraire (original) (raw)

Théorie du sens et sociocritique en traduction littéraire

matthew iwuchukwu

Meta: Journal des traducteurs, 2010

View PDFchevron_right

Pour une phénoménologie de la traduction littéraire

Mehregan NEZAMIZADEH

2019

View PDFchevron_right

Le « contexte », un intrus dans l’histoire littéraire

alain vaillant

Littérature, 2019

View PDFchevron_right

Deux stratégies de compréhension et d'interprétation de la langue littéraire

Jacques Lecavalier

Diptyque, 2010

View PDFchevron_right

Regard anthropologique sur la traduction littéraire

michel maslowski

Hermès, 2007

View PDFchevron_right

L'explicitation en traduction littéraire et les risques qu’elle comporte

Tatiana Alexeytseva

L'explicitation en traduction littéraire in De la linguistique à la traductologie. Interpréter/traduire — Lille, — 2011. — P. 213-227, 2011

View PDFchevron_right

La Connaissance De La Typologie Textuelle Au Service De La Compréhension Dans La Traduction Littéraire

awa samuel

2018

View PDFchevron_right

Théories et pratiques de la traduction littéraire en France

Inês Oseki-Dépré

Scientia Traductionis, 2013

View PDFchevron_right

Fiche pédagogique : compréhension d’un texte littéraire

Hibah Shabkhez

View PDFchevron_right

Le statut de la traduction dans les éditions bilingues : de l’interprétation au commentaire

Hilla Karas

Palimpsestes, 2007

View PDFchevron_right

Témoignage d'une expérience didactique en traduction littéraire

Natalia Arregui Barragán

2009

View PDFchevron_right

La traduction littéraire, un objet sociologique

Johan Heilbron

Actes de la recherche en sciences sociales, 2002

View PDFchevron_right

La traduction littéraire ou l’art de "faire refleurir les déserts du sens"

Jean Delisle

View PDFchevron_right

Le "double" principe d'idiomaticité en traduction littéraire

Mª Isabel González-Rey

2014

View PDFchevron_right

La traduction, instrument de légitimité littéraire

Dominique Faria

Carnets, 2017

View PDFchevron_right

Aux seuils de la traduction et de l’interprétation en milieu social

José Yuste Frías

2013

View PDFchevron_right

Traducteurs et écrivains : vers une redéfinition de la traduction littéraire

Judith Woodsworth

TTR : traduction, terminologie, rédaction, 1988

View PDFchevron_right

Propositions pour une analyse linguistique d’un texte traduit

Léda Mansour

Congrès Mondial de Linguistique Française, 2012, Actes de congrès en ligne sur : http://www.linguistiquefrancaise.org/, 2012

View PDFchevron_right

La traduction littéraire au Québec : de la pratique à la théorie

Patricia Godbout

Documentation et bibliothèques, 2005

View PDFchevron_right

Isotopie et Interprétation De Texte Dans Le Processus De Traduction

Nevena Stoyanova

View PDFchevron_right

La Théorie interprétative de la traduction

Freddie Plassard

2008

View PDFchevron_right

Théorie du langage et philosophie de la traduction chez Christian Wolff

Matteo Favaretti Camposampiero

View PDFchevron_right

Romanche et traduction : un état des lieux

Nicolas Buhler

2010

View PDFchevron_right

Analyse conversationnelle et didactique de la traduction

Bernd Stefanink

2000

View PDFchevron_right

La traduction comme lecture créatrice

Irina Aldea

2017

View PDFchevron_right

Introduction à la théorie analytique de la traduction et de l’interprétation

Prof. Mathieu Guidere

Babel, 2010

View PDFchevron_right

Jeanne Dancette. Parcours de traduction. Étude expérimentale du processus de compréhension. Lille, Presses Universitaires de Lille, coll. « Étude de la traduction », 1995, 256 p

Danielle Boissinot

TTR : traduction, terminologie, rédaction, 2000

View PDFchevron_right

Des vertus de l'analyse de texte. Pour un tournant littéraire

Peter Fröhlicher

Versants. Revista suiza de literaturas románicas

View PDFchevron_right

‘Parce qu’en plus il faut traduire la syntaxe ?!’ : contraintes et stratégies dans la traduction de la structuration d’un texte

Rudy Loock

View PDFchevron_right

Texte et contexte en dialogue

Denis Vernant

2021

View PDFchevron_right

LA TRADUCTION LITTERAIRE EN TANT QU’UN ACTE DE LIRE, DE RE-CREER ET DE RE-ECRIRE

V. Dogan Gunay

View PDFchevron_right

L’étude des textes littéraires traduits : un nouvel objet d’investigations en littérature comparée ?

Christine LOMBEZ

Revue de Littérature Comparée (RLC), 2012

View PDFchevron_right

La traduction littéraire qui n’est pas que la traduction. Sur les enjeux traductologiques au Canada

Joanna Warmuzińska-Rogóż

Romanica Silesiana

View PDFchevron_right

Des compétences en traduction et en interprétation

Georges L. BASTIN

2010

View PDFchevron_right

La traduction littéraire et le Canada : présentation

Danièle Marcoux

TTR : traduction, terminologie, rédaction, 2015

View PDFchevron_right