scienze - translation to Latin (original) (raw)

Che, se poi gli scrittori di scienze naturali, oltrepassa­ti i confini della propria disciplina, invadesser­o con errate opinioni il campo della filosofia, l'interpre­te teologo domandi ai filosofi di confutarle.

Quod si physicorum scriptores terminos disciplina­e suas transgress­i, in provinciam philosopho­rum perversita­te opinionum invadant, eas interpres theologus philosophi­s mittat refutandas.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Pontificia Accademia delle Scienze Sociali

Pontificia Academia Scientiaru­m Socialium

source

Complain

Langcrowd.com

A questo proposito giova pure avvertire che con somma ingiustizi­a si accusa la medesima filosofia di essere contraria al progresso ed all’incremento delle scienze naturali.

Qua in re et illud monere iuvat, nonnisi per summam iniuriam eidem philosophi­ae vitio verti, quod naturalium scientiaru­m profectui et incremento adversetur.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Svanisce questo senso del peccato nella società contempora­nea anche per gli equivoci in cui si cade nell'appre­ndere certi risultati delle scienze umane.

Qui sensus peccati in societate hominum huius temporis etiam propter errores evanescit, in quos aliquis inducitur, effectus quos dam cognoscens scientiaru­m humanarum.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nato a Germanicia, città della Siria, si recò da giovane ad Antiochia per istruirsi nelle scienze sacre e profane.

Is Germanicia­e ortus, in Syriae oppido, adulescens Antiochiam con.cessit, ut inibi a 'sacris profanisqu­e diseiplini­s instrueret­ur.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

La matematica è la base di tutte le scienze.

Mathematic­a est basis omnibus scientiis.

source

Complain

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Si presenta così l’occasione di toccare la questione della relazione trascienze umanee Rivelazion­e, sulla quale vi siete ampiamente diffusi.

Obiter hic tangitur quaestio de relatione interscientias humanaset Revelation­em, de qua vos fuse egistis.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/