locus - translation to Italian (original) (raw)
Locus diversitatis
source
Langcrowd.com
Hoc modo quivis locus iam non est infernus et in contextum convertitur vitae dignae.
In tal modo, qualsiasi luogo smette di essere un inferno e diventa il contesto di una vita degna.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Considerationi vero Nostrae, in hoc tam singulari momento, ille sancti Evangelii locus sese sponte offert, quem modo audivimus, per quemque Sanctus Marcus Evangelii sui finem facit.
L’argomento della riflessione sul quale amiamo intrattenerci con voi in questo momento così significativo, ci viene offerto dal brano evangelico che abbiamo or ora ascoltato, dalle parole cioè con le quali San Marco conclude il suo Vangelo.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Re quidem vera in sacris Bibliis urbs saepe perhibetur locus peccati et superbiae, qua elatus homo sibi fidit vitam sine Deo se instituere posse, quin immo potentem adversus cum sese estendere.
Nella Bibbia, invero, la città è sovente il luogo del peccato e dell'orgoglio: orgoglio di un uomo che si sente abbastanza sicuro per costruire la sua vita senza Dio e persino per affermarsi potente contro di lui.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Familia est locus integrae institutionis, ubi diversi aspectus explicantur, arte inter se coniuncti, personae maturationis.
La famiglia è il luogo della formazione integrale, dove si dispiegano i diversi aspetti, intimamente relazionati tra loro, della maturazione personale.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Maior probae politicae locus est dandus, quae institutiones reformare easque bonis agendi modis instruere valet, quae sinunt ut vitiosae pressurae segnitiaeque superentur.
Occorre dare maggior spazio a una sana politica, capace di riformare le istituzioni, coordinarle e dotarle di buone pratiche, che permettano di superare pressioni e inerzie viziose.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Paroecia natura sua est consuetus vitae cultusque fidelium locus.
La parrocchia è per sua natura l'abituale luogo di vita e di culto dei fedeli.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/